[tracker] Updated Swedish translation



commit aab9888cc3ef6454a52155fad47ceb6c1a35205f
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Mon Jan 11 16:06:58 2010 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po | 2488 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1335 insertions(+), 1153 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6e938d3..c9b6c07 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translation for tracker.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation
+# Copyright (C) 2006-2010 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 00:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 00:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 16:06+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +16,35 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Applications data miner"
+msgstr "Program"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "File system data miner"
+msgstr "Trackers filsystemsinsamlare"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
+msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgstr "Söker av och behandlar filer på filsystemet"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Tracker File System Miner"
+msgstr "Trackers filsystemsinsamlare"
+
 #: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Status Icon"
 msgstr "Statusikon för Tracker"
@@ -32,1876 +61,2047 @@ msgstr "Lagrings- och uppslagshanterare för metadatabas"
 msgid "Tracker Store"
 msgstr "Tracker-lagring"
 
-#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Söker av och behandlar filer på filsystemet"
-
-#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker File System Miner "
-msgstr "Trackers filsystemsinsamlare"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
-#, python-format
-msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
-msgstr "Sök efter %s med sökverktyget Tracker"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
-msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
-msgstr "Sök i alla dina dokument med sökverktyget Tracker"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
-#, python-format
-msgid "Launch %s (%s)"
-msgstr "Starta %s (%s)"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:42
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
-#, python-format
-msgid ""
-"See %s conversation\n"
-"%s %s\n"
-"from %s"
-msgstr ""
-"Se %s-konversationer\n"
-"%s %s\n"
-"från %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:48
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
-#, python-format
-msgid "Email from %s"
-msgstr "E-post från %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:61
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Listen to music %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Lyssna på musiken/ljudet %s\n"
-"i %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:66
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
-#, python-format
-msgid ""
-"See document %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Se på dokumentet %s\n"
-"i %s"
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
+msgid "All posts"
+msgstr "Alla poster"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:71
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:88
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:125
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
-#, python-format
-msgid ""
-"Open file %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Ã?ppna filen %s\n"
-"i %s"
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
+msgid "By usage"
+msgstr "Efter användning"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:76
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
-#, python-format
-msgid ""
-"View image %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Visa bilden %s\n"
-"i %s"
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:3
+msgid "gtk-refresh"
+msgstr "Uppdatera"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:82
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
-#, python-format
-msgid ""
-"Watch video  %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Se på videoklippet %s\n"
-"i %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:93
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
-#, python-format
-msgid ""
-"Open folder %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ã?ppna mappen %s\n"
-"i %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:211
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
-msgid "with"
-msgstr "med"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:278
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:427
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:461
+msgid "No error was given"
+msgstr "Inget fel angavs"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:219
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
-msgid "in channel"
-msgstr "i kanal"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:386
-msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
-msgstr "Sök i alla dina dokument, <b>när du skriver</b>"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:390
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
-msgid "Development Files"
-msgstr "Utvecklingsfiler"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
-msgid "Videos"
-msgstr "Videoklipp"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
-msgid "Tracker Search"
-msgstr "Sökning med Tracker"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
-msgid "Search with Tracker Search Tool"
-msgstr "Sök med Sökverktyget Tracker"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
-msgid "Tracker Live Search"
-msgstr "Realtidssökning med Tracker"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
-msgid "Search with Tracker, as you type"
-msgstr "Sök med Tracker, när du skriver"
-
-#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "<b>Saved queries</b>"
-msgstr "<b>Sparade frågor</b>"
-
-#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:2
-msgid "gtk-delete"
-msgstr "Ta bort"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:747
+#, c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:3
-msgid "gtk-execute"
-msgstr "Kör"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:232
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:645
+msgid "Tags"
+msgstr "Taggar"
 
-#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:4
-msgid "gtk-go-back"
-msgstr "Bakåt"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:170
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:197
+msgid "Tags..."
+msgstr "Taggar..."
 
-#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:5
-msgid "gtk-go-forward"
-msgstr "Framåt"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198
+msgid "Tag one or more files"
+msgstr "Tagga en eller flera filer"
 
-#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:6
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Spara"
-
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:191
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:250
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:297
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:353
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:371
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:391
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:328
 msgid "No error given"
 msgstr "Inget fel"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:134
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:141
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
 msgid "unknown time"
 msgstr "okänd tid"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:159
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:218
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:162
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:213
 msgid "less than one second"
 msgstr "mindre än en sekund"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:423
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initierar"
+#. Translators: this is %d days
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:177
+#, c-format
+msgid " %dd"
+msgstr " %d d"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:434
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:537
-msgid "Idle"
-msgstr "Overksam"
+#. Translators: this is %2.2d hours
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:181
+#, c-format
+msgid " %2.2dh"
+msgstr " %2.2d h"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1005
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1008
-msgid "Processing files"
-msgstr "Behandlar filer"
+#. Translators: this is %2.2d minutes
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:185
+#, c-format
+msgid " %2.2dm"
+msgstr " %2.2d m"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1464
+#. Translators: this is %2.2d seconds
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:189
 #, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "Söker rekursivt igenom katalogen \"%s\""
+msgid " %2.2ds"
+msgstr " %2.2d s"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1466
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:193
 #, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "Söker igenom katalogen \"%s\""
+msgid " %d day"
+msgid_plural " %d days"
+msgstr[0] " %d dygn"
+msgstr[1] " %d dygn"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:686
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr "Paus av programmet och anledning matchar en redan befintlig pausbegäran"
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:197
+#, c-format
+msgid " %2.2d hour"
+msgid_plural " %2.2d hours"
+msgstr[0] " %2.2d timme"
+msgstr[1] " %2.2d timmar"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:715
-msgid "Cookie not recognised to resume paused miner"
-msgstr "Kakan känns inte igen för att återuppta pausad genomsökare"
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:201
+#, c-format
+msgid " %2.2d minute"
+msgid_plural " %2.2d minutes"
+msgstr[0] " %2.2d minut"
+msgstr[1] " %2.2d minuter"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:205
+#, c-format
+msgid " %2.2d second"
+msgid_plural " %2.2d seconds"
+msgstr[0] " %2.2d sekund"
+msgstr[1] " %2.2d sekunder"
 
 #. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:362
 #, c-format
 msgid "Path : <b>%s</b>"
 msgstr "Sökväg : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
 #, c-format
 msgid "Modified : <b>%s</b>"
 msgstr "Ã?ndrad : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
 #, c-format
 msgid "Size : <b>%s</b>"
 msgstr "Storlek : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
 #, c-format
 msgid "Accessed : <b>%s</b>"
 msgstr "Ã?tkommen : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:367
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
 #, c-format
 msgid "Mime : <b>%s</b>"
 msgstr "Mime : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:418
 #, c-format
 msgid "Sender : <b>%s</b>"
 msgstr "Avsändare : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:420
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
 #, c-format
 msgid "Date : <b>%s</b>"
 msgstr "Datum : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:458
 #, c-format
 msgid "Comment : <b>%s</b>"
 msgstr "Kommentar : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:460
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
 #, c-format
 msgid "Categories : <b>%s</b>"
 msgstr "Kategorier : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:542
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
 #, c-format
 msgid "Duration : <b>%s</b>"
 msgstr "Längd : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
 #, c-format
 msgid "Genre : <b>%s</b>"
 msgstr "Genre : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
 #, c-format
 msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
 msgstr "Bitfrekvens : <b>%s kbit/s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
 #, c-format
 msgid "Year : <b>%s</b>"
 msgstr "Ã?r : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:548
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
 #, c-format
 msgid "Codec : <b>%s</b>"
 msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:586
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:585
 #, c-format
 msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
 msgstr " taget med en <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
 #, c-format
 msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
 msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
 #. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:610
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
 #, c-format
 msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
 msgstr "Dimensioner : <b>%d x %d</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
 #, c-format
 msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
 msgstr "Taget den : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
 #, c-format
 msgid "Orientation : <b>%s</b>"
 msgstr "Orientering : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
 #, c-format
 msgid "Flash : <b>%s</b>"
 msgstr "Blixt : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
 #, c-format
 msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
 msgstr "Brännvidd : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:616
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
 #, c-format
 msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
 msgstr "Slutartid : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
 #, c-format
 msgid "Author : <b>%s</b>"
 msgstr "Upphovsman : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
 #, c-format
 msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
 msgstr "Bitfrekvens : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
 #, c-format
 msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
 msgstr "Kodad i : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:645
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
 #, c-format
 msgid "Framerate : <b>%s</b>"
 msgstr "Bildfrekvens : <b>%s</b>"
 
 #. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:700
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:669
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:699
 #, c-format
 msgid "Subject : <b>%s</b>"
 msgstr "Ã?mne : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
 #, c-format
 msgid "Page Count : <b>%s</b>"
 msgstr "Sidantal : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
 #, c-format
 msgid "Word Count : <b>%s</b>"
 msgstr "Antal ord : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
 #, c-format
 msgid "Created : <b>%s</b>"
 msgstr "Skapad : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:675
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
 #, c-format
 msgid "Comments : <b>%s</b>"
 msgstr "Kommentarer : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:798
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:837
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:877
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:900
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:440
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:836
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:899
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:259
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:270
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:269
 msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
 msgstr "Ange taggar som du vill lägga till här, separera dem med kommatecken"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:390
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:389
 msgid "Tags :"
 msgstr "Taggar :"
 
 #. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:417
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:416
 msgid "_Search For Tag"
 msgstr "_Sök efter tagg"
 
 #. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:429
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:428
 msgid "_Remove Tag"
 msgstr "_Ta bort tagg"
 
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Support for Tracker."
-msgstr "Support för Tracker."
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:550
+msgid "Data store is not available"
+msgstr "Datalager är inte tillgängligt"
 
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "TrackerEvolutionPlugin"
-msgstr "TrackerEvolutionPlugin"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1214
+msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+msgstr "Paus av programmet och anledning matchar en redan befintlig pausbegäran"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:412
-msgid "Miner is not running"
-msgstr "Genomsökaren är inte igång"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+msgstr "Kakan känns inte igen för att återuppta pausad genomsökare"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:443
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:559
-msgid "Paused by user"
-msgstr "Pausad av användaren"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:657
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2306
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initierar"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:625
-msgid "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Tracker är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version."
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:668
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:806
+msgid "Idle"
+msgstr "Overksam"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:626
-msgid "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Tracker distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN N�GON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om S�LJBARHET eller L�MPLIGHET F�R N�GOT SPECIELLT �NDAM�L. Se GNU General Public License för ytterligare information."
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1570
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1573
+msgid "Processing files"
+msgstr "Behandlar filer"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:627
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
-msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Tracker. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2025
+#, c-format
+msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgstr "Söker rekursivt igenom katalogen \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:640
-msgid "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal data so that it can be searched easily and quickly"
-msgstr "Tracker är ett verktyg som är designat att extrahera information och metadata från ditt personliga data så att det enkelt och snabbt kan sökas igenom"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2027
+#, c-format
+msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgstr "Söker igenom katalogen \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:642
-msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors"
-msgstr "Copyright © 2005-2009 Upphovsmännen bakom Tracker"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:37
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Starta %s (%s)"
 
-#. Translators should localize the following string
-#. * which will be displayed at the bottom of the about
-#. * box to give credit to the translator(s).
-#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:652
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:42
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
 msgstr ""
-"Daniel Nylander\n"
-"\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"tp-sv listor tp-sv se"
+"Se %s-konversationer\n"
+"%s %s\n"
+"från %s"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:655
-msgid "Tracker Web Site"
-msgstr "Webbplats för Tracker"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:48
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-post från %s"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:668
-msgid "_Pause All Indexing"
-msgstr "Gör _paus i all indexering"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:61
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Lyssna på musiken/ljudet %s\n"
+"i %s"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:677
-msgid "_Search"
-msgstr "_Sök"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:66
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Se på dokumentet %s\n"
+"i %s"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:685
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Inställ_ningar"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:71
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:88
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:125
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:133
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:155
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:207
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ã?ppna filen %s\n"
+"i %s"
 
-#.
-#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences"));
-#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES,
-#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
-#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
-#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
-#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
-#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon);
-#.
-#.
-#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics"));
-#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO,
-#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
-#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
-#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
-#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
-#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
-#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:714
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:76
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Visa bilden %s\n"
+"i %s"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
-msgstr "Styr och övervaka sök- och indexeringstjänsten Tracker"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:82
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video  %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Se på videoklippet %s\n"
+"i %s"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Applet"
-msgstr "Panelprogram för Tracker"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:93
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ã?ppna mappen %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:211
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "med"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:219
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "i kanal"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:386
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Sök i alla dina dokument, <b>när du skriver</b>"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:390
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Utvecklingsfiler"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:393
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:48
-msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
-msgstr "- Panelprogrammet Tracker för snabb kontroll över dina skrivbordssökningsverktyg"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:65
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
+msgid "Videos"
+msgstr "Videoklipp"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:37
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:65
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Sök efter %s med sökverktyget Tracker"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Sök i alla dina dokument med sökverktyget Tracker"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Sökning med Tracker"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Sök med Sökverktyget Tracker"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Realtidssökning med Tracker"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Sök med Tracker, när du skriver"
+
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Support for Tracker."
+msgstr "Support för Tracker."
+
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "TrackerEvolutionPlugin"
+msgstr "TrackerEvolutionPlugin"
+
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:854
+msgid "Updating"
+msgstr "Uppdaterar"
+
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2388
+msgid "Resuming"
+msgstr "Ã?terupptar"
+
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1
+msgid "Emails"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "Aktivera _e-postindexering för Evolution"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Sök:"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
+msgid "_URN:"
+msgstr "_URN:"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:4
+msgid "gtk-go-back"
+msgstr "Bakåt"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:5
+msgid "gtk-go-forward"
+msgstr "Framåt"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
 #: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:124
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:47
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Visar versionsinformation"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:128
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
 msgstr "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimalt, 2 = detaljerat samt 3 = felsökning (standard = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Fil att extrahera metadata för"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:40
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:41
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:39
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:45
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "MIME-typ för filen (kommer att gissas, om inte angivet)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-msgid "Debug (default = off)"
-msgstr "Felsökning (standard = av)"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Inaktivera avstängning efter 30 sekunders inaktivitet"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:341
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "- Extrahera metadata om filer"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:296
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:350
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Filnamn och mime-typ måste anges tillsammans"
 
 #: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:78
-msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = config)"
-msgstr "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimalt, 2 = detaljerat samt 3 = felsökning (standard = konfig.)"
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgstr "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimalt, 2 = detaljerat samt 3 = felsökning (standard=0)"
 
 #: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:83
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default = config)"
-msgstr "Initial sovtid i sekunder, 0->1000 (standard = konfig.)"
+msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+msgstr "Initial sovtid i sekunder, 0->1000 (standard=15)"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:257
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:254
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- starta tracker-indexeraren"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:737
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:795
 msgid "Low battery"
 msgstr "Låg batterispänning"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:854
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:878
 msgid "Low disk space"
 msgstr "LÃ¥gt diskutrymme"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:86
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Konfigurera filindexering med Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Sökning och indexering"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inaktiverad"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:89
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:94
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:118
 #, c-format
 msgid "%d/20"
 msgstr "%d/20"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:102
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:126
 msgid "Enter value"
 msgstr "Ange värde"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:131
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
 msgid "Select directory"
 msgstr "Välj katalog"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:342
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:343
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:344
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:374
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:375
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:376
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:377
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:378
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Konfigurera filindexering med Tracker"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Sökning och indexering"
-
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Directories</b>"
-msgstr "<b>Kataloger</b>"
+msgid "<b>Notification area</b>"
+msgstr "<b>Notifieringsyta</b>"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Files</b>"
-msgstr "<b>Filer</b>"
+msgid "Al_ways display icon"
+msgstr "Visa all_tid ikonen"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Indexing</b>"
-msgstr "<b>Indexering</b>"
+msgid "Directories"
+msgstr "Kataloger"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "<b>Non-Recursively Indexed</b>"
-msgstr "<b>Icke-rekursivt indexerade</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "<b>Recursively Indexed</b>"
-msgstr "<b>Rekursivt indexerade</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "<b>Start up</b>"
-msgstr "<b>Starta upp</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Create thumbnails from images and videos"
-msgstr "Skapa miniatyrbilder från bilder och videor"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
 msgid "Directories (no sub-directories are indexed):"
 msgstr "Kataloger (inga underkataloger indexeras):"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
 msgid "Directories:"
 msgstr "Kataloger:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
-msgid "Disk space _limit:"
-msgstr "_Gräns för diskutrymme:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
 msgid "Enable _monitoring"
 msgstr "Aktivera _övervakning"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
 msgid "Enable _thumbnails"
 msgstr "Aktivera miniatyr_bilder"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
 msgid "Enable for _first time"
 msgstr "Aktivera för _första gången"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
 msgid "Enable when running on _battery"
 msgstr "Aktivera vid körning på _batteri"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
 msgid "Faster"
 msgstr "Snabbare"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Follow changes made to files and new files created by watching directories"
-msgstr "Följ ändringar gjorda till filer och nya filer skapade genom att bevaka kataloger"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
 msgid "Glob patterns to ignore:"
 msgstr "Globmönster att ignorera:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
 msgid ""
 "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
 "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid "If this is unchecked, then Tracker will be paused while the device is using battery instead of AC power"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
 msgid "Ignored Content"
 msgstr "Ignorerat innehåll"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
 msgid "Include _removable media"
 msgstr "Inkludera _flyttbart media"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
 msgid "Include mou_nted directories"
 msgstr "Inkludera _monterade kataloger"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexerar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+msgid "Limitations"
+msgstr "Begränsningar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
 msgid "Locations"
 msgstr "Platser"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
-msgid "Removable devices are always considered separately. This applies to directories mounted within the file system which are NOT removable devices"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Non-Recursively Indexed"
+msgstr "<b>Icke-rekursivt indexerade</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Removable devices include memory cards and USB sticks for example"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Recursively Indexed"
+msgstr "<b>Rekursivt indexerade</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+msgid "Semantics"
+msgstr "Semantik"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
 msgid "Slower"
 msgstr "LÃ¥ngsammare"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "This is a way for the user to make Tracker use less system resources and to appear as more of a background task if it consumes too much processing power"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid ""
-"This is an exception to the previous option. \n"
-"\n"
-"Checking this means that when Tracker is run for the first time, it will not pause if running on battery instead of AC power"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "This represents a percentage of disk capacity which MUST be free to be able to index content. If there is less space than the percentage represented here, Tracker will pause until such time as there is enough space to continue"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+msgid "Start up"
+msgstr "Uppstart"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Thr_ottle:"
 msgstr "Begränsningsnivå: "
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Inställningar för Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
 msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
 msgstr "När kryssad så försäkras det att din hemkatalog inkluderas i listan."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
 msgid "With specific files:"
 msgstr "Med specifika filer:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
 msgid "_Delay"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
+msgstr "_Fördröjning"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:129
-msgid "Could not open help document."
-msgstr "Kunde inte öppna hjälpdokumentet."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "_Diskutrymme:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:345
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d document?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "�r du säker på att du vill öppna %d dokument?"
-msgstr[1] "�r du säker på att du vill öppna %d dokument?"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+msgid "_Never display icon"
+msgstr "Visa a_ldrig ikonen"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:350
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:714
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Det här kommer att öppna %d separat fönster."
-msgstr[1] "Det här kommer att öppna %d separata fönster."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+msgid "_Only display when indexing content"
+msgstr "Visa _endast när innehåll indexeras"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:394
-#, c-format
-msgid "Could not open document \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet \"%s\"."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:427
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte öppna mappen \"%s\"."
+#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:1
+msgid "Desktop search tool using Tracker"
+msgstr "Skrivbordssökverktyg som använder Tracker"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:436
-msgid "The nautilus file manager is not running."
-msgstr "Filhanteraren Nautilus kör inte."
+#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:2
+msgid "Search Bar"
+msgstr "Sökrad"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:661
-msgid "Application could not be opened"
-msgstr "Programmet kunde inte öppnas"
+#.
+#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences"));
+#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES,
+#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
+#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
+#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
+#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
+#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon);
+#.
+#.
+#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics"));
+#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO,
+#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
+#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
+#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
+#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
+#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
+#.
+#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:875
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:672
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "Dokumentet finns inte."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:643
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659
+msgid "Other"
+msgstr "Ã?vriga"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-msgstr "Det finns ingen visare installerad som kan visa dokumentet."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:644
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:709
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "�r du säker på att du vill öppna %d mapp?"
-msgstr[1] "�r du säker på att du vill öppna %d mappar?"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:646
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "E-postadresser"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:813
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to trash."
-msgstr "Kunde inte flytta \"%s\" till papperskorgen."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:647
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokument"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:882
-#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
-msgstr "Flyttning av \"%s\" misslyckades: %s."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650
+msgid "Audio"
+msgstr "Ljud"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1163
-msgid "Activate to view this email"
-msgstr "Aktivera för att visa detta meddelande"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651
+msgid "Folders"
+msgstr "Mappar"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1332
-msgid "Save Search Results As..."
-msgstr "Spara sökresultat som..."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1367
-msgid "Could not save document."
-msgstr "Kunde inte spara dokument."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
+msgid "Archives"
+msgstr "Arkiv"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1368
-msgid "You did not select a document name."
-msgstr "Du valde ingen dokumentnamn."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1400
-#, c-format
-msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte spara \"%s\"-dokumentet till \"%s\"."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656
+msgid "Links"
+msgstr "Länkar"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1436
-#, c-format
-msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
-msgstr "Dokumentet \"%s\" finns redan.  Vill du ersätta det?"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:988
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1440
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "Om du ersätter en befintlig fil kommer dess innehåll att skrivas över."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1012
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1455
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Ersätt"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076
+#, c-format
+msgid "No results found for â??%sâ??"
+msgstr "Inga resultat hittades för \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1505
-msgid "The document name you selected is a folder."
-msgstr "Dokumentnamnet du valde är en mapp."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
+msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1554
-msgid "You may not have write permissions to the document."
-msgstr "Du kanske inte har skrivrättigheter till dokumentet."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:804
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
+msgstr "Copyright Tracker-upphovsmännen 2005-2009"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:68
-#, c-format
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
 msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"GConf-fel:\n"
-"  %s"
-
-#. Translators:  Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
-#. column of the list view.  The format of this string can vary depending
-#. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
-#. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
-#. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:670
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "idag klockan %H.%M"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:672
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "igår klockan %H.%M"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A %d %B %Y klockan %H.%M.%S"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62
-msgid "Search from a specific service"
-msgstr "Sök från en specifik tjänst"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62
-msgid "SERVICE"
-msgstr "TJÃ?NST"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
-msgid "Emails"
-msgstr "E-post"
+"Tracker är fri programvara; du kan distribuera det och/eller ändra det under villkoren GNU General Public License som publicerats av Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen, eller (enligt dig) någon senare version.\n"
+"\n"
+"Tracker distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN N�GON GARANTI; även utan underförstådd garanti om S�LJBARHET eller L�MPLIGHET F�R ETT SPECIFIKT �NDAM�L.  Se GNU General Public License för mer information.\n"
+"\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:54
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappar"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
-msgid "Playlists"
-msgstr "Spellistor"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1241
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
-msgid "Development"
-msgstr "Utveckling"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157
-msgid "Chat Logs"
-msgstr "Chattloggar"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158
-msgid "Applications"
-msgstr "Program"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159
-msgid "WebHistory"
-msgstr "Webbhistorik"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:221
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ã?ppna"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222
-msgid "O_pen Folder"
-msgstr "Ã?ppna _mapp"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:58
+msgid "Office Documents"
+msgstr "Kontorsdokument"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Flytta till _papperskorg"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
+msgid "Text Documents"
+msgstr "Textdokument"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224
-msgid "_Save Results As..."
-msgstr "_Spara resultat som..."
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "Töm söktexten"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
-#, c-format
-msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
-msgstr "Konvertering av teckenkodning misslyckades för \"%s\""
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:93
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:283
-msgid "The following error has occurred :"
-msgstr "Följande fel har inträffat :"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:99
+msgid "Size:"
+msgstr "Storlek:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:289
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+msgid "Modified:"
+msgstr "Ã?ndrad:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:642
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:688
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:670
-msgid "Did you mean"
-msgstr "Menade du"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701
-msgid "Your search returned no results."
-msgstr "Din sökning returnerade inga träffar."
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:117
+msgid "Author/Artist:"
+msgstr "Upphovsman/Artist:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:718
-msgid "Tracker Search Tool-"
-msgstr "Sökverktyget Tracker-"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Hitta dokument och mappar på den här datorn efter namn eller innehåll med Tracker"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:879
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2286
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
 msgid "Tracker Search Tool"
 msgstr "Sökverktyget Tracker"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1069
-msgid "Search _results: "
-msgstr "Sök_resultat: "
-
-#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1075
-msgid "no search performed"
-msgstr "ingen sökning genomförd"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1135
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1295
-msgid "List View"
-msgstr "Listvy"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1219
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1313
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorier"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497
-msgid "Unknown email subject"
-msgstr "Okänt e-postämne"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497
-msgid "Unknown email sender"
-msgstr "Okänd e-postavsändare"
-
-#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1600
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:112
 #, c-format
-msgid "%d - %d of %d items"
-msgstr "%d - %d av %d objekt"
+msgid ""
+"Failed to load UI\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att läsa in användargränssnitt\n"
+"%s"
 
-#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1603
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d objekt"
-msgstr[1] "%d objekt"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not get application info for %s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr "Kunde inte få status från genomsökare: %s"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1653
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1863
-msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
-msgstr "Kunde inte ansluta till söktjänsten eftersom den kan vara upptagen"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not lauch %s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte starta %s\n"
+"Fel: %s\n"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
+msgid "Print version"
+msgstr "Skriv ut version"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:63
+msgid "- Miner status and control notification area icon"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexerar"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:523
+msgid "Miner is not running"
+msgstr "Genomsökaren är inte igång"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2063
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Sök:"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699
+msgid "Paused by user"
+msgstr "Pausad av användaren"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2085
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "Töm söktexten"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:780
+msgid "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Tracker är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2091
-msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
-msgstr "Tracker indexerar fortfarande så alla sökresultat är inte tillgängliga än"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784
+msgid "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Tracker distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN N�GON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om S�LJBARHET eller L�MPLIGHET F�R N�GOT SPECIELLT �NDAM�L. Se GNU General Public License för ytterligare information."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2105
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2106
-msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
-msgstr "Ange ett sökvillkor med flera ord separerade med blanksteg."
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
+msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Tracker. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2106
-msgid "search_entry"
-msgstr "sökinmatning"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803
+msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2117
-msgid "Select more _options"
-msgstr "Välj fler _alternativ"
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:813
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"tp-sv listor tp-sv se"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2152
-msgid "Click to perform a search."
-msgstr "Klicka för att genomföra en sökning."
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:829
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Gör _paus i all indexering"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content using Tracker"
-msgstr "Hitta dokument och mappar på den här datorn efter namn eller innehåll med Tracker"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:838
+msgid "_Search"
+msgstr "_Sök"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:60
-msgid "- Import data using Turtle files"
-msgstr "- Importera data med Turtle-filer"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:846
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Inställ_ningar"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:71
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:98
-msgid "One or more files have not been specified"
-msgstr "En eller flera filer har inte angivits"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Styr och övervaka sök- och indexeringstjänsten Tracker"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:591
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:186
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:573
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:179
-msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
-msgstr "Kunde inte etablera en DBus-anslutning till Tracker"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Panelprogram för Tracker"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:97
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Importerar Turtle-fil"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimerar minnesanvändningen men kan göra indexeringen långsammare"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "Kunde inte importera Turtle-filen"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:117
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Tvinga igenom en omindexering av samtligt innehåll"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:306
-msgid "Done"
-msgstr "Färdigt"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:121
+msgid "Only allow read based actions on the database"
+msgstr "Tillåt endast läsbaserade åtgärder på databasen"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:87
-msgid "- Get all information about one or more files"
-msgstr "- FÃ¥ all information om en eller flera filer"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:125
-msgid "Querying information for file"
-msgstr "Frågar efter information om filen"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:148
-msgid "Unable to retrieve data for uri"
-msgstr "Kunde inte hämta data för uri"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:157
-msgid "No metadata available for that uri"
-msgstr "Inget metadata tillgängligt för den uri:n"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:164
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:513
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:402
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:385
-#, c-format
-msgid "Result: %d"
-msgstr "Resultat: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:165
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:514
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:403
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:386
-#, c-format
-msgid "Results: %d"
-msgstr "Resultat: %d"
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:356
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- starta tracker-demonen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:44
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:61
 msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
 msgstr "Använd SIGKILL för att stoppa alla tracker-processer som hittas - garanterar död :)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:47
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:64
 msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
 msgstr "Använd SIGTERM för att stoppa alla tracker-processer som hittas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:51
-msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases except the backup and journal (a restart will restore the data)"
-msgstr "Detta kommer att döda alla Tracker-processer och ta bort alla databaser förutom säkerhetskopian och journalen (en omstart kommer att återskapa datat)"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:68
+msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+msgstr "Döda alla Tracker-processer och ta bort alla databaser"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
+msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74
+msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+msgstr "Ta bort alla konfigurationsfiler så att de genereras om vid nästa start"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:54
-msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Detta kommer att döda alla Tracker-processer och ta bort alla databaser"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:77
+msgid "Remove all thumbnail files so they are re-generated"
+msgstr "Ta bort alla miniatyrbildsfiler så att de genereras om"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:80
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Kunde inte öppna /proc"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:71
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:176
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:206
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:220
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:100
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:273
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:303
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317
 msgid "no error given"
 msgstr "inget fel angavs"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:141
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:220
 msgid " - Manage Tracker processes and data"
 msgstr " - Hantera Tracker-processer och data"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:148
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:232
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Du kan inte använda argumenten --kill och --terminate samtidigt"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:152
-msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied"
-msgstr "Du kan inte använda --terminate med --hard-reset, --kill är underförstådd"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:236
+msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
+msgstr "Du kan inte använda --terminate med --hard-reset eller --soft-reset, --kill är underförstådd"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:162
-#, c-format
-msgid "Found %d pids..."
-msgstr "Hittade %d pid..."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:240
+msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
+msgstr "Du kan inte använda argumenten --hard-reset och --soft-reset samtidigt"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:173
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:195
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:292
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "Hittade process-id %d för \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:300
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Kunde inte terminera process %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:209
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:306
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "Terminerade process %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:217
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:314
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "Kunde inte döda process %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:320
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "Dödade process %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:391
+msgid "Removing configuration filesâ?¦"
+msgstr "Tar bort konfigurationsfiler..."
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:428
+msgid "Removing thumbnails filesâ?¦"
+msgstr "Tar bort miniatyrbildsfilerâ?¦"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:444
+msgid "Starting minersâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:458
+msgid "Failed"
+msgstr "Misslyckades"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Could not get miner status"
+msgstr "Kunde inte få tag på Tracker-status"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:463
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:196
+msgid "Done"
+msgstr "Färdigt"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
+msgid "- Import data using Turtle files"
+msgstr "- Importera data med Turtle-filer"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:119
+msgid "One or more files have not been specified"
+msgstr "En eller flera filer har inte angivits"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
+msgstr "Kunde inte etablera en DBus-anslutning till Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:119
+msgid "Importing Turtle file"
+msgstr "Importerar Turtle-fil"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:132
+msgid "Unable to import Turtle file"
+msgstr "Kunde inte importera Turtle-filen"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
+msgid "- Get all information about one or more files"
+msgstr "- FÃ¥ all information om en eller flera filer"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:146
+msgid "Querying information for file"
+msgstr "Frågar efter information om filen"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve data for URI"
+msgstr "Kunde inte hämta data för uri"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:178
+#, fuzzy
+msgid "No metadata available for that URI"
+msgstr "Inget metadata tillgängligt för den uri:n"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Begränsa antalet visade resultat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Positionera resultat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:53
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Använd OR för söktermer istället för AND (standard)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
 msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
 msgstr "Visa mer detaljerade resultat (gäller endast för allmän sökning)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
-msgid "List all files"
-msgstr "Lista alla filer"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+msgid "Search for files"
+msgstr "Sök efter filer"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
-msgid "List all music albums (includes song count and duration sum)"
-msgstr "Lista alla musikalbum (inkluderat summa för låtantal och speltid)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+msgid "Search for folders"
+msgstr "Sök efter mappar"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
-msgid "List all music artists"
-msgstr "Lista alla musikartister"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
+msgstr "Sök efter musikalbum (inkluderat summa för låtantal och speltid)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
-msgid "List all music files"
-msgstr "Lista alla musikfiler"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+msgid "Search for music artists"
+msgstr "Sök efter musikartister"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
-msgid "List all image files"
-msgstr "Lista alla bildfiler"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+msgid "Search for music files"
+msgstr "Sök efter musikfiler"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+msgid "Search for image files"
+msgstr "Sök efter bildfiler"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+msgid "Search for video files"
+msgstr "Sök efter videofiler"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+msgid "Search for document files"
+msgstr "Sök efter dokumentfiler"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
 msgid "search terms"
 msgstr "sökvillkor"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:114
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "UTTRYCK"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:406
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:106
 msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
 msgstr "OBSERVERA: Gräns nåddes, det finns fler objekt i databasen som inte listas här"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:263
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:349
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:406
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:501
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:185
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:450
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:562
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:744
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Kunde inte få tag på sökresultaten"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:205
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:415
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:194
 msgid "No files were found"
 msgstr "Inga filer hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:418
-#, c-format
-msgid "File: %d"
-msgstr "Fil: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:209
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:419
-#, c-format
-msgid "Files: %d"
-msgstr "Filer: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:272
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:459
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Inga artister hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:275
-#, c-format
-msgid "Artist: %d"
-msgstr "Artist: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:276
-#, c-format
-msgid "Artists: %d"
-msgstr "Artister: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304
-#, c-format
-msgid "%d Song"
-msgstr "%d låt"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305
-#, c-format
-msgid "%d Songs"
-msgstr "%d låtar"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:311
-#, c-format
-msgid "%d Second"
-msgstr "%d sekund"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:312
-#, c-format
-msgid "%d Seconds"
-msgstr "%d sekunder"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:503
 #, c-format
 msgid "Album '%s'"
 msgstr "Album \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:358
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:571
 msgid "No music was found"
 msgstr "Ingen musik hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
-#, c-format
-msgid "Album: %d"
-msgstr "Album: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362
-#, c-format
-msgid "Albums: %d"
-msgstr "Album: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:753
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökfråga"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:550
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:793
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "- Sök efter termer i all data"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:555
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:798
 msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr "Tillämpar en AND-operator till alla termer separerade med ett blanksteg (se --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:559
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:802
 msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)"
 msgstr "Det betyder att om du söker efter \"foo\" och \"bar\" så måste de B�DA finnas (såvida inte du använder --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:575
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Sökvillkor saknas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:44
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:843
+msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
+msgstr "Kunde inte etablera en DBus-anslutning till Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:54
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr "Sökväg att använda för att köra en fråga eller uppdatera från fil"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:48
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:58
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "SPARQL-fråga"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:52
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr "Detta används endast med --query och för databasuppdateringar."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Hämta klasser"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:70
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Hämta klassprefix"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
-msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs#Resource)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)"
+msgstr "Kunde inte hitta egenskap för klassprefix, t.ex. #Resource i \"rdfs#Resource\""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
 msgid "CLASS"
 msgstr "KLASS"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Kunde inte få tag på namnrymdsprefix"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:114
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Inga namnrymdsprefix hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:160
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:173
 msgid "- Query or update using SPARQL"
 msgstr "- Fråga eller uppdatera med SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:170
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:190
 msgid "Either a file or query needs to be specified"
 msgstr "Antingen en fil eller fråga behöver anges"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:199
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:219
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Kunde inte lista klasser"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:229
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Inga klasser hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:212
-#, c-format
-msgid "Class: %d"
-msgstr "Klass: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:213
-#, c-format
-msgid "Classes: %d"
-msgstr "Klasser: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:257
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Kunde inte lista klassprefix"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Inga klassprefix hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:250
-#, c-format
-msgid "Prefix: %d"
-msgstr "Prefix: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:251
-#, c-format
-msgid "Prefixes: %d"
-msgstr "Prefix: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:279
-msgid "Could not find property for class prefix, e.g. #Resource in 'rdfs#Resource'"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
 msgstr "Kunde inte hitta egenskap för klassprefix, t.ex. #Resource i \"rdfs#Resource\""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:316
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Kunde inte lista egenskaper"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:326
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:346
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Inga egenskaper hittades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329
-#, c-format
-msgid "Property: %d"
-msgstr "Egenskap: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:330
-#, c-format
-msgid "Properties: %d"
-msgstr "Egenskaper: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:348
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:368
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Kunde inte få tag på UTF-8-sökväg från sökvägen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:360
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunde inte läsa filen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:379
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Kunde inte köra uppdatering"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:390
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Kunde inte köra fråga"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:443
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökning"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
 msgstr " - Visa statistik för alla Nepomuk-definierade ontologiklasser"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:114
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Kunde inte få tag på Tracker-statistik"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Ingen statistik tillgänglig"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:126
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistik:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "Följ statusändringar när de händer"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 msgstr "Inkludera detaljer med tillståndsuppdateringar (gäller endast för --follow)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
 msgid "Shows the key used when listing miners and their states"
 msgstr "Visar nyckeln som används vid listning av genomsökare och deras tillstånd"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:76
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
+#, fuzzy
+msgid "List all miners currently running"
+msgstr "Inga genomsökare är igång"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
 msgid "List all miners installed"
 msgstr "Lista alla installerade genomsökare"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
 msgid "List pause reasons and applications for a miner"
 msgstr "Lista pausbegäran och program för en genomsökare"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
 msgid "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or Applications)"
 msgstr "Genomsökare att använda med andra kommandon (du kan använda ändelser, t.ex. FS eller Program)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
 msgid "MINER"
 msgstr "GENOMSÃ?KARE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Pausa en genomsökare (du måste använda denna med --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
 msgid "REASON"
 msgstr "ANLEDNING"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "�teruppta en genomsökare (du måste använda denna med --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:97
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
 msgid "COOKIE"
 msgstr "KAKA"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190
-msgid "Could not connect to the DBus session bus"
-msgstr "Kunde inte ansluta till DBus-sessionsbussen"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
-#, c-format
-msgid "Could not DBusGProxy for that miner: %s"
-msgstr "Kunde inte DBusGProxy för den genomsökaren: %s"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:235
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
 msgstr "Försöker att pausa genomsökaren \"%s\" med anledningen \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:246
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:167
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Kunde inte pausa genomsökare: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:259
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:171
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Kaka är %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
 msgstr "Försöker att återuppta genomsökaren %s med kaka %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Kunde inte återuppta genomsökare: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:349
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:212
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Kunde inte få status från genomsökare: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:367
-#, c-format
-msgid "Could not get progress from miner: %s"
-msgstr "Kunde inte få tag på förlopp från genomsökare: %s"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:387
-#, c-format
-msgid "Could not get paused details from miner: %s"
-msgstr "Kunde inte få tag pausdetaljer från genomsökare: %s"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:436
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:444
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:255
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:263
 msgid "Progress"
 msgstr "Förlopp"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:439
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:258
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:529
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:348
 msgid "- Monitor and control status"
 msgstr "- Ã?vervaka och kontrollera status"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:537
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:363
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
 msgstr "Du kan inte använda växlar för paus och återupptagning samtidigt"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:551
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:377
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
 msgstr "Du måste ange genomsökaren för kommandon för paus eller återuppta"
 
 #. Show status of all miners
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580
+#. Translators: "Key" is in terms of a "legend". I.e.
+#. * R=Running, P=Paused, etc.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:410
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:581
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:411
 msgid "[R] = Running"
 msgstr "[R] = Kör"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:582
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:412
 msgid "[P] = Paused"
 msgstr "[P] = Pausad"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:583
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:413
 msgid "[ ] = Not Running"
 msgstr "[ ] = Kör inte"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:595
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:425
 #, c-format
 msgid "Found %d miners installed"
 msgstr "Hittade %d installerade genomsökare"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:607
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:437
 #, c-format
 msgid "Found %d miners running"
 msgstr "Hittade %d genomsökare igång"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:640
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:470
 msgid "No miners are running"
 msgstr "Inga genomsökare är igång"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:681
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:711
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:540
 msgid "Miners"
 msgstr "Genomsökare"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:690
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:517
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:519
 msgid "Reason"
 msgstr "Anledning"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:699
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:528
 msgid "No miners are paused"
 msgstr "Inga genomsökare är pausade"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50
-msgid "Add specified tag to a file"
-msgstr "Lägg till specifik tagg till en fil"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:141
+msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
 msgid "TAG"
 msgstr "TAGG"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54
-msgid "Remove specified tag from a file"
-msgstr "Ta bort specifik tagg från en fil"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
+msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:58
-msgid "Remove all tags from a file"
-msgstr "Ta bort alla taggar från en fil"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89
+msgid "FILEâ?¦"
+msgstr "FILâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:62
-msgid "List all defined tags"
-msgstr "Lista alla definierade taggar"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE [FILEâ?¦]"
+msgstr "FIL [FILâ?¦]"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74
-msgid "Search for files with specified tag"
-msgstr "Sök efter filer med specifik tagg"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Could not get files related to tag"
+msgstr "Kunde inte få tag på sökresultat för texten"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
-msgid "FILE..."
-msgstr "FIL..."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:358
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Could not get all tags"
+msgstr "Kunde inte hämta tagglista"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
-msgid "FILE [FILE...]"
-msgstr "FIL [FIL...]"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:367
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:621
+msgid "No tags were found"
+msgstr "Inga taggar hittades"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "Kunde inte lägga till taggen"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:469
+msgid "Tag was added successfully"
+msgstr "Taggen lades till"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Could not get tag by label"
+msgstr "Kunde inte hämta tagglista"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:513
+msgid "No tags were found by that name"
+msgstr "Inga taggar hittades med det namnet"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:567
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "Kunde inte ta bort taggen"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:575
+msgid "Tag was removed successfully"
+msgstr "Taggen togs bort"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132
-msgid "Add, remove or search for tags"
-msgstr "Lägg till, ta bort eller sök efter taggar"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:650
+msgid "Add, remove or list tags"
+msgstr "Lägg till, ta bort eller lista taggar"
 
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. * and before the list of options, showing an usage example.
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137
-msgid "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple options, for example:"
-msgstr "För att lägga till, ta bort eller söka efter flera taggar samtidigt kan flera flaggor sättas samman som:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:666
+msgid "The --list option is required for --show-files"
+msgstr "Flaggan --list krävs för --show-files"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151
-msgid "No files were specified"
-msgstr "Inga filer angavs"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:668
+msgid "Add and delete actions can not be used together"
+msgstr "�tgärder för att lägga till och ta bort kan inte användas samtidigt"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153
-msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions"
-msgstr "Lägga till och ta bort åtgärder kan inte användas med ta bort alla åtgärder"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:155
-msgid "Files are not needed with searching"
-msgstr "Filer behövs inte med sökningen"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:157
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:670
 msgid "No arguments were provided"
 msgstr "Inga argument tillhandahölls"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not remove all tags for '%s'"
-msgstr "Kunde inte ta bort alla taggar för \"%s\""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not add tags for '%s'"
-msgstr "Kunde inte lägga till taggar för \"%s\"."
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not remove tags for '%s'"
-msgstr "Kunde inte ta bort taggar för \"%s\""
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:172
+#, fuzzy
+msgid "- start the tracker writeback service"
+msgstr "- starta tracker-indexeraren"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:295
-msgid "Could not get tag list"
-msgstr "Kunde inte hämta tagglista"
+#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
+msgid "Saved queries"
+msgstr "Sparade frågor"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:301
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:378
-msgid "No tags found"
-msgstr "Inga taggar hittades"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Result: %d"
+#~ msgid_plural "Results: %d"
+#~ msgstr[0] "Resultat: %d"
+#~ msgstr[1] "Resultat: %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:304
-msgid "All tags"
-msgstr "Alla taggar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File: %d"
+#~ msgid_plural "Files: %d"
+#~ msgstr[0] "Fil: %d"
+#~ msgstr[1] "Fil: %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:313
-msgid "Found"
-msgstr "Hittades"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artist: %d"
+#~ msgid_plural "Artists: %d"
+#~ msgstr[0] "Artist: %d"
+#~ msgstr[1] "Artist: %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:323
-#, c-format
-msgid "Could not get tags for file:'%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag på taggar för filen: \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d Song"
+#~ msgid_plural "%d Songs"
+#~ msgstr[0] "%d låt"
+#~ msgstr[1] "%d låt"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:372
-msgid "Could not search tags"
-msgstr "Kunde inte söka i taggar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d Second"
+#~ msgid_plural "%d Seconds"
+#~ msgstr[0] "%d sekund"
+#~ msgstr[1] "%d sekund"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:133
-msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "Minimerar minnesanvändningen men kan göra indexeringen långsammare"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album: %d"
+#~ msgid_plural "Albums: %d"
+#~ msgstr[0] "Album: %d"
+#~ msgstr[1] "Album: %d"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:139
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Tvinga igenom en omindexering av samtligt innehåll"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class: %d"
+#~ msgid_plural "Classes: %d"
+#~ msgstr[0] "Klass: %d"
+#~ msgstr[1] "Klass: %d"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:143
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "Tillåt endast läsbaserade åtgärder på databasen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prefix: %d"
+#~ msgid_plural "Prefixes: %d"
+#~ msgstr[0] "Prefix: %d"
+#~ msgstr[1] "Prefix: %d"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:673
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- starta tracker-demonen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property: %d"
+#~ msgid_plural "Properties: %d"
+#~ msgstr[0] "Egenskap: %d"
+#~ msgstr[1] "Egenskap: %d"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d file"
+#~ msgid_plural "%d files"
+#~ msgstr[0] "%d objekt"
+#~ msgstr[1] "%d objekt"
+#~ msgid "Create thumbnails from images and videos"
+#~ msgstr "Skapa miniatyrbilder från bilder och videor"
+#~ msgid ""
+#~ "Follow changes made to files and new files created by watching directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följ ändringar gjorda till filer och nya filer skapade genom att bevaka "
+#~ "kataloger"
+#~ msgid "gtk-delete"
+#~ msgstr "Ta bort"
+#~ msgid "gtk-execute"
+#~ msgstr "Kör"
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Spara"
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your "
+#~ "personal data so that it can be searched easily and quickly"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker är ett verktyg som är designat att extrahera information och "
+#~ "metadata från ditt personliga data så att det enkelt och snabbt kan sökas "
+#~ "igenom"
+#~ msgid "Tracker Web Site"
+#~ msgstr "Webbplats för Tracker"
+#~ msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Panelprogrammet Tracker för snabb kontroll över dina "
+#~ "skrivbordssökningsverktyg"
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "Tracker"
+#~ msgid "Debug (default = off)"
+#~ msgstr "Felsökning (standard = av)"
+#~ msgid ""
+#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
+#~ "(default = config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimalt, 2 = detaljerat samt 3 = "
+#~ "felsökning (standard = konfig.)"
+#~ msgid "<b>Directories</b>"
+#~ msgstr "<b>Kataloger</b>"
+#~ msgid "<b>Files</b>"
+#~ msgstr "<b>Filer</b>"
+#~ msgid "<b>Indexing</b>"
+#~ msgstr "<b>Indexering</b>"
+#~ msgid "<b>Start up</b>"
+#~ msgstr "<b>Starta upp</b>"
+#~ msgid "Could not open help document."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna hjälpdokumentet."
+#~ msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+#~ msgstr[0] "�r du säker på att du vill öppna %d dokument?"
+#~ msgstr[1] "�r du säker på att du vill öppna %d dokument?"
+#~ msgid "This will open %d separate window."
+#~ msgid_plural "This will open %d separate windows."
+#~ msgstr[0] "Det här kommer att öppna %d separat fönster."
+#~ msgstr[1] "Det här kommer att öppna %d separata fönster."
+#~ msgid "Could not open document \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet \"%s\"."
+#~ msgid "Could not open folder \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna mappen \"%s\"."
+#~ msgid "The nautilus file manager is not running."
+#~ msgstr "Filhanteraren Nautilus kör inte."
+#~ msgid "Application could not be opened"
+#~ msgstr "Programmet kunde inte öppnas"
+#~ msgid "The document does not exist."
+#~ msgstr "Dokumentet finns inte."
+#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+#~ msgstr "Det finns ingen visare installerad som kan visa dokumentet."
+#~ msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+#~ msgstr[0] "�r du säker på att du vill öppna %d mapp?"
+#~ msgstr[1] "�r du säker på att du vill öppna %d mappar?"
+#~ msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+#~ msgstr "Kunde inte flytta \"%s\" till papperskorgen."
+#~ msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+#~ msgstr "Flyttning av \"%s\" misslyckades: %s."
+#~ msgid "Activate to view this email"
+#~ msgstr "Aktivera för att visa detta meddelande"
+#~ msgid "Save Search Results As..."
+#~ msgstr "Spara sökresultat som..."
+#~ msgid "Could not save document."
+#~ msgstr "Kunde inte spara dokument."
+#~ msgid "You did not select a document name."
+#~ msgstr "Du valde ingen dokumentnamn."
+#~ msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunde inte spara \"%s\"-dokumentet till \"%s\"."
+#~ msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
+#~ msgstr "Dokumentet \"%s\" finns redan.  Vill du ersätta det?"
+#~ msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du ersätter en befintlig fil kommer dess innehåll att skrivas över."
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_Ersätt"
+#~ msgid "The document name you selected is a folder."
+#~ msgstr "Dokumentnamnet du valde är en mapp."
+#~ msgid "You may not have write permissions to the document."
+#~ msgstr "Du kanske inte har skrivrättigheter till dokumentet."
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf-fel:\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgid "today at %-I:%M %p"
+#~ msgstr "idag klockan %H.%M"
+#~ msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+#~ msgstr "igår klockan %H.%M"
+#~ msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%A %d %B %Y klockan %H.%M.%S"
+#~ msgid "Search from a specific service"
+#~ msgstr "Sök från en specifik tjänst"
+#~ msgid "SERVICE"
+#~ msgstr "TJÃ?NST"
+#~ msgid "Playlists"
+#~ msgstr "Spellistor"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Utveckling"
+#~ msgid "Chat Logs"
+#~ msgstr "Chattloggar"
+#~ msgid "WebHistory"
+#~ msgstr "Webbhistorik"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Ã?ppna"
+#~ msgid "O_pen Folder"
+#~ msgstr "Ã?ppna _mapp"
+#~ msgid "Mo_ve to Trash"
+#~ msgstr "Flytta till _papperskorg"
+#~ msgid "_Save Results As..."
+#~ msgstr "_Spara resultat som..."
+#~ msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+#~ msgstr "Konvertering av teckenkodning misslyckades för \"%s\""
+#~ msgid "The following error has occurred :"
+#~ msgstr "Följande fel har inträffat :"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fel"
+#~ msgid "Did you mean"
+#~ msgstr "Menade du"
+#~ msgid "Your search returned no results."
+#~ msgstr "Din sökning returnerade inga träffar."
+#~ msgid "Tracker Search Tool-"
+#~ msgstr "Sökverktyget Tracker-"
+#~ msgid "Search _results: "
+#~ msgstr "Sök_resultat: "
+#~ msgid "no search performed"
+#~ msgstr "ingen sökning genomförd"
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "Listvy"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Ikon"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Namn"
+#~ msgid "Unknown email subject"
+#~ msgstr "Okänt e-postämne"
+#~ msgid "Unknown email sender"
+#~ msgstr "Okänd e-postavsändare"
+#~ msgid "%d - %d of %d items"
+#~ msgstr "%d - %d av %d objekt"
+#~ msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+#~ msgstr "Kunde inte ansluta till söktjänsten eftersom den kan vara upptagen"
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker indexerar fortfarande så alla sökresultat är inte tillgängliga än"
+#~ msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+#~ msgstr "Ange ett sökvillkor med flera ord separerade med blanksteg."
+#~ msgid "search_entry"
+#~ msgstr "sökinmatning"
+#~ msgid "Select more _options"
+#~ msgstr "Välj fler _alternativ"
+#~ msgid "Click to perform a search."
+#~ msgstr "Klicka för att genomföra en sökning."
+#~ msgid "Results: %d"
+#~ msgstr "Resultat: %d"
+#~ msgid ""
+#~ "This will kill all Tracker processes and remove all databases except the "
+#~ "backup and journal (a restart will restore the data)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta kommer att döda alla Tracker-processer och ta bort alla databaser "
+#~ "förutom säkerhetskopian och journalen (en omstart kommer att återskapa "
+#~ "datat)"
+#~ msgid "Found %d pids..."
+#~ msgstr "Hittade %d pid..."
+#~ msgid "List all files"
+#~ msgstr "Lista alla filer"
+#~ msgid "List all music artists"
+#~ msgstr "Lista alla musikartister"
+#~ msgid "List all music files"
+#~ msgstr "Lista alla musikfiler"
+#~ msgid "List all image files"
+#~ msgstr "Lista alla bildfiler"
+#~ msgid "Files: %d"
+#~ msgstr "Filer: %d"
+#~ msgid "Artists: %d"
+#~ msgstr "Artister: %d"
+#~ msgid "%d Songs"
+#~ msgstr "%d låtar"
+#~ msgid "%d Seconds"
+#~ msgstr "%d sekunder"
+#~ msgid "Albums: %d"
+#~ msgstr "Album: %d"
+#~ msgid "Classes: %d"
+#~ msgstr "Klasser: %d"
+#~ msgid "Prefixes: %d"
+#~ msgstr "Prefix: %d"
+#~ msgid "Could not connect to the DBus session bus"
+#~ msgstr "Kunde inte ansluta till DBus-sessionsbussen"
+#~ msgid "Could not DBusGProxy for that miner: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte DBusGProxy för den genomsökaren: %s"
+#~ msgid "Could not get progress from miner: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag på förlopp från genomsökare: %s"
+#~ msgid "Could not get paused details from miner: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag pausdetaljer från genomsökare: %s"
+#~ msgid "Add specified tag to a file"
+#~ msgstr "Lägg till specifik tagg till en fil"
+#~ msgid "Remove specified tag from a file"
+#~ msgstr "Ta bort specifik tagg från en fil"
+#~ msgid "Remove all tags from a file"
+#~ msgstr "Ta bort alla taggar från en fil"
+#~ msgid "List all defined tags"
+#~ msgstr "Lista alla definierade taggar"
+#~ msgid "Search for files with specified tag"
+#~ msgstr "Sök efter filer med specifik tagg"
+#~ msgid "FILE..."
+#~ msgstr "FIL..."
+#~ msgid ""
+#~ "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join "
+#~ "multiple options, for example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "För att lägga till, ta bort eller söka efter flera taggar samtidigt kan "
+#~ "flera flaggor sättas samman som:"
+#~ msgid "No files were specified"
+#~ msgstr "Inga filer angavs"
+#~ msgid "Files are not needed with searching"
+#~ msgstr "Filer behövs inte med sökningen"
+#~ msgid "Could not remove all tags for '%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte ta bort alla taggar för \"%s\""
+#~ msgid "Could not add tags for '%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte lägga till taggar för \"%s\"."
+#~ msgid "Could not get tags for file:'%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag på taggar för filen: \"%s\""
 #~ msgid "Crawling"
 #~ msgstr "Söker igenom"
-#~ msgid "<b>Animation</b>"
-#~ msgstr "<b>Animering</b>"
 #~ msgid "<b>Smart Pausing</b>"
 #~ msgstr "<b>Smarta pauser</b>"
 #~ msgid "<b>Visibility</b>"
@@ -1920,14 +2120,10 @@ msgstr "- starta tracker-demonen"
 #~ msgstr "Lägger till filsystemsövervakare"
 #~ msgid "Paused"
 #~ msgstr "Pausad"
-#~ msgid "Crawling File System"
-#~ msgstr "Söker igenom filsystem"
 #~ msgid "Optimizing Databases"
 #~ msgstr "Optimerar databaser"
 #~ msgid "Shutting Down"
 #~ msgstr "Stänger av"
-#~ msgid "by user"
-#~ msgstr "av användaren"
 #~ msgid "by system"
 #~ msgstr "av systemet"
 #~ msgid "low disk space or heavy disk use"
@@ -1994,8 +2190,6 @@ msgstr "- starta tracker-demonen"
 #~ msgstr "    Text:"
 #~ msgid "    Development:"
 #~ msgstr "    Utveckling:"
-#~ msgid "    Other:"
-#~ msgstr "    Ã?vriga:"
 #~ msgid "Applications:"
 #~ msgstr "Program:"
 #~ msgid "Conversations:"
@@ -2056,8 +2250,6 @@ msgstr "- starta tracker-demonen"
 #~ msgstr "Inaktivera initial indexsökning vid batteridrift"
 #~ msgid "Email"
 #~ msgstr "E-post"
-#~ msgid "Enable _Evolution email indexing"
-#~ msgstr "Aktivera _e-postindexering för Evolution"
 #~ msgid "Index _delay:"
 #~ msgstr "Indexerings_fördröjning: "
 #~ msgid "Index _file contents"
@@ -2076,8 +2268,6 @@ msgstr "- starta tracker-demonen"
 #~ msgstr "Genomför snabba indexsammanfogningar (kan påverka systemprestanda)"
 #~ msgid "Performance"
 #~ msgstr "Prestanda"
-#~ msgid "Tracker Preferences"
-#~ msgstr "Inställningar för Tracker"
 #~ msgid "_Language:"
 #~ msgstr "_Språk:"
 #~ msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
@@ -2131,8 +2321,6 @@ msgstr "- starta tracker-demonen"
 #~ msgstr "Ã?r indexering aktiverad"
 #~ msgid "- Report current status"
 #~ msgstr "- Rapportera aktuell status"
-#~ msgid "Could not get Tracker status"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag på Tracker-status"
 #~ msgid "Tracker status is '%s'"
 #~ msgstr "Status för Tracker är \"%s\""
 #~ msgid "File missing"
@@ -2184,8 +2372,6 @@ msgstr "- starta tracker-demonen"
 #~ msgid "Whether to process data from all configured modules to be indexed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Huruvida data ska behandlas från alla konfigurerade moduler för indexering"
-#~ msgid "Search for specified service"
-#~ msgstr "Sök efter angiven tjänst"
 #~ msgid "STRING"
 #~ msgstr "STRÃ?NG"
 #~ msgid "Set the total number of displayed results (default 512)"
@@ -2257,8 +2443,6 @@ msgstr "- starta tracker-demonen"
 #~ msgstr "Tjänst"
 #~ msgid "MIME-type"
 #~ msgstr "MIME-typ"
-#~ msgid "Could not get find results by text"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag på sökresultat för texten"
 #~ msgid "Return the known service types"
 #~ msgstr "Returnera de kända tjänstetyperna"
 #~ msgid "Return the known properties"
@@ -2513,8 +2697,6 @@ msgstr "- starta tracker-demonen"
 #~ msgstr "_Integritet"
 #~ msgid "gtk-add"
 #~ msgstr "Lägg till"
-#~ msgid "gtk-remove"
-#~ msgstr "Ta bort"
 #~ msgid "Please enter a search term above"
 #~ msgstr "Ange en sökterm ovan"
 #~ msgid "Plain text"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]