[gnome-pilot] Updated Oriya Translation



commit 64dcd18084ad155379b0c162721aafafabc63333
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Thu Jan 7 19:26:33 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  828 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 427 insertions(+), 401 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 6d67a37..2d0c3f8 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of gnome-pilot.master.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
 # Oriya translation for gnome-pilot.
 # Copyright (C) 2009 gnome-pilot's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-pilot package.
 #
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-pilot.master.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-pilot&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-17 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 21:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 19:26+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../applet/GNOME_PilotApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Pilot Applet"
@@ -34,85 +35,81 @@ msgstr "�ପଣ���ର ତଥ���� PalmOS �ପ�ରଣ��ଡ
 msgid "Utility"
 msgstr "�ପ�ାରିତା"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:1 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:2
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:1
 msgid "Choose PDA"
 msgstr "PDA �� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:3
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:2
 msgid "GNOME PilotSync Properties"
 msgstr "GNOME PilotSync ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:4
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:3
 msgid "Restore PDA"
 msgstr "PDA �� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:5
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:4
 msgid "_Directory"
 msgstr "ଡିର�����ରି (_D)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:6
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:5
 msgid "_Display notices"
 msgstr "ବି���ପ�ତି ଦର�ଶାନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:7
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:6
 msgid "_Execute when clicked"
 msgstr "��ଲି� �ରିବା ସମ�ର� ନିଷ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:8
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:7
 msgid "_PDA ID"
 msgstr "PDA ID (_P)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:9
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:8
 msgid "_Sync cradle"
 msgstr "Sync ଢା���ା (_S)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:10
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:9
 msgid "gnome-pilot progress"
 msgstr "gnome-pilot �ନ�ନତି"
 
-#: ../applet/pilot.c:170
+#: ../applet/pilot.c:185
 #, c-format
 msgid "%s Synchronizing"
 msgstr "%s ସମ�ାଳ�ନ �ର���ି"
 
-#: ../applet/pilot.c:175
+#: ../applet/pilot.c:190
 msgid "Database %v of %u"
 msgstr "ତଥ��ାଧାର %v %u ର"
 
-#: ../applet/pilot.c:269
+#: ../applet/pilot.c:284
 #, c-format
 msgid "Request %ld has been completed\n"
 msgstr "�ନ�ର�ଧ %ld �� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ �ରାଯା��ି\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:291
+#: ../applet/pilot.c:306
 #, c-format
 msgid "%s Synchronizing : %s"
 msgstr "%s ସମ�ାଳ�ନ �ର���ି : %s"
 
-#: ../applet/pilot.c:296
+#: ../applet/pilot.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Started\n"
 msgstr "%s: �ରମ�ଭ ହ����ି\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:311
+#: ../applet/pilot.c:326
 #, c-format
 msgid "%s Finished : %s"
 msgstr "%s ସମାପ�ତ ହ���ି : %s"
 
-#: ../applet/pilot.c:316
+#: ../applet/pilot.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: Ended\n"
 msgstr "%s: ସମାପ�ତ\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:342
+#: ../applet/pilot.c:357
 msgid "%v of %u records"
 msgstr "%v %u ଲ��ାର"
 
-#: ../applet/pilot.c:421
+#: ../applet/pilot.c:437
 msgid ""
 "PDA is currently synchronizing.\n"
 "Please wait for it to finish."
@@ -120,11 +117,11 @@ msgstr ""
 "PDA �� ବର�ତ�ତମାନ ସମ�ାଳ�ନ �ରାଯା��ି।\n"
 "�ହା ସମାପ�ତ ହ�ବା ପର�ଯ��ନ�ତ �ପ���ଷା �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../applet/pilot.c:424
+#: ../applet/pilot.c:440
 msgid "Not connected. Please restart daemon."
 msgstr "ସ�ଯ���ତ ନାହି�। ଡ�ମନ�� ପ�ନ��ାଳନ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../applet/pilot.c:426
+#: ../applet/pilot.c:443
 msgid ""
 "Not connected to gpilotd.\n"
 "Please restart daemon."
@@ -132,38 +129,33 @@ msgstr ""
 "gpilotd ସହିତ ସ�ଯ���ତ ନାହି�।\n"
 "ଦ�ା�ରି ଡ�ମନ�� ପ�ନ��ାଳନ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../applet/pilot.c:454
+#: ../applet/pilot.c:472
 msgid "gnome-pilot applet"
 msgstr "gnome-pilot �ପଲ��"
 
-#: ../applet/pilot.c:456
+#: ../applet/pilot.c:474
 msgid "Copyright 2000-2006 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright 2000-2006 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../applet/pilot.c:457
+#: ../applet/pilot.c:475
 msgid "A PalmOS PDA monitor.\n"
 msgstr "���ି� PalmOS PDA ପ�ରଦର�ଶି�ା।\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:555 ../applet/pilot.c:582
+#: ../applet/pilot.c:573 ../applet/pilot.c:600
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "ସହା�ତା ଦ��ା�ବାର� ତ��ି: %s"
 
-#: ../applet/pilot.c:620
-#, c-format
-msgid "cancelling %d"
-msgstr "%d �� ବାତିଲ �ର���ି"
-
-#: ../applet/pilot.c:672
+#: ../applet/pilot.c:686
 #, c-format
 msgid "Restoring %s"
 msgstr "%s �� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ର���ି"
 
-#: ../applet/pilot.c:714
+#: ../applet/pilot.c:729
 msgid "No directory to restore from."
 msgstr "ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିବା ପା�� ��ଣସି ଡିର�����ର� ନାହି�।"
 
-#: ../applet/pilot.c:722
+#: ../applet/pilot.c:741
 msgid ""
 "Press synchronize on the cradle to restore\n"
 " or cancel the operation."
@@ -171,11 +163,16 @@ msgstr ""
 "ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିବା ପା�� ଢା���ା �ପର� ସମ�ାଳ�ନ �ରନ�ତ��� ଦବାନ�ତ�\n"
 "�ଥବା �ହି ପ�ର����� ବାତିଲ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../applet/pilot.c:731
+#: ../applet/pilot.c:747
+#, c-format
+msgid "cancelling %d"
+msgstr "%d �� ବାତିଲ �ର���ି"
+
+#: ../applet/pilot.c:752
 msgid "Restore request failed"
 msgstr "ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ନ�ର�ଧ ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../applet/pilot.c:769
+#: ../applet/pilot.c:793
 msgid ""
 "PDA sync is currently in progress.\n"
 "Are you sure you want to restart daemon?"
@@ -183,62 +180,62 @@ msgstr ""
 "PDA sync ବର�ତ�ତମାନ ���ରସର ହ����ି।\n"
 "ଡ�ମନ�� ପ�ନ��ାଳନ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
-#: ../applet/pilot.c:779 ../applet/pilot.c:1354
+#: ../applet/pilot.c:806 ../applet/pilot.c:1375
 msgid "Trying to connect to the GnomePilot Daemon"
 msgstr "GnomePilot ଡ�ମନ ସହିତ ସ�ଯ�� �ରିବା ପା�� ��ଷ��ା�ର���ି"
 
-#: ../applet/pilot.c:795
+#: ../applet/pilot.c:823
 msgid "There's no last sync on record."
 msgstr "ଲି�ିତ ବିବରଣ�ର� ��ଣସି �ନ�ତିମ sync ନାହି�।"
 
 #. ensure the label strings are extracted by intltool.  This list of
 #. * strings should match the list in the menu_template below
 #.
-#: ../applet/pilot.c:818
+#: ../applet/pilot.c:846
 msgid "Restore..."
 msgstr "ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/pilot.c:818
+#: ../applet/pilot.c:846
 msgid "Restart"
 msgstr "ପ�ନ�ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/pilot.c:818
+#: ../applet/pilot.c:846
 msgid "Last log..."
 msgstr "�ନ�ତିମ ଲ�..."
 
-#: ../applet/pilot.c:819
+#: ../applet/pilot.c:847
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�..."
 
-#: ../applet/pilot.c:819
+#: ../applet/pilot.c:847
 msgid "Help"
 msgstr "ସହା�ତା"
 
-#: ../applet/pilot.c:819
+#: ../applet/pilot.c:847
 msgid "About"
 msgstr "ବିବରଣ�"
 
-#: ../applet/pilot.c:841
+#: ../applet/pilot.c:869
 msgid "Continue"
 msgstr "���� ବଢନ�ତ�"
 
-#: ../applet/pilot.c:843
+#: ../applet/pilot.c:871
 msgid "Pause Daemon"
 msgstr "ଡ�ମନ�� ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/pilot.c:863
+#: ../applet/pilot.c:891
 msgid "Daemon paused..."
 msgstr "ଡ�ମନ ସ�ଥିର ହ���ି..."
 
-#: ../applet/pilot.c:870 ../applet/pilot.c:1024
+#: ../applet/pilot.c:898 ../applet/pilot.c:1052
 msgid "Ready to synchronize"
 msgstr "ସମ�ାଳ�ନ �ରିବା ପା�� ପ�ରସ�ତ�ତ"
 
-#: ../applet/pilot.c:1005
+#: ../applet/pilot.c:1033
 msgid "Not connected. Restart daemon to reconnect"
 msgstr "ସ�ଯ���ତ ନାହି�। ସ�ଯ�� �ରିବା ପା�� ଡ�ମନ�� ପ�ଣି �ରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/pilot.c:1189
+#: ../applet/pilot.c:1210
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "%s ର ନିଷ�ପାଦନ ବିଫଳ ହ���ି"
@@ -251,23 +248,19 @@ msgstr "%s ର ନିଷ�ପାଦନ ବିଫଳ ହ���ି"
 #. g_message ("installing textfile as Memo (not implemented)");
 #. }
 #.
-#: ../applet/pilot.c:1315
+#: ../applet/pilot.c:1336
 #, c-format
 msgid "installing \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �� \"%s\"ର� ସ�ଥାପନ �ର���ି"
 
-#: ../applet/pilot.c:1325
+#: ../applet/pilot.c:1346
 msgid "unknown dnd type"
 msgstr "��ଣା dnd ପ�ର�ାର"
 
-#: ../applet/pilot.c:1333
+#: ../applet/pilot.c:1354
 msgid "destroy gpilot-applet"
 msgstr "gpilot-applet �� ନଷ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/pilot.c:1417
-msgid "Cannot find pilot-applet.glade"
-msgstr "pilot-applet.glade �� ���ିପାରିଲା ନାହି�"
-
 #: ../applet/pilot.schemas.in.h:1
 msgid "Command to execute when the applet is clicked"
 msgstr "�ପଲ���� ��ଲି� �ରିବା ସମ�ର� ନିଷ�ପାଦନ �ରାଯା�ଥିବା ନିର�ଦ�ଦ�ଶ"
@@ -276,111 +269,111 @@ msgstr "�ପଲ���� ��ଲି� �ରିବା ସମ�ର� 
 msgid "Display notices in popup windows"
 msgstr "ବି���ପ�ତି�� ପପ�ପ ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି�ର� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:215 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:89
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:228 ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:76
 msgid "gnome-pilot Settings"
 msgstr "gnome-pilot ବିନ��ାସ"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:383 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:463
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:394 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:470
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:385 ../utils/gpilotd-client.c:44
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:396 ../utils/gpilotd-client.c:44
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:387
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:398
 msgid "Owner"
 msgstr "ମାଲି�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:465
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:472
 msgid "Type"
 msgstr "ପ�ର�ାର"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:571
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:574
 msgid "Conduit"
 msgstr "ନାଳ�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:573
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:576
 msgid "Sync Action"
 msgstr "Sync �ାର�ଯ��"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:783
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:790
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete PDA `%s'?"
 msgstr "PDA `%s' �� �ପସାରଣ �ରିବ� ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:807
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:814
 msgid "_Edit this PDA..."
 msgstr "�ହି PDA �� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)..."
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:808
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:815
 msgid "Edit the currently selected PDA"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ବ���ିତ PDA �� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:810
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:816
 msgid "_Delete this PDA"
 msgstr "�ହି PDA �� �ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:811
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:817
 msgid "Delete the currently selected PDA"
 msgstr "ବର�ତ�ତାମାନ ବ���ିତ PDA �� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:944
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s device?"
 msgstr "%s �ପ�ରଣ�� �ପସାରଣ �ରିବ� ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:965
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:990
 msgid "_Edit this device..."
 msgstr "�ହି �ପ�ରଣ�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)..."
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:966
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:991
 msgid "Edit the currently selected device"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ବ���ିତ �ପ�ରଣ�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:968
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:992
 msgid "_Delete this device"
 msgstr "�ହି �ପ�ରଣ�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:993
 msgid "Delete the currently selected device"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ବ���ିତ �ପ�ରଣ�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1131
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1177
 #, c-format
 msgid "Unable to instantiate %s conduit."
 msgstr "%s ନାଳ�ର ଦ�ଷ��ାନ�ତ ଦ�ବାର� �ସମର�ଥ।"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1171
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1217
 msgid "_Enable this conduit"
 msgstr "�ହି ନାଳ��� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1172
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1218
 msgid "Disable the currently selected conduit"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ବ���ିତ ନାଳ��� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1174
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1219
 msgid "_Disable this conduit"
 msgstr "�ହି ନାଳ��� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1175
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1220
 msgid "Enable the currently selected conduit"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ବ���ିତ ନାଳ��� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1180 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:85
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1221 ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:72
 msgid "_Settings..."
 msgstr "ବିନ�ଯାସ (_S)..."
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1181
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1222
 msgid "Modify the currently selected conduit's settings"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ବ���ିତ ନାଳ� ବିନ��ାସ��ଡ଼ି�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
 #. < 0) {
-#: ../capplet/gnome-pilot-cdialog.c:210
+#: ../capplet/gnome-pilot-cdialog.c:205
 msgid "Unable to create PDA settings window. Incorrect conduit configuration."
 msgstr "PDA ସ�ର�ନା ୱିଣ�ଡ� ନିର�ମାଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ। ଭ�ଲ ନାଳ� ବିନ��ାସ।"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:488
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:518
 msgid ""
 "Setup did not complete and settings will not\n"
 "be saved. Are you sure you want to quit?"
@@ -388,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "ବିନ��ାସ ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ��ନଥିଲା �ବ� ସ�ର�ନା�� ସ�ର��ଷଣ �ରାଯିବ ନାହି�।\n"
 "ବିଦା� ନ�ବ� ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:611
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "About to send the following data to the PDA.\n"
@@ -401,7 +394,7 @@ msgstr ""
 "PDA ID: %d\n"
 "ଦ�ା�ରି %s (%s) ର� PDA �� ର�ନ�ତ� �ବ� HotSync ବ�ନ�� ଦବାନ�ତ�।"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:636
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "About to retrieve Owner Name and ID from the PDA.\n"
@@ -410,11 +403,11 @@ msgstr ""
 "PDA ର� ମାଲି� ନାମ �ବ� ID �ାଢ଼ିବା�� ଯା���ି।\n"
 "ଦ�ା�ରି %s (%s) ର� PDA ର�ନ�ତ� �ବ� HotSync ବ�ନ�� ଦବାନ�ତ�।"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:652
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:778
 msgid "Failed sending request to gpilotd"
 msgstr "gpilotd �� �ନ�ର�ଧ ପଠା�ବାର� ବିଫଳ"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:803
+#: ../capplet/gnome-pilot-assistant.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully retrieved Owner Name and ID from PDA.\n"
@@ -425,56 +418,36 @@ msgstr ""
 "ମାଲି� ନାମ: %s\n"
 "PDA ID: %d"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:432
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:460
 #, c-format
 msgid "Please put PDA in %s (%s) and press HotSync button or cancel the operation."
 msgstr "ଦ�ା�ରି PDA �� %s (%s) ର� ର�ନ�ତ� �ବ� HotSync ବ�ନ�� ଦବାନ�ତ� �ଥବା ପ�ର����� ବାତିଲ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:467
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:495
 msgid "The request to get PDA ID failed"
 msgstr "PDA ID ��ରହଣ �ରିବା �ନ�ର�ଧ ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:511
+#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:539
 msgid "The request to set PDA ID failed"
 msgstr "PDA ID ସ�� �ରିବା �ନ�ର�ଧ ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:2
-msgid "/dev/pilot"
-msgstr "/dev/pilot"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:3
-msgid "/dev/ttyS0"
-msgstr "/dev/ttyS0"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:4
-msgid "/dev/ttyS1"
-msgstr "/dev/ttyS1"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:5
-msgid "/dev/ttyUSB0"
-msgstr "/dev/ttyUSB0"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:6
-msgid "/dev/ttyUSB1"
-msgstr "/dev/ttyUSB1"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:7
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:1
 msgid "<b>Conduit Actions</b>"
 msgstr "<b>ନାଳ� �ାର�ଯ��</b>"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:8
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:2
 msgid "<b>Conduit Settings</b>"
 msgstr "<b>ନାଳ� ସ�ର�ନା</b>"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:9
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:3
 msgid "<b>PDA Attributes</b>"
 msgstr "<b>PDA ��ଣଧର�ମ</b>"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:10
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:4
 msgid "<b>PDA Identification</b>"
 msgstr "<b>PDA ପରି��</b>"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:11
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:5
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Which device should be used for this "
 "operation?</span>\n"
@@ -482,45 +455,37 @@ msgid ""
 "Since you have more than one connection device defined for this computer you "
 "need to identify which one is to be used for this operation."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�ହି ପ�ର��� ପା�� ���� �ପ�ରଣ ବ��ବହାର "
-"�ରାଯିବା ��ିତ?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�ହି ପ�ର��� ପା�� ���� �ପ�ରଣ ବ��ବହାର �ରାଯିବା "
+"��ିତ?</span>\n"
 "\n"
-"ଯ�ହ�ତ� �ହି �ମ�ପ��ର ପା�� �ପଣ ���ି�ର� �ଧି� ସ�ଯ�� �ପ�ରଣ ବ��ା���ା �ରି�ନ�ତି, "
-"ତ�ଣ� �ପଣ���� ବା�ିବା�� ହ�ବ ଯ� �ହି ପ�ର��� ପା�� �����ା�� ବ��ବହାର �ରାଯିବା ��ିତ।"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:14
-msgid "BIG5"
-msgstr "BIG5"
+"ଯ�ହ�ତ� �ହି �ମ�ପ��ର ପା�� �ପଣ ���ି�ର� �ଧି� ସ�ଯ�� �ପ�ରଣ ବ��ା���ା �ରି�ନ�ତି, ତ�ଣ� �ପଣ���� ବା�ିବା�� "
+"ହ�ବ ଯ� �ହି ପ�ର��� ପା�� �����ା�� ବ��ବହାର �ରାଯିବା ��ିତ।"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:15
-msgid "CP1252"
-msgstr "CP1252"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:16
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:8
 msgid "C_harset of PDA:"
 msgstr "PDAର ���ଷରବିନ��ାସ (_h):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:17
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:9
 msgid "C_onduits"
 msgstr "ନାଳ� (_o)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:18
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:10
 msgid "Choose Device"
 msgstr "ଯନ�ତ�ର ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:19
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:11
 msgid ""
 "Choose this option if you have used sync software before, even on another "
 "computer"
 msgstr ""
-"ଯଦି �ପଣ ପ�ର�ବର� sync ସଫ��ୱ�ର�� �ଥିର� �ିମ�ବା �ନ�� ��ଣସି �ମ�ପ��ରର� "
-"ବ��ବହାର �ରି�ନ�ତି, ତ�ବ� �ହି ବି�ଳ�ପ�� ��ନ �ରନ�ତ�"
+"ଯଦି �ପଣ ପ�ର�ବର� sync ସଫ��ୱ�ର�� �ଥିର� �ିମ�ବା �ନ�� ��ଣସି �ମ�ପ��ରର� ବ��ବହାର �ରି�ନ�ତି, ତ�ବ� �ହି "
+"ବି�ଳ�ପ�� ��ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:20
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:12
 msgid "Conduit Settings"
 msgstr "ନାଳ� ବିନ��ାସ"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:21
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:13
 msgid ""
 "Congratulations, gnome-pilot is configured!\n"
 "\n"
@@ -538,136 +503,113 @@ msgstr ""
 "�ପଣ gnome-pilotର syncing �� PilotLink �ପଲ�� ଯ���ରି \n"
 "ଦ��ିପାରିବ�।"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:28
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:20
 msgid "D_isable"
 msgstr "ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_i)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:29
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:21
 msgid "De_vices"
 msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି� (_v)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:30
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:22
 msgid "Description:"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣନା:"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:31
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:23
 msgid "Device Settings"
 msgstr "�ପ�ରଣ ବିନ��ାସ"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:32
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:24
 msgid "Device:"
 msgstr "�ପ�ରଣ:"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:33 ../capplet/util.c:74
-#: ../capplet/util.c:438
-msgid "Disabled"
-msgstr "ନିଷ���ରି�"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:34
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:25
 msgid "Enter Owner Name you want stored on your PDA"
 msgstr "�ପଣ���ର PDA ର� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା�� �ାହ��ଥିବା ମାଲି� ନାମ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:35
-msgid "GB18030"
-msgstr "GB18030"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:36
-msgid "GBK"
-msgstr "GBK"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:37
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:26
 msgid "Get the Owner's name and ID from the PDA"
 msgstr "PDA ର� ମାଲି� ନାମ �ବ� ID ସ���ରହ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:38
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:27
 msgid "I_rDA"
 msgstr "IrDA (_r)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:39
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:28
 msgid "Initial Sync"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� Sync"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:40
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:29
 msgid "Net_work"
 msgstr "ନ��ୱର�� (_w)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:41 ../capplet/util.c:115
-msgid "None"
-msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:42
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:30
 msgid "O_wner:"
 msgstr "ମାଲି� (_w):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:43
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:31
 msgid "Owner Name and ID to set on the PDA"
 msgstr "PDA ର� ସ�� �ରିବା ପା�� ଥିବା ମାଲି� ନାମ �ବ� ID"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:44
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:32
 msgid "Owner:"
 msgstr "ମାଲି�:"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:45
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:33
 msgid "PDA Attributes"
 msgstr "PDA ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:46
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:34
 msgid "PDA Identification"
 msgstr "PDA ପରି��"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:47
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:35
 msgid "PDA Settings"
 msgstr "PDA ବିନ��ାସ"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:48
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:36
 msgid "P_DA:"
 msgstr "PDA (_D):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:49
-msgid "Port"
-msgstr "ସ�ଯ��ି��"
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:37
+msgid "Please fix the following problem..."
+msgstr "ନିମ�ନଲି�ିତ ସମସ��ା�� ଠି� �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:50
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:38
 msgid "S_peed:"
 msgstr "�ତି (_p):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:51
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:39
 msgid "Send the Owner's name and ID to the PDA, overwriting any existing identity"
 msgstr "ମାଲି�ର ନାମ �ବ� ID PDA �� ପଠାନ�ତ�, ��ଣସି ସ�ଥିତବାନ ପରି���� ନବଲି�ନ �ର���ି"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:52
-msgid "Set the character set used on your PDA."
-msgstr "�ପଣ���ର PDA ର� ବ��ବହ�ତ ���ଷର ସ���� ବିନ��ାସ �ରନ�ତ�।"
-
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:53
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:40
 msgid "Set the root directory for all PDA files to be stored."
 msgstr "ସ�ର��ଷଣ  ର�ିବା�� ଥିବା ସମସ�ତ PDA ଫା�ଲ��ଡ଼ି�ର� ମ�����ାଳ� ଡିର�����ର� ସ�� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:54
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:41
 msgid "Success"
 msgstr "ସଫଳତା"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:55
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:42
 msgid "The name for your PDA.  It is only used for identification."
 msgstr "�ପଣ���ର PDA ର ନାମ। �ହା ��ବଳ ପରି�� ପା�� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�।"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:56
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:43
 msgid ""
 "This integer ID identifies your PDA and must be unique between different "
 "PDAs that you use."
-msgstr ""
-"�ହି �ଣନ ID �ପଣ���ର PDA �� �ିହ�ନା�ଥା� �ବ� ବିଭିନ�ନ PDA ��ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� "
-"��� ହ��ଥିବା ��ିତ।"
+msgstr "�ହି �ଣନ ID �ପଣ���ର PDA �� �ିହ�ନା�ଥା� �ବ� ବିଭିନ�ନ PDA ��ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� ��� ହ��ଥିବା ��ିତ।"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:57
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:44
 msgid "Ti_meout:"
 msgstr "ସମ� ସମାପ�ତ (_m):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:58
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:45
 msgid "Welcome to gnome-pilot!"
 msgstr "gnome-pilot ର� �ପଣ���� ସ�ୱା�ତ!"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:59
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:46
 msgid ""
 "You seem to be running gnome-pilot for the first time.\n"
 "The following steps will setup gnome-pilot for syncing. \n"
@@ -685,116 +627,116 @@ msgstr ""
 "���ରସର ହ�ବା ପା�� 'Forward' �� ��ଲି� �ରନ�ତ�।\n"
 "ପ�ରସ�ଥାନ �ରିବା ପା�� 'Cancel' �� ��ଲି� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:66
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:53
 msgid "_Action:"
 msgstr "�ାର�ଯ�� (_A):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:67
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:54
 msgid "_Add..."
 msgstr "ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)..."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:68
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:55
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ (_B)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:69
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:56
 msgid "_Delete"
 msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:70
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:57
 msgid "_Device:"
 msgstr "�ପ�ରଣ (_D):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:71
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:58
 msgid "_Edit..."
 msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)..."
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:72
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:59
 msgid "_Enable"
 msgstr "ସ��ରି� (_E)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:73
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:60
 msgid "_Get from PDA"
 msgstr "PDA ର� �ଣନ�ତ� (_G)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:74
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:61
 msgid "_IrDA"
 msgstr "IrDA (_I)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:75
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:62
 msgid "_Local folder:"
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ଫ�ଲଡର (_L):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:76
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:63
 msgid "_Name of PDA:"
 msgstr "PDA ର ନାମ (_N):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:77
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:64
 msgid "_Name:"
 msgstr "ନାମ (_N):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:78
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:65
 msgid "_No, I've never used sync software with this PDA before."
 msgstr "ନା�, ମ�� �ଦାପି ପ�ର�ବର� �ହି PDA ସଫ��ୱ�ର ବ��ବହାର �ରିନାହ�। (_N)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:79
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:66
 msgid "_One time action:"
 msgstr "���ି� ଥରର �ାର�ଯ�� (_O):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:80
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:67
 msgid "_Owner:"
 msgstr "ମାଲି� (_O):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:81
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:68
 msgid "_PDA ID:"
 msgstr "PDA ID (_P):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:82
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:69
 msgid "_PDAs"
 msgstr "PDA ��ଡ଼ି� (_P)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:83
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:70
 msgid "_Send to PDA"
 msgstr "PDA �� ପଠାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:84
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:71
 msgid "_Serial"
 msgstr "��ରମ (_S)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:86
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:73
 msgid "_Type:"
 msgstr "ପ�ର�ାର (_T):"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:87
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:74
 msgid "_USB"
 msgstr "USB (_U)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:88
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.ui.h:75
 msgid "_Yes, I've used sync software with this PDA before."
 msgstr "ହ�, ମ�� ପ�ର�ବର� �ହି PDA ସହିତ sync ସଫ��ୱ�ର ବ��ବହାର �ରି�ି। (_Y)"
 
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:81
-msgid "Start druid only"
-msgstr "��ବଳ druid �� �ରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:89
+#| msgid "gnome-pilot Settings"
+msgid " - configure gnome-pilot settings"
+msgstr " - gnome-pilot ସ�ର�ନା�� ବିନ��ାସ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:103
-msgid "Error initializing gpilotd capplet"
-msgstr "ତ�ର��ି ପ�ରାରମ�ଭି�ରଣ gpilotd capplet"
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:91
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:100
+#, c-format
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd capplet : %s"
+msgstr "gpilotd capplet �� �ରମ�ଭ �ରିବାର� ତ�ର��ି : %s"
 
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:114
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:115
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:106
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:107
 msgid "Error loading PDA state, aborting"
 msgstr "PDA ସ�ଥିତି ଧାରଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି, ପରିତ��ା� �ର���ି"
 
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:122
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:123
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:114
+#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:115
 msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
 msgstr "GnomePilot ଡ�ମନ ସହିତ ସ�ଯ���ତ ହ��ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../capplet/gpilotd-control-applet.c:132
-msgid "Cannot run druid if PDAs or devices already configured"
-msgstr "druid �� �ଲା�ପାରିବ ନାହି� ଯଦି PDA ��ଡ଼ି� �ଥବା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି� ପ�ର�ବର� ବିନ��ାସ �ରାଯା��ି"
-
 #: ../capplet/gpilotd-control-applet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure PalmOS devices"
 msgstr "PalmOS �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�� ବିନ��ାସ �ରନ�ତ�"
@@ -803,59 +745,107 @@ msgstr "PalmOS �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�� ବିନ��ାସ �ର
 msgid "PalmOS Devices"
 msgstr "PalmOS �ପ�ରଣ ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../capplet/util.c:81 ../capplet/util.c:440
+#: ../capplet/pilot.c:118
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/General/sync_PC_Id: %s"
+msgstr "gpilotd/General/sync_PC_Id ର� �ି ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:132
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/General/progress_stepping: %s"
+msgstr "gpilotd/General/progress_stepping ର� �ି ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:166
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/type: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/type ର� �ି ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:188
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/name: iDevice, %s"
+msgstr "gpilotd/%s/name ର� �ି ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: iDevice, %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:206
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/speed: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/speed ର� �ି ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:215
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/timeout: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/timeout ର� �ି ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:257
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/name: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/name ର� �ି ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:267
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/pilotid: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/pilotid ର� �ି ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
+
+#: ../capplet/util.c:123 ../capplet/util.c:512
+msgid "Disabled"
+msgstr "ନିଷ���ରି�"
+
+#: ../capplet/util.c:129 ../capplet/util.c:514
 msgid "Enabled"
 msgstr "ସ��ରି�"
 
-#: ../capplet/util.c:238
+#: ../capplet/util.c:180
+msgid "None"
+msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
+
+#: ../capplet/util.c:310
 msgid "You must have at least one device setup"
 msgstr "�ପଣ��� ପା�ର� �ତି�ମର� �ପ�ରଣ ବିନ��ାସ ଥିବା ��ିତ"
 
-#: ../capplet/util.c:411
+#: ../capplet/util.c:485
 msgid "Synchronize"
 msgstr "ସମ�ାଳ�ନ"
 
-#: ../capplet/util.c:412
+#: ../capplet/util.c:486
 msgid "Copy from PDA"
 msgstr "PDA ର� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/util.c:413
+#: ../capplet/util.c:487
 msgid "Copy to PDA"
 msgstr "PDA �� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/util.c:414
+#: ../capplet/util.c:488
 msgid "Merge from PDA"
 msgstr "PDA ର� ମିଶ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/util.c:415
+#: ../capplet/util.c:489
 msgid "Merge to PDA"
 msgstr "PDA ର� ମିଶ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/util.c:418
+#: ../capplet/util.c:492
 msgid "Use conduit settings"
 msgstr "ନାଳ� ସମର�ନା ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/util.c:426
+#: ../capplet/util.c:500
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
-#: ../capplet/util.c:427
+#: ../capplet/util.c:501
 msgid "IrDA"
 msgstr "IrDA"
 
-#: ../capplet/util.c:428
+#: ../capplet/util.c:502
 msgid "Network"
 msgstr "ନ��ୱର��"
 
-#: ../capplet/util.c:429
+#: ../capplet/util.c:503
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ"
 
-#: ../capplet/util.c:430
+#: ../capplet/util.c:504
 msgid "Serial"
 msgstr "�ନ���ରମ"
 
-#: ../capplet/util.c:478
+#: ../capplet/util.c:551
 msgid ""
 "The specified base directory exists but has the wrong permissions.\n"
 "Please fix or choose another directory"
@@ -863,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "�ଲ�ଲି�ିତ �ଧାର ଡିର�����ର� �ବସ�ଥିତ �ିନ�ତ� ଭ�ଲ �ନ�ମତି ସହିତ।\n"
 "ଦ�ା�ରି �ହା�� ଠି� �ରନ�ତ� �ଥବା �ନ�� �� ଡିର�����ର� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/util.c:483
+#: ../capplet/util.c:556
 msgid ""
 "The specified base directory exists but is not a directory.\n"
 "Please make it a directory or choose another directory"
@@ -871,7 +861,7 @@ msgstr ""
 "�ଲ�ଲି�ିତ �ଧାର ଡିର�����ର� �ବସ�ଥିତ �ିନ�ତ� ତାହା �� ଡିର�����ର� ନ�ହ�।।\n"
 "ଦ�ା�ରି �ହା�� �� ଡିର�����ର� ବନାନ�ତ� �ଥବା �ନ�� �� ଡିର�����ର� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/util.c:490
+#: ../capplet/util.c:563
 msgid ""
 "It wasn't possible to create the specified base directory.\n"
 "Please verify the permitions on the specified path or choose another "
@@ -880,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "�ଲ�ଲି�ିତ ମ���� ଡିର�����ର� ନିର�ମାଣ �ରିବା ସମ�ଭବ ନ�ହ�।\n"
 "ଦ�ା�ରି ସ�ହି �ନ�ମତି��ଡ଼ି�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ପଥର� ଯା����ରନ�ତ� �ଥବା �ନ�� �� ଡିର�����ର� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/util.c:495
+#: ../capplet/util.c:568
 msgid ""
 "The path specified for the base directory is invalid.\n"
 "Please choose another directory"
@@ -888,108 +878,121 @@ msgstr ""
 "ମ���� ଡିର�����ର� ପା�� �ଲ�ଲ�ିତ ପଥ �ବ�ଧ ���।\n"
 "ଦ�ା�ରି �ନ���� ଡିର�����ର� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/util.c:523
+#: ../capplet/util.c:595
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "`%s' is not a valid character set identifier.  Please enter a valid "
+#| "identifier or select from the available options."
 msgid ""
-"`%s' is not a valid character set identifier.  Please enter a valid "
-"identifier or select from the available options."
+"`%s' is not a valid character set identifier.\n"
+"Please enter a valid identifier or select from the available options."
 msgstr ""
-"`%s' �ି ���ି� ବ�ଧ ���ଷର ସ�� ପରି�ା�� ନ�ହ�।  ଦ�ା�ରି ���ି� ବ�ଧ ପରି�ା�� ଭରଣ �ରନ�ତ� "
-"�ଥବା �ପଲବ�ଧ ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� ବା�ନ�ତ�।"
+"`%s' �ି ���ି� ବ�ଧ ���ଷର ସ�� ପରି�ା�� ନ�ହ�।\n"
+"ଦ�ା�ରି ���ି� ବ�ଧ ପରି�ା�� ଭରଣ �ରନ�ତ� �ଥବା �ପଲବ�ଧ ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� ବା�ନ�ତ�।"
 
-#: ../capplet/util.c:647
+#: ../capplet/util.c:718
 msgid "Device 'usb:' is only valid for devices of type USB"
 msgstr "�ପ�ରଣ 'usb:' ��ବଳ USB ପରି �ପ�ରଣ ପ�ର�ାର ପା�� ବ�ଧ"
 
-#: ../capplet/util.c:658
+#: ../capplet/util.c:727
 msgid "Read/Write permissions failed on"
 msgstr "ପଢ଼ିବା/ଲ��ିବା �ନ�ମତି��ଡ଼ି� ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../capplet/util.c:660
+#: ../capplet/util.c:729
 msgid "Check the permissions on the device and retry"
 msgstr "�ପ�ରଣର� ଥିବା �ନ�ମତି��ଡ଼ି�� ଯା����ରନ�ତ� �ବ� ପ�ନ� ��ଷ��ା�ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/util.c:675 ../gpilotd/gpilotd.c:1342
+#: ../capplet/util.c:742 ../gpilotd/gpilotd.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to find directory %s or read file %s.  Check that usbfs or sysfs is "
 "mounted."
 msgstr ""
-"ଡିର�����ର� %s �� ���ିବାର� �ଥବା %s �� ପଢ଼ିବାର� ବିଫଳ।  ସ�ହି usbfs �ଥବା sysfs "
-"ସ�ଥାପିତ ହ���ି �ି ନାହି� ଯା��� �ରନ�ତ�।"
+"ଡିର�����ର� %s �� ���ିବାର� �ଥବା %s �� ପଢ଼ିବାର� ବିଫଳ।  ସ�ହି usbfs �ଥବା sysfs ସ�ଥାପିତ ହ���ି "
+"�ି ନାହି� ଯା��� �ରନ�ତ�।"
+
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable load key backup-conduit/%s/updated_only: %s"
+msgstr "backup-conduit/%s/updated_only ର� �ି ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:243
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:119
+#, c-format
+msgid "Unable load key backup-conduit/%s/remove_deleted: %s"
+msgstr "backup-conduit/%s/remove_deleted ର� �ି ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ: %s"
+
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:266
 msgid "Checking for removed databases"
 msgstr "�ଢ଼ାଯା�ଥିବା ତଥ��ାଧାର��ଡ଼ି�� ଯା��� �ର���ି"
 
 #. I18N note: this is printed when renaming a file %s
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:250
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:273
 #, c-format
 msgid "Renaming %s"
 msgstr "%s ର ପ�ନ� ନାମ�ରଣ �ର���ି"
 
 #. I18N note: this message follow a "Renaming %s". The
 #. %s is a file name
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:257
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:280
 #, c-format
 msgid "to %s"
 msgstr "%s ��"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:435
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:439
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:458
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:462
 #, c-format
 msgid "%s not modified since last sync"
 msgstr "%s �� �ନ�ତିମ sync ପରଠାର� ପରିବର�ତ�ତନ �ରାଯା�ନାହି�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:451
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:453
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:474
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:476
 #, c-format
 msgid "Making backup of %s"
 msgstr "%s ର ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ �ର���ି"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:460
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:462
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:483
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:485
 #, c-format
 msgid "Could not create backup file %s"
 msgstr "ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ଫା�ଲ %s �� ସ�ଷ��ି�ରିନଥିଲା"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:736
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:761
 msgid "Collecting restore information..."
 msgstr "ପ�ନ�ସ�ଥାପନ ସ��ନା ସ���ରହ �ର���ି..."
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:860
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:888
 msgid "_Backup directory:"
 msgstr "ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ଡିର�����ର� (_B):"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:873
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:901
 msgid "Backup directory"
 msgstr "ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ଡିର�����ର�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:875
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:903
 msgid "O_nly backup changed bases"
 msgstr "��ବଳ ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ପରିବର�ତ�ତନ �ଧାର��ଡ଼ି� (_n)"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:885
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:913
 msgid "Only backup changed bases"
 msgstr "��ବଳ ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ପରିବର�ତ�ତନ �ଧାର��ଡ଼ି�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:887
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:915
 msgid "_Remove local base if deleted on pilot"
 msgstr "ଯଦି ପା�ଲ�ର� �ପସାରିତ ହ���ି ତ�ବ� ସ�ଥାନ�� �ଧାର��ଡ଼ି�� ବାହାର �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:897
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:925
 msgid "Remove local base if deleted on pilot"
 msgstr "ଯଦି ପା�ଲ�ର� �ପସାରିତ ହ���ି ତ�ବ� ସ�ଥାନ�� �ଧାର��ଡ଼ି�� ବାହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:899
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:927
 msgid "# of old backups to _keep"
 msgstr "# ର�ିବା ପା�� ପ�ର�ଣା ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ (_k)"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:910
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:938
 msgid "# of old backups to keep"
 msgstr "# ର�ିବା ପା�� ପ�ର�ଣା ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ "
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:948
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:976
 msgid ""
 "The specified backup directory exists but has the wrong permissions.\n"
 "Please fix or choose another directory"
@@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 "�ଲ�ଲି�ିତ ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ଡିର�����ର� �ବସ�ଥିତ �ିନ�ତ� ଭ�ଲ �ନ�ମତି ସହିତ।\n"
 "ଦ�ା�ରି �ହା�� ଠି� �ରନ�ତ� �ଥବା �ନ�� �� ଡିର�����ର� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:953
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:981
 msgid ""
 "The specified backup directory exists but is not a directory.\n"
 "Please make it a directory or choose another directory"
@@ -1005,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "�ଲ�ଲି�ିତ ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ଡିର�����ର� �ବସ�ଥିତ �ିନ�ତ� ତାହା �� ଡିର�����ର� ନ�ହ�।।\n"
 "ଦ�ା�ରି �ହା�� �� ଡିର�����ର� ବନାନ�ତ� �ଥବା �ନ�� �� ଡିର�����ର� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:960
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:988
 msgid ""
 "It wasn't possible to create the specified backup directory.\n"
 "Please verify the permissions on the specified path or choose another "
@@ -1014,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "�ଲ�ଲି�ିତ ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ଡିର�����ର� ନିର�ମାଣ �ରିବା ସମ�ଭବ ନ�ହ�।\n"
 "ଦ�ା�ରି ସ�ହି �ନ�ମତି��ଡ଼ି�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ପଥର� ଯା����ରନ�ତ� �ଥବା �ନ�� �� ଡିର�����ର� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:965
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:993
 msgid ""
 "The path specified for the backup directory is invalid.\n"
 "Please choose another directory"
@@ -1037,24 +1040,39 @@ msgstr "%s �� %s ର� ସ�ଥାପନ �ର���ି..."
 msgid "Installing %s..."
 msgstr "%s �� ସ�ଥାପନ �ର���ି..."
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:44
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
 msgid "Install immediately"
 msgstr "�ତିଶି��ର ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:45
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:47
 msgid "Install delayed"
 msgstr "ସ�ଥିପନ ��ରି�ାର� ବିଳମ�ବ ହ���ି"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:48
 msgid "PDA to install to"
 msgstr "ସ�ଥାପନ �ରିବା ପା�� PDA"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:48
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:118
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:119
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:49
+#| msgid "FILE"
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:49
+#| msgid "Install of %s failed"
+msgid "list of files"
+msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�ର ତାଲି�ା"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:107
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd"
+msgstr "gpilotd �ରମ�ଭ �ରିବାର� ତ�ର��ି"
+
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:122
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:123
 msgid "Unable to get PDA names"
 msgstr "PDA ନାମ��ଡ଼ି�� ପା�ବାର� ବିଫଳ"
 
@@ -1083,57 +1101,57 @@ msgstr ""
 msgid "Gnome-Pilot daemon"
 msgstr "Gnome-Pilot ଡ�ମନ"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-management.gob:682
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-management.gob:684
 msgid "module loading not supported, fatal!"
 msgstr "���ା�ଶ ଧାରଣ ସମର�ଥିତ ନ�ହ�, ବିପଦାତ�ମ�!"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:136
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:137
 msgid "deleted PDA record modified locally, not deleting\n"
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ଭାବର� ପରିବର�ତ�ତିତ PDA ଲିପି�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�, �ପସାରଣ �ର�ନାହି�\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:137
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:138
 msgid "deleted local record modified on PDA, not deleting\n"
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ଭାବର� ପରିବର�ତ�ତିତ ଲିପି�� PDAର� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�, �ପସାରଣ �ର�ନାହି�\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:138
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:142
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:139
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:143
 msgid "merge conflict, PDA and local record swapped\n"
 msgstr "ମିଶ�ରଣର� ଦ�ୱନ�ଦ, PDA �ବ� ସ�ଥାନ�� ଲିପି �ଦଳବଦଳ ହ���ି\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:139
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:140
 msgid "archive and change conflict, PDA and local record swapped\n"
 msgstr "�ଭିଲ�� �ବ� ପରିବର�ତ�ତନ ଦ�ୱନ�ଦ, PDA �ବ� ସ�ଥାନ�� ଲିପି �ଦଳବଦଳ ହ���ି\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:140
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:141
 msgid "archive and change conflict, local record sent to PDA\n"
 msgstr "�ଭିଲ�� �ବ� ପରିବର�ତ�ତନ ଦ�ୱନ�ଦ, ସ�ଥାନ�� ଲିପି PDA �� ପଠାହ���ି\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:141
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:142
 msgid "archive and change conflict, PDA record saved locally\n"
 msgstr "�ଭିଲ�� �ବ� ପରିବର�ତ�ତନ ଦ�ୱନ�ଦ, PDA ଲିପି�� ସ�ଥାନ�� �ଦଳବଦଳ ହ���ି\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:423
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:498
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:563
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:592
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:621
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:424
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:499
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:564
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:593
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:622
 msgid "Conduits initialization failed, aborting operation"
 msgstr "ନାଳ� ପ�ରାରମ�ଭ ବିଫଳ ହ���ି, ପ�ର����� ପରିତ��ା� �ର���ି"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:436
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:437
 msgid "Unable to delete all records in PDA database, aborting operation."
 msgstr "PDA ତଥ��ାଧାରର� ଥିବା ସମସ�ତ ଲିପି�� �ପସାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ, ପ�ର����� ପରିତ��ା� �ର���ି।"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:447
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1025
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:448
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1026
 msgid "Conduit did not return a record"
 msgstr "ନାଳ� ��ଣସି ତଥ�� ପ�ରଦାନ �ରିନଥା�"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:504
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:505
 msgid "Unable to delete all records in local database, aborting operation."
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ତଥ��ାଧାରର� ଥିବା ସମସ�ତ ତଥ���� �ପସାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥି, ପ�ର����� ପରିତ��ା� �ର���ି।"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1430
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1431
 msgid "Error in conduit, newly added record could not be found"
 msgstr "ନାଳ�ର� ତ�ର��ି, ନ�ତନ ଭାବର�ଯ�� �ରାଯା�ଥିବା ତଥ�� ମିଳ�ନାହି�"
 
@@ -1157,12 +1175,12 @@ msgstr "PDA ର� ମିଶ�ରଣ �ରିବାର� ବିଫଳ!"
 msgid "Synchronization failed!"
 msgstr "ସମ�ାଳ�ନ ବିଫଳ ହ���ି!"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:286
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:296
 #, c-format
 msgid "Could not open device %s (%s): reason: \"%s\"."
 msgstr "�ପ�ରଣ %s (%s)�� ��ଲିପାରିଲା ନାହି�: �ାରଣ: \"%s\"."
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:290
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "GnomePilot could not open device %s (%s).\n"
@@ -1171,32 +1189,32 @@ msgstr ""
 "GnomePilot �ପ�ରଣ %s (%s)�� ��ଲିପାରିଲା ନାହି�।\n"
 "�ାରଣ: \"%s\"."
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:449
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "Bluetooth Device [%s]: Unable to bind socket: err %d (check pilot-link was "
 "compiled with bluetooth support)"
 msgstr ""
-"ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ [%s]: ସ����� ବାନ�ଧିବାର� �ସମର�ଥ: err %d (pilot-link ବ�ଲ���ଥ "
-"ସମର�ଥନ ସହିତ ସ�ଶ�ଳିଷ�� �ି ନାହି� ଯା��� �ରନ�ତ�)"
+"ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ [%s]: ସ����� ବାନ�ଧିବାର� �ସମର�ଥ: err %d (pilot-link ବ�ଲ���ଥ ସମର�ଥନ ସହିତ "
+"ସ�ଶ�ଳିଷ�� �ି ନାହି� ଯା��� �ରନ�ତ�)"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:459
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:469
 #, c-format
 msgid "Device [%s, %s]: Unable to bind socket: err %d"
 msgstr "�ପ�ରଣ [%s, %s]: ସ��� ବାନ�ଧିବାର� �ସମର�ଥ: err %d"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:539
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:590
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:620
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:648
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:549
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:602
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:633
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:661
 msgid "Unknown device type"
 msgstr "��ଣା �ପ�ରଣ ପ�ର�ାର"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:663
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:679
 msgid "Number of devices is configured to 0"
 msgstr "�ପ�ରଣ ସ����ା 0 ର� ବିନ��ାସ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:665
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:681
 msgid ""
 "No devices configured.\n"
 "Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
@@ -1206,15 +1224,15 @@ msgstr ""
 "gnome-pilot �� ବିନ��ାସ �ରିବା ପା�� ଦ�ା�ରି gpilotd-control-applet ��\n"
 "�ଲାନ�ତ� (gnomecc �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�)।"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:686
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:702
 msgid "No accessible devices available"
 msgstr "��ଣସି �ଭି�ମ�� �ପ�ରଣ �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:701
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:721
 msgid "Number of PDAs is configured to 0"
 msgstr "PDA ��ଡ଼ି�ର ସ����ା 0 ର� ବିନ��ାସ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:703
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:723
 msgid ""
 "No PDAs configured.\n"
 "Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
@@ -1224,16 +1242,16 @@ msgstr ""
 "gnome-pilot �� ବିନ��ାସ �ରିବା ପା�� ଦ�ା�ରି gpilotd-control-applet ��\n"
 "�ଲାନ�ତ� (gnomecc �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�)।"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:764 ../gpilotd/gpilotd.c:687
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:786 ../gpilotd/gpilotd.c:695
 #, c-format
 msgid "No pilot_charset specified.  Using `%s'."
 msgstr "��ଣସି pilot_charset �� �ଲ�ଲ�� �ରାଯା�ନାହି�।  `%s' �� ବ��ବହାର �ରି।"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:236
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:241
 msgid "Unable to bind to PDA"
 msgstr "PDA ର� ବାନ�ଧିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:374
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to connect using device `%s', on port `%s'.  Check your "
@@ -1241,12 +1259,12 @@ msgid ""
 "the old-style `visor' kernel module loaded.  You may need to select a "
 "`ttyUSB...' device."
 msgstr ""
-"�ପ�ରଣ `%s' �� ସ�ଯ��ି�� `%s' �ପର� ସ�ଯ�� �ରିବାର� �ସମର�ଥ।  �ପଣ���ର "
-"ସ�ର�ନା�� ଯା��� �ରନ�ତ�, ଯ�ହ�ତ� �ପଣ ନ�ତନ-ଶ�ଳ� libusb `usb:' syncing ପା�� �ନ�ର�ଧ �ରିଥିଲ�, "
-"�ିନ�ତ� ସ�ହି ପ�ର�ଣା-ଶ�ଳ�ର `visor' �ର�ଣ�ଣଲ ���ା�ଶ ଧାରଣ �ରି�ନ�ତି।  �ପଣ���� ���ି� "
-"`ttyUSB...' �ପ�ରଣ ବା�ିବା�� ହ�ବ।"
+"�ପ�ରଣ `%s' �� ସ�ଯ��ି�� `%s' �ପର� ସ�ଯ�� �ରିବାର� �ସମର�ଥ।  �ପଣ���ର ସ�ର�ନା�� ଯା��� "
+"�ରନ�ତ�, ଯ�ହ�ତ� �ପଣ ନ�ତନ-ଶ�ଳ� libusb `usb:' syncing ପା�� �ନ�ର�ଧ �ରିଥିଲ�, �ିନ�ତ� ସ�ହି ପ�ର�ଣା-"
+"ଶ�ଳ�ର `visor' �ର�ଣ�ଣଲ ���ା�ଶ ଧାରଣ �ରି�ନ�ତି।  �ପଣ���� ���ି� `ttyUSB...' �ପ�ରଣ ବା�ିବା�� "
+"ହ�ବ।"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:389
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to connect using device `%s', on port `%s'.  Check your "
@@ -1254,99 +1272,97 @@ msgid ""
 "not have the usbserial `visor' kernel module loaded.  You may need to select "
 "a `usb:' device."
 msgstr ""
-"�ପ�ରଣ `%s' �� ସ�ଯ��ି�� `%s' �ପର� ସ�ଯ�� �ରିବାର� �ସମର�ଥ।  �ପଣ���ର "
-"ସ�ର�ନା�� ଯା��� �ରନ�ତ�, ଯ�ହ�ତ� �ପଣ ପ�ର�ଣା-ଶ�ଳ� `ttyUSB' syncing ପା�� �ନ�ର�ଧ �ରିଥିଲ�, "
-"�ିନ�ତ� usb ��ରମସ����ା `visor' �ର�ଣ�ଣଲ ���ା�ଶ ଧାରଣ �ରିନାହାନ�ତି।  �ପଣ���� ���ି� "
-"`usb:' �ପ�ରଣ ବା�ିବା�� ହ�ବ।"
+"�ପ�ରଣ `%s' �� ସ�ଯ��ି�� `%s' �ପର� ସ�ଯ�� �ରିବାର� �ସମର�ଥ।  �ପଣ���ର ସ�ର�ନା�� ଯା��� "
+"�ରନ�ତ�, ଯ�ହ�ତ� �ପଣ ପ�ର�ଣା-ଶ�ଳ� `ttyUSB' syncing ପା�� �ନ�ର�ଧ �ରିଥିଲ�, �ିନ�ତ� usb ��ରମସ����ା "
+"`visor' �ର�ଣ�ଣଲ ���ା�ଶ ଧାରଣ �ରିନାହାନ�ତି।  �ପଣ���� ���ି� `usb:' �ପ�ରଣ ବା�ିବା�� ହ�ବ।"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:480
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:488
 #, c-format
 msgid "Unknown PDA, no userID/username match %ld"
 msgstr "��ଣା PDA, ��ଣସି userID/�ାଳ� ନାମ %ld ସହିତ ମ�ଳ �ା�ନାହି�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:487
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:495
 msgid "Use gnomecc to configure PDA"
 msgstr "PDA �� ବିନ��ାସ �ରିବା ପା�� gnomecc �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
 #. FIXME: here we should offer to create a profile for the pilot,
 #. bug # 8218
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:492
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
 "Use gnomecc to configure gnome-pilot"
 msgstr ""
-"��ଣା PDA - ��ଣସି PDA ID %ld ସହିତ ମ�ଳ �ା�ନାହି�\n "
-"gnome-pilot �� ବିନ��ାସ �ରିବା ପା�� gnomecc �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+"��ଣା PDA - ��ଣସି PDA ID %ld ସହିତ ମ�ଳ �ା�ନାହି�\n"
+" gnome-pilot �� ବିନ��ାସ �ରିବା ପା�� gnomecc �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:516
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:524
 #, c-format
 msgid "Device %s has %d events"
 msgstr "�ପ�ରଣ %s ର� %d ��ଣା ��ି"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:529
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:537
 msgid "Setting userinfo..."
 msgstr "userinfo ବିନ��ାସ �ର���ି..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:534
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:542
 msgid "Sync continues"
 msgstr "Sync ���ରସର ହ���ି"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:553
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:561
 msgid "Getting userinfo..."
 msgstr "userinfo ��ରହଣ �ର���ି..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:615
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:623
 msgid "NetSync request detected, synchronizing PDA"
 msgstr "NetSync �ନ�ର�ଧ�� �ିହ�ନାଯା��ି, PDA �� ସମ�ାଳ�ନ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:617
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:625
 msgid "Bluetooth request detected, synchronizing PDA"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ନ�ର�ଧ�� �ିହ�ନାପଡ଼ି�ି, PDA �� ସମ�ାଳ�ନ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:619
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:627
 msgid "HotSync button pressed, synchronizing PDA"
 msgstr "HotSync ବ�ନ�� ଦବାଯା��ି, PDA �� ସମ�ାଳ�ନ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:621
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:629
 #, c-format
 msgid "PDA ID is %ld, name is %s, owner is %s"
 msgstr "PDA ID ହ���ି %ld, ନାମ ହ���ି %s, ମାଲି� ହ���ି %s"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:631
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:639
 #, c-format
 msgid "On host %s\n"
 msgstr "�ଧାର %s �ପର�\n"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:633
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:641
 #, c-format
 msgid "On host %d\n"
 msgstr "�ଧାର %d �ପର�\n"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:652
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:660
 msgid "Synchronization ended"
 msgstr "ସମ�ାଳ�ନ ସମାପ�ତ ହ���ି"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:655
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:663
 msgid "Synchronization ended early"
 msgstr "ସମ�ାଳ�ନ ପ�ର�ବର� ,ସମାପ�ତ ହ���ି"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:701
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:709
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a recognised iconv charset, using `%s' instead."
 msgstr "`%s' �ି ���ି� �ିହ�ନା iconv charset ନ�ହ�, ତାହା ପରିବର�ତ�ତ� `%s' �� ବ��ବହାର �ରି।"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:724
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "The base directory %s is invalid.\n"
 "Please fix it or use gnomecc to choose another directory."
 msgstr ""
 "�ଧାର ଡିର�����ର� %s �ି �ବ�ଧ ���।\n"
-"ଦ�ା�ରି �ହା�� ଠି� �ରନ�ତ� �ଥବା �ନ�� �� ଡିର�����ର� ହବା�ିବା "
-"ପା�� gnomecc �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�।"
+"ଦ�ା�ରି �ହା�� ଠି� �ରନ�ତ� �ଥବା �ନ�� �� ଡିର�����ର� ହବା�ିବା ପା�� gnomecc �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:737
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
@@ -1356,164 +1372,164 @@ msgstr ""
 "PDA's ID �� ସ�� �ରିବା ପା�� gpilotd-control-applet �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
 #. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:788
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:796
 msgid "An error occurred while getting the PDA's system data"
 msgstr "PDA ର ତନ�ତ�ର ତଥ�� ପା�ବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ��ିଲା"
 
 #. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:797
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:805
 msgid "An error occurred while getting the PDA's user data"
 msgstr "PDA ର �ାଳ� ତଥ�� ପା�ବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ��ିଲା"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:802
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:810
 #, c-format
 msgid "Completed events for device %s (%s)"
 msgstr "�ପ�ରଣ %s (%s) ପା�� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ��ଣା"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:863
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:871
 #, c-format
 msgid "Woke on %s"
 msgstr "%s �ପର� ୱ�"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:944
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:952
 #, c-format
 msgid "Woke on network: %s"
 msgstr "ୱ� �ନ ନ��ୱର��: %s"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1514
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1522
 #, c-format
 msgid "Watching %s (network)"
 msgstr "%s (ନ��ୱର��) �� ଦ�����ି"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1516
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1524
 #, c-format
 msgid "Watching %s (bluetooth)"
 msgstr "%s (ବ�ଲ���ଥ) �� ଦ�����ି"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1518
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1526
 #, c-format
 msgid "Watching %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) �� ଦ�����ି"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1532
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1540
 msgid "Exiting (caught SIGTERM)..."
 msgstr "ପ�ରସ�ଥାନ �ର���ି (SIGTERM ଧରି��ି)..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1541
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1549
 msgid "Exiting (caught SIGINT)..."
 msgstr "ପ�ରସ�ଥାନ �ର���ି (SIGINT ଧରି��ି)..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1573
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1581
 msgid "Unable to create file installation queue directory"
 msgstr "ଫା�ଲ ସ�ଥାପନା ��ରମ ଡିର�����ର��� ନିର�ମାଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1623
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1631
 msgid "Shutting down devices"
 msgstr "ବନ�ଦ�ର�ଥିବା �ପ�ରଣ"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1625
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1633
 msgid "Rereading configuration..."
 msgstr "ସ�ର�ନା�� ପ�ନ� ପଠନ �ର���ି..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:269
+#: ../gpilotd/manager.c:270
 msgid "non-backup conduit in backup conduit list"
 msgstr "ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ନାଳ� ତାଲି�ାର� ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ହ��ନଥିବା ନାଳ�"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:277
+#: ../gpilotd/manager.c:278
 #, c-format
 msgid "%s backed up\n"
 msgstr "%s ନ�ଲ ସ�ର��ଷିତ\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:279
+#: ../gpilotd/manager.c:280
 #, c-format
 msgid "%s backup failed\n"
 msgstr "%s ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ ବିଫଳ ହ���ି\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:305
+#: ../gpilotd/manager.c:306
 msgid "Collecting synchronization info..."
 msgstr "ସମ�ାଳ�ନ ସ��ନା ସ���ରହ �ର���ି..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:427
+#: ../gpilotd/manager.c:428
 #, c-format
 msgid "Synchronizing %s\n"
 msgstr "%s �� ସମ�ାଳ�ନ �ର���ି\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:446
+#: ../gpilotd/manager.c:447
 #, c-format
 msgid "Copy to PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s ର� ନ�ଲ �ରନ�ତ�\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:464
+#: ../gpilotd/manager.c:465
 #, c-format
 msgid "Copy from PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s ର� ନ�ଲ �ରନ�ତ�\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:482
+#: ../gpilotd/manager.c:483
 #, c-format
 msgid "Merge to PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s ର� ମିଶ�ରଣ �ରନ�ତ�\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:500
+#: ../gpilotd/manager.c:501
 #, c-format
 msgid "Merge from PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s ର� ମିଶ�ରଣ �ରନ�ତ�\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:528
+#: ../gpilotd/manager.c:529
 #, c-format
 msgid "Conduit %s's first synchronization..."
 msgstr "ନାଳ� %s ର ପ�ରଥମ ସମ�ାଳ�ନ..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:552
+#: ../gpilotd/manager.c:553
 #, c-format
 msgid "unknown syncing action (%d = %s).\n"
 msgstr "��ଣା ସମ�ାଳ�ନ �ାର�ଯ�� (%d = %s).\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:678
+#: ../gpilotd/manager.c:679
 #, c-format
 msgid "Instantiating %d conduits..."
 msgstr "%d �ଣ�ଡ����ଡ଼ି�� �ରମ�ଭ �ର���ି..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:683 ../gpilotd/manager.c:684
+#: ../gpilotd/manager.c:684 ../gpilotd/manager.c:685
 #, c-format
 msgid "Unknown conduit \"%s\" in configure!"
 msgstr "ବିନ��ାସର� ��ଣା ନାଳ� \"%s\"!"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:693
+#: ../gpilotd/manager.c:694
 #, c-format
 msgid "Loading conduit \"%s\" failed!"
 msgstr "ନାଳ� \"%s\" �� ଧାରଣ �ରିବାର� ବିଫଳ!"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:694
+#: ../gpilotd/manager.c:695
 #, c-format
 msgid "Loading conduit \"%s\" failed!\n"
 msgstr "ନାଳ� \"%s\" �� ଧାରଣ �ରିବାର� ବିଫଳ!\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:783
+#: ../gpilotd/manager.c:785
 #, c-format
 msgid "Setting id/owner to %d/%s..."
 msgstr "id/ମାଲି��� %d/%s ର� ସ�� �ର���ି..."
 
 #. FIXME: remove the bloody request, or the user will get this
 #. message every time
-#: ../gpilotd/manager.c:815
+#: ../gpilotd/manager.c:817
 #, c-format
 msgid "Conduit %s requested, but not found"
 msgstr "ନାଳ� %s �� �ନ�ର�ଧ �ରାଯା��ି, �ିନ�ତ� ମିଳ�ନାହି�"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:825
+#: ../gpilotd/manager.c:827
 #, c-format
 msgid "Conduit %s cannot be requested"
 msgstr "ନାଳ� %s �� �ନ�ର�ଧ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../gpilotd/orbit_daemon_glue.c:1747
+#: ../gpilotd/orbit_daemon_glue.c:1748
 msgid "(unknown DB)"
 msgstr "(��ଣା DB)"
 
-#: ../gpilotd/queue_io.c:96
+#: ../gpilotd/queue_io.c:104
 msgid "Error in queue, non-existing entry"
 msgstr "��ରମର� ତ�ର��ି, �ନ�ପସ�ଥିତ ଭରଣ"
 
-#: ../gpilotd/queue_io.c:436
+#: ../gpilotd/queue_io.c:453
 #, c-format
 msgid "fault: no request found for PDA %d, request %d"
 msgstr "ତ�ର��ି: PDA %d ପା�� ��ଣସି �ନ�ର�ଧ ମିଳିଲା ନାହି�, �ନ�ର�ଧ %d"
@@ -1562,7 +1578,7 @@ msgstr "ଡିର�����ରି"
 msgid "Run conduit"
 msgstr "ନାଳ� �ଲାନ�ତ�"
 
-#: ../utils/gpilotd-client.c:47 ../utils/gpilotdcm-client.c:27
+#: ../utils/gpilotd-client.c:47 ../utils/gpilotdcm-client.c:28
 msgid "CONDUIT"
 msgstr "CONDUIT"
 
@@ -1610,7 +1626,12 @@ msgstr "CRADLENAME"
 msgid "List the specified PDA's bases"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦିଷ�� PDAର �ଧାର��ଡ଼ି�� ତାଲି�ାଭ���ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../utils/gpilotd-client.c:359 ../utils/gpilotdcm-client.c:106
+#: ../utils/gpilotd-client.c:365
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotd-client"
+msgstr "gpilotd-client �� �ରମ�ଭ �ରିବାର� ତ�ର��ି"
+
+#: ../utils/gpilotd-client.c:369 ../utils/gpilotdcm-client.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1623,47 +1644,52 @@ msgstr ""
 "gnome-pilot ପ��ା���ର �ି�ି ��ଶ ପା�� �ହା ���ି� ସାଧନ।\n"
 "�ନ��ଥା �ପଣ �ାଣି�ନ�ତି �ପଣ �ଣ �ର��ନ�ତି, �ହି �ପ�ରଣ�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� ନାହି�।"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:26
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:27
 msgid "lists available conduits"
 msgstr "�ପଲବ�ଧ ନାଳ���ଡ଼ି�� ତାଲି�ାଭ���ତ �ରିଥା�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:27
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:28
 msgid "conduit to operate on"
 msgstr "�ଲା�ବା ପା�� ନାଳ�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:28
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
 msgid "list all attributes"
 msgstr "ସମସ�ତ ��ଣ�� ତାଲି�ାଭ���ତ �ରିଥା�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
 msgid "specify PDA to operate on"
 msgstr "�ଲା�ବା ପା�� PDA �� �ଲ�ଲ�� �ରିଥା�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
 msgid "PDA_ID"
 msgstr "PDA_ID"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:31
 msgid "list attributes"
 msgstr "��ଣ��ଡ଼ି�� ତାଲି�ାଭ���ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:31
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:32
 msgid "list available conduits and their state"
 msgstr "�ପଲବ�ଧ �ଣ�ଡ�� �ବ�ସ�ମାନ���ର ସ�ଥିତି�� ତାଲି�ାଭ���ତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:32
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:33
 msgid "enable specified conduit"
 msgstr "�ଲ�ଲି�ିତ ନାଳ��� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:33
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:34
 msgid "disable specified conduit"
 msgstr "�ଲ�ଲି�ିତ ନାଳ��� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:34
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:35
 msgid "enable, and set firstsync to slow"
 msgstr "ସ��ରି� �ରନ�ତ�, �ବ� firstsync �� ମନ�ଥର ହ�ବା ପା�� ସ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:35
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:36
 msgid "instantiate and destroy the conduit"
 msgstr "�ଣ�ଡ���� �ରମ�ଭ�ରି ନଷ���ରିଦି�ନ�ତ�"
 
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:114
+#| msgid "Error initializing gpilotd capplet"
+msgid "Error initializing gpilotdcm-client"
+msgstr "gpilotdcm-client �� �ରମ�ଭ �ରିବାର� ତ�ର��ି"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]