[dia/dia-0-97] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia/dia-0-97] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 6 Jan 2010 13:35:46 +0000 (UTC)
commit 82238cbafc61972f5b21dae871243dd85573ac0f
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Jan 6 14:35:42 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1600420..e360bcd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Juan Manuel GarcÃa Molina <juanma_gm wanadoo es>, 2000-2002.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003-2006.
# Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>, 2007.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 200, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dia&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-07 20:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-06 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: ../app/commands.c:720
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
-"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
"Juan Manuel GarcÃa Molina <juanma_gm wanadoo es>\n"
"Revisión por Francisco Vila <fravd wanadoo es>\n"
"2ª Revisión por Alberto Barrionuevo <traducciones rizox com>"
@@ -705,7 +705,12 @@ msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedadesâ?¦"
-#: ../app/disp_callbacks.c:1067
+#: ../app/disp_callbacks.c:248
+#| msgid "Select None"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:1072
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -1255,12 +1260,12 @@ msgstr "No se permite escribir archivos temporales en %s\n"
#: ../app/load_save.c:1050 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:121
#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:121
#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:157
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177
#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916
#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:137 ../plug-ins/svg/render_svg.c:199
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1850 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1151 ../plug-ins/xslt/xslt.c:99
#, c-format
msgid "Can't open output file %s: %s\n"
@@ -1832,7 +1837,7 @@ msgstr "ver sin antialias"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
#: ../app/preferences.c:221 ../objects/FS/function.c:698
-#: ../objects/FS/function.c:700 ../plug-ins/libart/export_png.c:326
+#: ../objects/FS/function.c:700 ../plug-ins/libart/export_png.c:328
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -2361,7 +2366,7 @@ msgstr "Error interno: al establecer tipo esquina de punto final Bézier"
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
msgid "Can't find standard object"
msgstr "No se pudo encontrar el objeto estándar"
@@ -6154,11 +6159,11 @@ msgstr ""
"Longitud de filas de imagen mayor que máximo vector de celdas.\n"
"No se exportó la imagen a CGM."
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1361
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1362
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Computer Graphics Metafile"
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1386
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1387
msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
msgstr "Filtro de exportación de Computer Graphics Metafile"
@@ -6200,32 +6205,32 @@ msgstr "Filtro de exportación de HP Graphics Language"
msgid "Libart based rendering"
msgstr "Renderizado basado en libart"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:165
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
msgid "Could not create PNG write structure"
msgstr "No se pudo crear estructura de escritura de PNG"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:174
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
msgid "Could not create PNG header info structure"
msgstr "No se pudo crear estructura de inArray de cabecera de PNG"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:182
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
msgid "Error occurred while writing PNG"
msgstr "Ocurrió un error mientras se escribÃa PNG"
#. Create a dialog
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:325
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:327
msgid "PNG Export Options"
msgstr "Opciones de exportación PNG"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:331
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:333
msgid "Image width:"
msgstr "Ancho de la imagen:"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:336
msgid "Image height:"
msgstr "Alto de la imagen:"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:380
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
msgid "PNG (anti-aliased)"
msgstr "PNG (con antialiasing)"
@@ -6359,7 +6364,6 @@ msgstr ""
"Los archivos de formas deben acabar en .shape, o Dia no podrá cargarlos"
#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:488
-#| msgid "Can't export png without libart!"
msgid "Can't export png icon without export plug-in!"
msgstr "No se puede exportar un icono PNG sin el complemento de exportación"
@@ -6398,53 +6402,53 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't read file %s"
msgstr "No se pudo leer el archivo %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1905
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1912
msgid "Visio XML format"
msgstr "Formato XML Visio"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:226 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:227 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
#, c-format
msgid "Couldn't read color: %s\n"
msgstr "No se pudo leer color %s\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:540
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:541
#, c-format
msgid "Couldn't find shape %d\n"
msgstr "No se pudo encontrar la forma %d\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1046
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1047
#, c-format
msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
msgstr "Objeto de elipse inesperado: %s\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1060
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1061
msgid "Can't rotate ellipse\n"
msgstr "No se puede rotar la elipse\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1391
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1392
msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
msgstr "No tener moveto al comienzo de Bézier\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1739
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1740
msgid "Invalid NURBS formula"
msgstr "Fórmula NURBS no válida"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1983
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984
#, c-format
msgid "Couldn't write file %s"
msgstr "No se pudo escribir el archivo %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2068 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2081
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2082
#, c-format
msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
msgstr "No se pudo manejar el objeto extraño tipo %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2109
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2110
#, c-format
msgid "Couldn't make object dir %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio objeto %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3090
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3100
msgid "Visio XML File Format"
msgstr "Formato de archivo Visio XML"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]