[gtksourceview] Update Ukrainian translation



commit 537fdb885325b5f99257f8ae0e2610d01ad65605
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Tue Jan 5 17:57:40 2010 +0200

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po |  849 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 625 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d49939c..09b5441 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,71 +8,339 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 17:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-08 11:22+0300\n"
-"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
+"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
+"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:471
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
+msgid "Document Words"
+msgstr "Слова докÑ?менÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?азва"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
+msgid "The provider name"
+msgstr "Ð?азва джеÑ?ела"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
+msgid "Icon"
+msgstr "Ð?наÑ?ок"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
+msgid "The provider icon"
+msgstr "Ð?наÑ?ок джеÑ?ела"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
+msgid "Proposals Batch Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ? джеÑ?ела"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
+msgid "Number of proposals added in one batch"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?опозиÑ?Ñ?й, доданиÑ? Ñ? пакеÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
+msgid "Scan Batch Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?канÑ?ваннÑ? пакеÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
+msgid "Number of lines scanned in one batch"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ?в, Ñ?канованиÑ? за один пакеÑ? "
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?лова"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
+msgid "The minimum word size to complete"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?лова длÑ? вмиканнÑ? доповненнÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
+msgid "Interactive Delay"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивна заÑ?Ñ?имка"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
+msgid "The delay before initiating interactive completion"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивна заÑ?Ñ?имка пеÑ?ед Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?еÑ?акÑ?ивного доповненнÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
+msgid "Priority"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
+msgid "Provider priority"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? джеÑ?ела"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:210
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
 msgid "Highlight Syntax"
 msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ? колÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:181
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211
 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
 msgstr "Чи видÑ?лÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?ом Ñ?инÑ?акÑ?иÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:194
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
 msgid "Highlight Matching Brackets"
 msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?ом вÑ?дповÑ?днÑ? дÑ?жки"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
 msgid "Whether to highlight matching brackets"
 msgstr "Чи видÑ?лÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?ом вÑ?дповÑ?днÑ? дÑ?жки"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:207
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
 msgid "Maximum Undo Levels"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ний Ñ?Ñ?венÑ? Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:208
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
 msgid "Number of undo levels for the buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ?в Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
 #. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:220
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:250
 msgid "Language"
 msgstr "Ð?ова"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:221
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
 msgid "Language object to get highlighting patterns from"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? мови, з Ñ?кого беÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аблони видÑ?леннÑ? колÑ?оÑ?ом Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:229
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:259
 msgid "Can undo"
 msgstr "Ð?ожна веÑ?нÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:230
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:260
 msgid "Whether Undo operation is possible"
 msgstr "Чи можна веÑ?нÑ?Ñ?и дÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:267
 msgid "Can redo"
 msgstr "Ð?ожна веÑ?нÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:268
 msgid "Whether Redo operation is possible"
 msgstr "Чи можливо веÑ?нÑ?Ñ?и дÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:283
 msgid "Style scheme"
 msgstr "СÑ?илÑ?ова Ñ?Ñ?ема"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2608
+#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
+msgid "All"
+msgstr "УÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:941
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
+msgid "No extra information available"
+msgstr "Ð?емаÑ? додаÑ?ковоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2235
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:173
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
+msgid "View"
+msgstr "Ð?иглÑ?д"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236
+msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+msgstr "Ð?ежа об'Ñ?кÑ?Ñ? GtkSourceBuffer длÑ? доповненнÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
+msgid "Remember Info Visibility"
+msgstr "Ð?ам'Ñ?Ñ?аÑ?и видимÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2252
+msgid "Remember the last info window visibility state"
+msgstr "Ð?ам'Ñ?Ñ?аÑ?и Ñ?Ñ?ан видимоÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?йного вÑ?кна"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2265
+msgid "Select on Show"
+msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? пÑ?и показÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266
+msgid "Select first proposal when completion is shown"
+msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?и пеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?опозиÑ?Ñ?Ñ?, пÑ?и показÑ? доповненнÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2280
+msgid "Show Headers"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и заголовки"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281
+msgid ""
+"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?и заголовки джеÑ?ела, коли доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?опозиÑ?Ñ?Ñ? з кÑ?лÑ?коÑ? джеÑ?ел"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и знаÑ?ки"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2296
+msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и знаÑ?ок джеÑ?ела Ñ?а пÑ?опозиÑ?Ñ?Ñ? Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?номÑ? вÑ?кнÑ? доповненнÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2309
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Ð?кÑ?елеÑ?аÑ?оÑ?и"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2310
+msgid "Number of proposal accelerators to show"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? акÑ?елеÑ?аÑ?оÑ?Ñ?в пÑ?опозиÑ?Ñ?й, Ñ?о показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2326
+msgid "Auto Complete Delay"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка авÑ?одоповненнÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327
+msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка конÑ?екÑ?Ñ?ного вÑ?кна доповненнÑ? длÑ? Ñ?нÑ?еÑ?акÑ?ивниÑ? доповненÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2342
+msgid "Provider Page Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки джеÑ?ела"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
+msgid "Provider scrolling page size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? понакÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваноÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки джеÑ?ела"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2358
+msgid "Proposal Page Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки пÑ?опозиÑ?Ñ?й"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2359
+msgid "Proposal scrolling page size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? понакÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваноÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки пÑ?опозиÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2696
+msgid "Provider"
+msgstr "Ð?жеÑ?ело"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:160
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:318
+msgid "Completion"
+msgstr "Ð?оповненнÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:161
+msgid "The completion object to which the context belongs"
+msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? доповненнÑ?, длÑ? Ñ?кого належиÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:174
+msgid "The GtkSourceView"
+msgstr "GtkSourceView"
+
+#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:187
+msgid "Iterator"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?аÑ?оÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:188
+msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+msgstr "GtkTextIter, длÑ? Ñ?кого викликано доповненнÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:200
+msgid "Activation"
+msgstr "Ð?кÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:201
+msgid "The type of activation"
+msgstr "Тип акÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Tooltip style
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
+msgid "Completion Info"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о завеÑ?Ñ?еннÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?на Ñ?иÑ?ина"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
+msgid "The maximum allowed width"
+msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на допÑ?Ñ?Ñ?има Ñ?иÑ?ина"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на виÑ?оÑ?а"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
+msgid "The maximum allowed height"
+msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на допÑ?Ñ?Ñ?има виÑ?оÑ?а"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
+msgid "Shrink width"
+msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? Ñ?иÑ?инÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
+msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+msgstr "Чи Ñ?лÑ?д вÑ?кнÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?и змÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?иÑ?инÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
+msgid "Shrink height"
+msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? виÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
+msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+msgstr "Чи Ñ?лÑ?д вÑ?кнÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?и змÑ?Ñ?Ñ? Ñ? виÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
+msgid "Label"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ка"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
+msgid "Label to be shown for this item"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ка, зо показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? пÑ?нкÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
+msgid "Markup"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
+msgid "Markup to be shown for this item"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?ка, Ñ?о показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? пÑ?нкÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
+msgid "Text"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
+msgid "Item text"
+msgstr "Ð?Ñ?нкÑ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
+msgid "Icon to be shown for this item"
+msgstr "Ð?наÑ?ок длÑ? Ñ?Ñ?ого пÑ?нкÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
+msgid "Info"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
+msgid "Info to be shown for this item"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? показÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? пÑ?нкÑ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? \\C не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?  Ñ? визнаÑ?еннÑ?Ñ? мови"
 
@@ -80,7 +348,7 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? \\C не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?  Ñ? виз
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3232
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -91,7 +359,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?Ñ? колÑ?оÑ?ом бÑ?де виконÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? знаÑ?но повÑ?лÑ?нÑ?Ñ?е.\n"
 "Ð?омилка: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4547
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
@@ -99,19 +367,19 @@ msgstr ""
 "Ð?идÑ?леннÑ? колÑ?оÑ?ом одного Ñ?Ñ?дка займаÑ? багаÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?, видÑ?леннÑ? колÑ?оÑ?ом бÑ?де "
 "вимкнено"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5757
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
 #, c-format
 msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
 msgstr "конÑ?екÑ?Ñ? '%s' не може мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и командÑ? \\%%{    start}"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5909
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5996
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400
 #, c-format
 msgid "duplicated context id '%s'"
 msgstr "повÑ?оÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6109
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6169
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -120,43 +388,50 @@ msgstr ""
 "Ñ? мовÑ? '%s' викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?валоÑ?Ñ? визнаÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?илÑ? за допомогоÑ? Ñ?аблонÑ? Ñ? "
 "поÑ?иланнÑ? '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6183
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589
 #, c-format
 msgid "invalid context reference '%s'"
 msgstr "некоÑ?екÑ?не поÑ?иланнÑ? на конÑ?екÑ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6202
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6212
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618
 #, c-format
 msgid "unknown context '%s'"
 msgstr "невÑ?домий конÑ?екÑ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6312
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? головне визнаÑ?еннÑ? мови (id=\"%s\".)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:338
-msgid "View"
-msgstr "Ð?иглÑ?д"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:339
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
 msgid "The gutters' GtkSourceView"
 msgstr "Ð?анал GtkSourceView"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:351
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
 msgid "Window Type"
 msgstr "Тип вÑ?кна"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:352
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
 msgid "The gutters text window type"
 msgstr "Тип каналÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового вÑ?кна"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
@@ -175,158 +450,158 @@ msgstr "Тип каналÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ового вÑ?кна"
 msgid "Others"
 msgstr "Ð?нÑ?е"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:216
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
 msgid "Language id"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? мови"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:224
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
 msgid "Language name"
 msgstr "Ð?ова"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:232
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
 msgid "Language section"
 msgstr "СекÑ?Ñ?Ñ? мови"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овано"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:240
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
 msgid "Whether the language should be hidden from the user"
 msgstr "Чи пÑ?иÑ?овÑ?ваÑ?и мовÑ? вÑ?д коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
 msgid "Language specification directories"
 msgstr "Ð?аÑ?алоги зÑ? Ñ?пеÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?ми мов"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:135
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
 msgid ""
 "List of directories where the language specification files (.lang) are "
 "located"
 msgstr "СпиÑ?ок каÑ?алогÑ?в, в Ñ?киÑ? знаÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли визнаÑ?еннÑ? мов (.lang)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
 msgid "Language ids"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?и мови"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:145
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
 msgid "List of the ids of the available languages"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?Ñ?в длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? мов"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948
 #, c-format
 msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? '%s' Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?номÑ? виÑ?азÑ? '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
 #, c-format
 msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
 msgstr "Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?номÑ? виÑ?азÑ? '%s': звоÑ?оÑ?нÑ? дÑ?жки не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:121
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
 msgid "category"
 msgstr "каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:122
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
 msgid "The mark category"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:411
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
 msgid "Source Buffer"
 msgstr "Ð?еÑ?винний бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:412
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
 msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? GtkSourceBuffer длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:356
 msgid "Tab Width"
 msgstr "Ð?Ñ?ок Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357
 msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?обÑ?лаÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:450
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:451
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?дки: неколи, по Ñ?ловаÑ?, по лÑ?Ñ?еÑ?аÑ?."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:472
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
 msgstr "Чи дÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и докÑ?менÑ? Ñ?з видÑ?леннÑ?м Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:493
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
 msgid "Print Line Numbers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и номеÑ?и Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал дÑ?Ñ?кÑ? номеÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?дкÑ?в (0 ознаÑ?аÑ? \"без номеÑ?Ñ?в\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
 msgid "Print Header"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и заголовок"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:517
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
 msgid "Whether to print a header in each page"
 msgstr "Чи дÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и заголовок на кожнÑ?й Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:539
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
 msgid "Print Footer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и нижнÑ?й колонÑ?иÑ?Ñ?л"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:540
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
 msgid "Whether to print a footer in each page"
 msgstr "Чи дÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и нижнÑ?й колонÑ?иÑ?Ñ?л на кожнÑ?й Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:562
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
 msgid "Body Font Name"
 msgstr "Ð?азва оÑ?новного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:563
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
 msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? (напÑ?иклад, \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:586
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
 msgid "Line Numbers Font Name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? номеÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:587
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
 msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? номеÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?дкÑ?в (напÑ?иклад, \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:610
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
 msgid "Header Font Name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заголовкÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:611
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
 msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заголовкÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки (напÑ?иклад, \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:634
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
 msgid "Footer Font Name"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? нижнÑ?ого колонÑ?иÑ?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:635
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
 msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr ""
 "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? нижнÑ?ого колонÑ?иÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки (напÑ?иклад, \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:651
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:652
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
 msgid ""
 "The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
 "completely paginated)."
@@ -334,201 +609,205 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок Ñ? докÑ?менÑ?Ñ? (-1 ознаÑ?аÑ?, Ñ?о докÑ?менÑ? не бÑ?в повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?озбиÑ?ий на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки)."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
 msgid "Line background"
 msgstr "Тло Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
 msgid "Line background color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
 msgid "Background"
 msgstr "Тло"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
 msgid "Background color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
 msgid "Foreground"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
 #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
 msgid "Bold"
 msgstr "Ð?иÑ?ний"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
 #: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
 msgid "Italic"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
 msgid "Underline"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Ð?еÑ?екÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
 msgid "Line background set"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дка вÑ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
 msgid "Whether line background color is set"
 msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлено колÑ?Ñ? Ñ?ла Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
 msgid "Whether foreground color is set"
 msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлено колÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
 msgid "Background set"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла вÑ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
 msgid "Whether background color is set"
 msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлено колÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
 msgid "Bold set"
 msgstr "Ð?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
 msgid "Whether bold attribute is set"
 msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлено аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? жиÑ?ного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
 msgid "Italic set"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив вÑ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
 msgid "Whether italic attribute is set"
 msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлено аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?ивÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
 msgid "Underline set"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?еÑ?леннÑ? вÑ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
 msgid "Whether underline attribute is set"
 msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлено аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Ð?еÑ?екÑ?еÑ?леннÑ? вÑ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
 msgid "Whether strikethrough attribute is set"
 msgstr "Чи вÑ?Ñ?ановлено аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? пеÑ?екÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:171
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
 msgid "Style scheme id"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ?Ñ?илÑ?овоÑ? Ñ?Ñ?еми"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
 msgid "Style scheme name"
 msgstr "СÑ?илÑ?ова Ñ?Ñ?ема"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
 msgid "Style scheme description"
 msgstr "Ð?пиÑ? Ñ?Ñ?илÑ?овоÑ? Ñ?Ñ?еми"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:210
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
 msgid "Style scheme filename"
 msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ? Ñ?Ñ?илÑ?овоÑ? Ñ?Ñ?еми"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
 msgid "Style scheme search path"
 msgstr "ШлÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?ем Ñ?Ñ?илÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
 msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
 msgstr "СпиÑ?ок каÑ?алогÑ?в, в Ñ?киÑ? знаÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли визнаÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?илÑ?овиÑ? Ñ?Ñ?ем"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
 msgid "Scheme ids"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?и Ñ?Ñ?ем"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
 msgid "List of the ids of the available style schemes"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?Ñ?в доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? Ñ?Ñ?илÑ?овиÑ? Ñ?Ñ?ем"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
+msgid "The completion object associated with the view"
+msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? доповненнÑ? пов'Ñ?заний з Ñ?ежимом пеÑ?еглÑ?дÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и номеÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:295
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и номеÑ?и Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:343
 msgid "Show Line Marks"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и маÑ?кеÑ?и Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
 msgid "Whether to display line mark pixbufs"
 msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и маÑ?кеÑ?и Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
 msgid "Indent Width"
 msgstr "ШиÑ?ина вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
 msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?обÑ?лÑ?в, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
 msgid "Auto Indentation"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?на Ñ?озÑ?Ñ?ановка вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ?в"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
 msgid "Whether to enable auto indentation"
 msgstr "Чи Ñ?лÑ?д Ñ?озÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пи авÑ?омаÑ?иÑ?но"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:389
 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авлÑ?Ñ?и пÑ?опÑ?Ñ?ки замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390
 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Чи Ñ?лÑ?д вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и пÑ?опÑ?Ñ?ки замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:365
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:402
 msgid "Show Right Margin"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и поле Ñ?пÑ?ава"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403
 msgid "Whether to display the right margin"
 msgstr "Чи Ñ?лÑ?д показÑ?ваÑ?и поле Ñ?пÑ?ава"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авоÑ? гÑ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:416
 msgid "Position of the right margin"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авого полÑ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432
 msgid "Smart Home/End"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?елекÑ?Ñ?алÑ?нÑ? клавÑ?Ñ?Ñ? \"Home\"/\"End\""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
 msgid ""
 "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
 "before going to the start/end of the line"
@@ -536,31 +815,31 @@ msgstr ""
 "Чи повиннÑ? клавÑ?Ñ?Ñ? \"Home\"/\"End\" пеÑ?еноÑ?иÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? на пеÑ?Ñ?ий/оÑ?Ñ?аннÑ?й "
 "Ñ?имвол Ñ?Ñ?дка пеÑ?Ñ? нÑ?ж пеÑ?ейÑ?и до поÑ?аÑ?кÑ?/кÑ?нÑ?Ñ? докÑ?менÑ?а"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Ð?идÑ?лÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?ом поÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?док"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
 msgid "Whether to highlight the current line"
 msgstr "Чи видÑ?лÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?ом поÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?док"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:414
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:451
 msgid "Indent on tab"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?и за Ñ?абÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:452
 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
 msgstr "Чи виÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? пÑ?и наÑ?иÑ?каннÑ? клавÑ?Ñ?Ñ? \"Tab\""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:429
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:466
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "Ð?Ñ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? пÑ?обÑ?лÑ?в"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:430
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:467
 msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и, коли Ñ? Ñ?к вÑ?добÑ?ажаÑ?и пÑ?обÑ?ли"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
 
@@ -578,6 +857,7 @@ msgstr "ЧиÑ?ло довÑ?лÑ?ноÑ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
@@ -607,8 +887,10 @@ msgstr "Ð?огÑ?Ñ?не (бÑ?лÑ?ове) знаÑ?еннÑ?"
 #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
@@ -650,10 +932,13 @@ msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?"
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
@@ -666,6 +951,7 @@ msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?"
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
@@ -680,6 +966,7 @@ msgstr "Тип даниÑ?"
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
@@ -694,11 +981,13 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?кове Ñ?иÑ?ло"
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
@@ -714,15 +1003,19 @@ msgstr "Ð?кÑ?анÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?имвол"
 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
@@ -739,12 +1032,13 @@ msgstr "Ð?кÑ?анÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?имвол"
 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
@@ -760,6 +1054,8 @@ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ове Ñ?лово"
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
@@ -782,11 +1078,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?йÑ?не Ñ?иÑ?ло"
 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
@@ -796,8 +1095,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?йÑ?не Ñ?иÑ?ло"
 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14
 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
@@ -825,6 +1125,7 @@ msgstr "Ð?лаÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? змÑ?нноÑ?"
 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
@@ -835,14 +1136,14 @@ msgstr "Ð?лаÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? змÑ?нноÑ?"
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
 #: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
@@ -875,6 +1176,7 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? ASP"
 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
 msgid "Function"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -883,10 +1185,10 @@ msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ?"
 #: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
 msgid "Number"
 msgstr "ЧиÑ?ло"
@@ -899,7 +1201,8 @@ msgstr "ЧиÑ?ло"
 #: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10
 msgid "Operator"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?оÑ?"
 
@@ -916,6 +1219,7 @@ msgstr "VBScript Ñ?а конÑ?Ñ?анÑ?и ADO"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
 msgid "Builtin Function"
@@ -948,9 +1252,10 @@ msgstr "Ð?ови Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ?в"
 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
 #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15
 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
 msgid "Variable"
 msgstr "Ð?мÑ?нна"
@@ -959,17 +1264,30 @@ msgstr "Ð?мÑ?нна"
 msgid "awk"
 msgstr "awk"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
+msgid "Entries"
+msgstr "Ð?Ñ?едикаÑ?и"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3
+msgid "Field"
+msgstr "Ð?оле"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
 msgid "Boo"
 msgstr "Boo"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1
 msgid "Boolean"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ове"
 
@@ -983,6 +1301,7 @@ msgid "Multiline string"
 msgstr "РÑ?док з пеÑ?еноÑ?ами"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
 msgid "Namespace"
@@ -991,6 +1310,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назв"
 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
@@ -1006,6 +1326,7 @@ msgid "Regular Expression"
 msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?ний виÑ?аз"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
 msgid "Special Variable"
@@ -1032,10 +1353,6 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а ел. поÑ?Ñ?Ñ?и"
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?азва"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
 msgid "Release"
 msgstr "Ð?ипÑ?Ñ?к"
@@ -1187,6 +1504,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
@@ -1218,6 +1536,22 @@ msgstr "Ð?нÑ?е 3"
 msgid "at-rules"
 msgstr "пÑ?авила at"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
+msgid "CUDA"
+msgstr "CUDA"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
+msgid "Device Functions"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
+msgid "Global Functions"
+msgstr "Ð?лобалÑ?нÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5
+msgid "Global Variables"
+msgstr "Ð?лобалÑ?нÑ? змÑ?ннÑ?"
+
 #. A base-N number: 0xFFFF
 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
@@ -1305,9 +1639,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?еÑ?лене"
 msgid ".desktop"
 msgstr ".desktop"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
-msgid "Category"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
+msgid "Additional Category"
+msgstr "Ð?одаÑ?кова каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
 msgid "Encoding"
@@ -1327,7 +1661,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
 msgid "Key"
 msgstr "Ð?оле клÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
+msgid "Main Category"
+msgstr "Ð?оловна каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13
+msgid "Reserved Category"
+msgstr "Ð?аÑ?езеÑ?вована каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14
 msgid "Translation"
 msgstr "Ð?еÑ?еклад"
 
@@ -1394,20 +1736,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ? елеменÑ?и"
 msgid "Header Elements"
 msgstr "Ð?леменÑ?и заголовкÑ?в"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
-msgid "Markup"
-msgstr "РозмÑ?Ñ?ка"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
 msgid "Structural Elements"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?нÑ? елеменÑ?и"
@@ -1497,6 +1825,7 @@ msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
@@ -1519,6 +1848,34 @@ msgstr "Ð?иÑ?екÑ?ива компÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
 msgid "Erlang"
 msgstr "Erlang"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
+msgid "Block"
+msgstr "Ð?лок"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
+msgid "FCL"
+msgstr "FCL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "ЧиÑ?ло з плаваÑ?Ñ?оÑ? комоÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
+msgid "Reserved Constant"
+msgstr "Ð?аÑ?езеÑ?вована конÑ?Ñ?анÑ?а"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
+msgid "Scientific"
+msgstr "Ð?аÑ?кове"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
 msgid "Debug Code"
 msgstr "Ð?од налагодженнÑ?"
@@ -1535,26 +1892,74 @@ msgstr "Forth"
 msgid "BOZ Literal"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?ал BOZ"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
-msgid "Floating Point"
-msgstr "ЧиÑ?ло з плаваÑ?Ñ?оÑ? комоÑ?"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
 msgid "Fortran 95"
 msgstr "Fortran 95"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
+msgid "Intrinsic function"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
+msgid "Builtin-function keyword"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ове Ñ?лово вбÑ?дована Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
+msgid "Floating Point number"
+msgstr "ЧиÑ?ло з плаваÑ?Ñ?оÑ? комоÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
+msgid "Labeled argument"
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ? з познаÑ?коÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
+msgid "Module Path"
+msgstr "ШлÑ?Ñ? до модÑ?лÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
+msgid "Polymorphic Variant"
+msgstr "Ð?олÑ?моÑ?Ñ?ний ваÑ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
+msgid "Type Variable"
+msgstr "Ð?мÑ?нна Ñ?ипÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
+msgid "Type, module or object keyword"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овÑ? Ñ?лова длÑ? Ñ?ипÑ?в, модÑ?лÑ?в Ñ?а об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
+msgid "Variant Constructor"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?оÑ? ваÑ?Ñ?анÑ?Ñ?в"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
 msgid "GAP"
 msgstr "GAP"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
-msgid "Scientific"
-msgstr "Ð?аÑ?кове"
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
+msgid "Builtin Constant"
+msgstr "Ð?бÑ?дована конÑ?Ñ?анÑ?а"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
+msgid "OpenGL Shading Language"
+msgstr "Ð?ова OpenGL Shading"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
+msgid "Reserved Keywords"
+msgstr "Ð?аÑ?езеÑ?вованÑ? клÑ?Ñ?овÑ? Ñ?лова"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
 msgid "Deprecated"
@@ -1758,6 +2163,10 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?"
 msgid "Properties"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
+msgid "Undefined Value"
+msgstr "Ð?евизнаÑ?ена змÑ?нна"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
 msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
 msgstr "Ð?олÑ?оÑ?ова Ñ?Ñ?ема з Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?едакÑ?оÑ?а Kate"
@@ -1913,22 +2322,6 @@ msgstr "Темна колÑ?оÑ?ова Ñ?Ñ?ема, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?
 msgid "Oblivion"
 msgstr "Oblivion"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
-msgid "Builtin-function keyword"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ове Ñ?лово вбÑ?дована Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
-msgid "Floating Point number"
-msgstr "ЧиÑ?ло з плаваÑ?Ñ?оÑ? комоÑ?"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
-msgid "Labeled argument"
-msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ? з познаÑ?коÑ?"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
-msgid "Module Path"
-msgstr "ШлÑ?Ñ? до модÑ?лÑ?"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
 msgid "Objective Caml"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?ний Caml (ocaml)"
@@ -1937,21 +2330,9 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?ний Caml (ocaml)"
 msgid "Ocamldoc Comments"
 msgstr "Ð?оменÑ?аÑ? Ocamldoc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
-msgid "Polymorphic Variant"
-msgstr "Ð?олÑ?моÑ?Ñ?ний ваÑ?Ñ?анÑ?"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
-msgid "Type Variable"
-msgstr "Ð?мÑ?нна Ñ?ипÑ?"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
-msgid "Type, module or object keyword"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овÑ? Ñ?лова длÑ? Ñ?ипÑ?в, модÑ?лÑ?в Ñ?а об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
-msgid "Variant Constructor"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?оÑ? ваÑ?Ñ?анÑ?Ñ?в"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
+msgid "Standart Modules"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ? модÑ?лÑ?"
 
 #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
 msgid "OCL"
@@ -1969,10 +2350,6 @@ msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?ипÑ?"
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
-msgid "Reserved Constant"
-msgstr "Ð?аÑ?езеÑ?вована конÑ?Ñ?анÑ?а"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
 msgid "Pascal"
 msgstr "Pascal"
@@ -2055,14 +2432,10 @@ msgstr "СпеÑ?Ñ?алÑ?не"
 msgid "gettext translation"
 msgstr "Ð?еÑ?еклад Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? gettext"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
 msgid "Prolog"
 msgstr "Prolog"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
-msgid "Builtin Constant"
-msgstr "Ð?бÑ?дована конÑ?Ñ?анÑ?а"
-
 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
 msgid "Builtin Object"
 msgstr "Ð?бÑ?дований об'Ñ?кÑ?"
@@ -2198,6 +2571,34 @@ msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ? змÑ?нноÑ?"
 msgid "sh"
 msgstr "sh"
 
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2
+msgid "Class"
+msgstr "Ð?лаÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6
+msgid "Individual"
+msgstr "Ð?ндивÑ?дÑ?алÑ?ний"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8
+msgid "Literal"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?ал"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11
+msgid "Predicate"
+msgstr "Ð?Ñ?едикаÑ?"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12
+msgid "QName"
+msgstr "QName"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
+
 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
 msgid "No idea what it is"
 msgstr "ЩоÑ?Ñ? невизнаÑ?ене"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]