[passepartout] Updated Slovenian translation



commit a6d1dd487c992e3d80589964aee5d383296ae2d0
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Tue Jan 5 17:37:22 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  778 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 778 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..dc33fdc
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,778 @@
+# Slovenian translation of passepartout package
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the passepartout package.
+#
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Passepartout\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=passepartout&component=Default\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 13:21+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/passepartout.xml.in.h:1
+msgid "Passepartout Layout"
+msgstr "Razporeditev passepartout"
+
+#: ../passepartout.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop publishing application"
+msgstr "Program na namizno založništvo"
+
+#. FIXME: set_mailing_list (mail_address);
+#: ../passepartout.desktop.in.h:2
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:58
+#: ../src/pptout/window.cc:204
+msgid "Passepartout"
+msgstr "Passepartout"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:50
+msgid "A DTP application for GNOME"
+msgstr "DTP program za GNOME"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:51
+msgid "GNOME support: %1"
+msgstr "Podpora GNOME: %1"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:52
+msgid "enabled"
+msgstr "omogoÄ?eno"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:52
+msgid "disabled"
+msgstr "onemogoÄ?eno"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:53
+msgid "Copyright (c) 2002-2005,2007,2009"
+msgstr "Avtorske pravice © 2002-2005,2007,2009"
+
+#: ../src/pptout/aboutdialog.cc:59
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:23
+msgid "Size of reshape handles"
+msgstr "Velikost preoblikovanih roÄ?ic"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:24
+msgid "Default image resolution"
+msgstr "Privzeta loÄ?ljivost slike"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:25
+msgid "Default page zoom level"
+msgstr "Privzeta raven približevanja ikon"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:26
+msgid "Default start page in a new document"
+msgstr "Privzeta zaÄ?etna stran v novih dokumentih"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:27
+msgid "Landscape format is default"
+msgstr "Privzeta je ležeÄ?a oblika "
+
+#: ../src/pptout/config.cc:28
+msgid "White is transparent"
+msgstr "Bela je prosojna"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:29
+msgid "Pages are single-sided"
+msgstr "Strani so enostranske"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:30
+msgid "Default paper"
+msgstr "Privzet papir"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:31
+msgid "Printing command"
+msgstr "Ukaz tiskanja"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:32
+msgid "Path to look for XSLT files in"
+msgstr "Pot za iskanje datotek XSLT"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:33
+msgid "Default text stylesheet"
+msgstr "Privzeto besedilo slogovne predloge"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:34
+msgid "Default document template"
+msgstr "Privzeta predloga dokumenta"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:35
+msgid "Command to run Ghostscript"
+msgstr "Ukaz za zagon Ghostscript"
+
+#: ../src/pptout/config.cc:36
+msgid "Default unit for measuring lengths"
+msgstr "Privzeta enota za merjenje dolžin"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:42
+msgid "_Use template:"
+msgstr "_Uporabi predlogo:"
+
+#. FIXME: add stock icons from GTK+ for the orientation
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:45
+msgid "_Portrait"
+msgstr "_PokonÄ?no"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:46
+msgid "_Landscape"
+msgstr "_LežeÄ?e"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:48
+msgid "_Single-sided"
+msgstr "_Enostransko"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:49
+msgid "_Double-sided"
+msgstr "_Dvostransko"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:52
+msgid "Select template"
+msgstr "Izbor predloge"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:88
+msgid "Document _format"
+msgstr "_Vrsta dokumenta"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:104
+msgid "First page nu_mber:"
+msgstr "Å tevilka prve stra_ni:"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:200
+msgid "Create new document"
+msgstr "Ustvari nov dokument"
+
+#: ../src/pptout/docpropsdialog.cc:201
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:230
+msgid "Document properties"
+msgstr "Lastnosti dokumenta"
+
+#: ../src/pptout/document/basicframe.cc:20
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovano"
+
+#: ../src/pptout/document/imageframe.cc:29
+msgid "Image %1"
+msgstr "Slika %1"
+
+#: ../src/pptout/document/rasterframe.cc:42
+msgid "Raster %1"
+msgstr "Raster %1"
+
+#: ../src/pptout/document/textframe.cc:22
+msgid "Text %1"
+msgstr "Besedilo %1"
+
+#: ../src/pptout/filter.cc:44
+msgid "Passepartout Document files (.pp)"
+msgstr "Datoteke dokumentov passepartout (.pp)"
+
+#: ../src/pptout/imagemeta.cc:39
+msgid "_EPS"
+msgstr "_EPS"
+
+#: ../src/pptout/imagemeta.cc:40
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:57
+msgid "Associated File"
+msgstr "Povezana datoteka"
+
+#: ../src/pptout/imagemeta.cc:43
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:62
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Ime datoteke:"
+
+#: ../src/pptout/inspiration.cc:324
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Rezultat: %1"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:60
+msgid "Show version number"
+msgstr "Pokaži Å¡tevilko razliÄ?ice"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:63
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Podrobno opisovanje"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:66
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr "Pokaži sporoÄ?ila razhroÅ¡Ä?evanja"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:70
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Pokaži to sporoÄ?ilo pomoÄ?i"
+
+#: ../src/pptout/main.cc:95
+msgid "Usage: passepartout [options] [files...]"
+msgstr "Uporaba: passepartout [možnosti] [datoteke ...]"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:31
+msgid "File locations"
+msgstr "Mesta datotek"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:32
+msgid "Program locations"
+msgstr "Mesta programa"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:33
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:35
+msgid "Environment"
+msgstr "Okolje"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:34
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:36
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:37
+msgid "_Save & Close"
+msgstr "_Shrani in zapri"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:100
+msgid "PostScript name: %1\n"
+msgstr "Ime PostScript: %1\n"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:101
+msgid ""
+"File: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datoteka: %1\n"
+"\n"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:111
+msgid "Select default stylesheet folder"
+msgstr "Izbor privzete mape slogovnih predlog"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:114
+msgid "Select default stylesheet"
+msgstr "Izbor privzete slogovne predloge"
+
+#. TRANSLATORS: this is for settings; "%1" is the setting description
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:160
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:171
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:186
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:197
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:214
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:227
+msgid "%1: "
+msgstr "%1:"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:219
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:88
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:99
+msgid "ppi"
+msgstr "tni"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:232
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. ---Page 3:
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:242
+msgid "Font Info"
+msgstr "Podatki o pisavi"
+
+#: ../src/pptout/preferencesdialog.cc:283
+msgid "Note: you need to restart the program for some changes to take effect"
+msgstr "Opomba: za uveljavitev nekaterih sprememb je treba ponovno zagnati program "
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:33
+msgid "Print"
+msgstr "Natisni"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:34
+msgid "Print _using:"
+msgstr "Natisni z _uporabo:"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:35
+msgid "Print _to file:"
+msgstr "Natisni _v datoteko:"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:36
+msgid "_All"
+msgstr "_Vse"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:37
+msgid "Cu_rrent"
+msgstr "T_renutno"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:38
+msgid "Fro_m:"
+msgstr "O_d:"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:39
+msgid "_Include fonts"
+msgstr "_VkljuÄ?i pisave"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:40
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "_Sivine"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:44
+msgid "Print To File"
+msgstr "Natisni v datoteko"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:65
+msgid "_Format: "
+msgstr "_Oblika:"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:69
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:70
+msgid "Encapsulated PostScript (EPS)"
+msgstr "Vstavljen PostScript (EPS)"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:71
+msgid "Portable Document Format (PDF)"
+msgstr "Prenosljiva oblika dokumenta (PDF)"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:88
+msgid "to:"
+msgstr "za:"
+
+#: ../src/pptout/printdialog.cc:92
+msgid "Pages"
+msgstr "Strani"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:40
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Osnovno"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:48
+msgid "Text avoids object"
+msgstr "Besedilo se odmika predmetu"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Zaklenjeno"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:52
+msgid "Object _name:"
+msgstr "_Ime predmeta:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:66
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:71
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Levo:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:79
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Å irina:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:89
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Dno:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:97
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Višina:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:109
+msgid "Scale _X"
+msgstr "Umeri _X"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:117
+msgid "R_otate:"
+msgstr "Z_avrti:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:127
+msgid "Scale _Y"
+msgstr "Umeri _Y"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:135
+msgid "_Shear:"
+msgstr "O_breži:"
+
+#: ../src/pptout/propertiesdialog.cc:290
+msgid "Object properties"
+msgstr "Lastnosti predmeta"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:56
+msgid "_Raster"
+msgstr "_Raster"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:78
+msgid "Raster resolution"
+msgstr "Rastrska loÄ?ljivost"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:82
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Vodoravno:"
+
+#: ../src/pptout/rastermeta.cc:93
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_NavpiÄ?no:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:76
+msgid "Text Streams"
+msgstr "Besedilni predlogi"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:77
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:432
+msgid "Stream File"
+msgstr "Datoteka pretoka"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:78
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:433
+msgid "Stylesheet File"
+msgstr "Datoteka slogovne predloge"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:90
+msgid "Stream"
+msgstr "Pretok"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:105
+msgid "S_treams"
+msgstr "Pr_etoki"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:125
+msgid "Stream Source"
+msgstr "Vir pretoka"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:131
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:139
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:465
+msgid "_File:"
+msgstr "_Datoteka:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:147
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:473
+msgid "_Stylesheet:"
+msgstr "_Slogovna predloga:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:157
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:162
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:163
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:389
+msgid "( No Stream )"
+msgstr "( Ni pretoka)"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:431
+msgid "Create new text frame"
+msgstr "Ustvari nov okvir besedila"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:440
+msgid "From _existing stream: "
+msgstr "Iz _obstojeÄ?ega pretoka:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:446
+msgid "C_reate new stream:"
+msgstr "U_stvari nov pretok:"
+
+#: ../src/pptout/streamdialog.cc:456
+msgid "N_ame:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:32
+msgid "Te_xt"
+msgstr "_Besedilo"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:39
+msgid "_Stream:"
+msgstr "_Pretok:"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:45
+msgid "E_dit streams"
+msgstr "Ure_di pretoke"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:51
+msgid "Columns"
+msgstr "Stolpci"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:53
+msgid "Number of _columns:"
+msgstr "Å tevilo _stolpcev:"
+
+#: ../src/pptout/textmeta.cc:65
+msgid "_Gutter width:"
+msgstr "Širina p_ožiralnika:"
+
+#: ../src/pptout/widget/filesel.cc:77
+msgid "Browse ... "
+msgstr "Prebrskaj ..."
+
+#: ../src/pptout/window.cc:48
+msgid "All files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:152
+msgid "P_age:"
+msgstr "Str_an:"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:158
+msgid "_Zoom:"
+msgstr "_PoveÄ?ava:"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:264
+msgid "Import Image"
+msgstr "Uvozi sliko"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:288
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
+
+#: ../src/pptout/window.cc:318
+msgid "Save As"
+msgstr "Shrani kot"
+
+#. / *** file menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:182
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:184
+msgid "_New ..."
+msgstr "_Novo ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:185
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Ustvarjanje novega dokumenta"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:188
+msgid "New Vi_ew"
+msgstr "Nov po_gled"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:189
+msgid "Create a new window for the current document"
+msgstr "Ustvari novo okno za trenutni dokument"
+
+#. FIXME: turn all mem_fun()'s into sigc::ptr_fun()'s
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:194
+msgid "_Open ..."
+msgstr "_Odpri ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:195
+msgid "Open a document"
+msgstr "Odpri dokument"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:199
+msgid "Open _recent file"
+msgstr "Odpri n_edavno datoteko"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:200
+msgid "Open one of these recently opened files"
+msgstr "Odpiranje ene od teh nedavno odprtih datotek"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:209
+msgid "_Save ..."
+msgstr "_Shrani ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:210
+msgid "Save document"
+msgstr "Shrani dokument"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:217
+msgid "_Print ..."
+msgstr "_Natisni ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:218
+msgid "Print document"
+msgstr "Natisni dokument"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:223
+msgid "Print Pre_view ..."
+msgstr "Predogled _tiskanja ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:224
+msgid "Print document to external viewer"
+msgstr "Natisni dokument v zunanji pregledovalnik"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:229
+msgid "P_roperties ..."
+msgstr "L_astnosti ..."
+
+#. / *** edit menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:243
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#. select
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:263
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "Ods_trani izbor vsega"
+
+#. deselect
+#. *** arrange submenu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:270
+msgid "A_rrange"
+msgstr "_Razporedi"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:272
+msgid "_Group"
+msgstr "_Združi"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:276
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_Razdruži"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:281
+msgid "Move to _top"
+msgstr "Premakni na _vrh"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:281
+msgid "Move to top"
+msgstr "Premakni na vrh"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:288
+msgid "Move _up"
+msgstr "Premakni _navzgor"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:288
+msgid "Move up"
+msgstr "Premakni navzgor"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:294
+msgid "Move _down"
+msgstr "Premakni _navzdol"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:294
+msgid "Move down"
+msgstr "Premakni navzdol"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:300
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "Premakni na _dno"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:300
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "Premakni na dno"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:306
+msgid "Insert Te_xt Frame ..."
+msgstr "Vstavi okvir _besedila ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:307
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "Vstavi okvir besedila"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:311
+msgid "Insert _Image ..."
+msgstr "Vstavi _sliko ..."
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:311
+msgid "Insert image"
+msgstr "Vstavi sliko"
+
+#. *** page menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:320
+msgid "_Page"
+msgstr "_Stran"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:322
+msgid "_First Page"
+msgstr "P_rva stran"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:325
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Predhodna stran"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:328
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Naslednja stran"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:331
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Zadnja stran"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:341
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#. FIXME: as we display a dialog anyway, we can ask the user for the page's location there
+#. * => drop one of these two
+#.
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:348
+msgid "Insert _Before ..."
+msgstr "Vstavi _pred ..."
+
+#. not after
+#. we only need one of these when we don't have any pages
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:353
+msgid "Insert _After ..."
+msgstr "Vstavi _za ..."
+
+#. after
+#. *** view menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:359
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:361
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Orodna vrstica"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:366
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Celozaslonsko"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:383
+msgid "Show Properties window"
+msgstr "Pokaži okno lastnosti"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:387
+msgid "_Streams"
+msgstr "_Pretoki"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:387
+msgid "Show Streams window"
+msgstr "Pokaži okno pretokov"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:393
+msgid "Snap to _grid"
+msgstr "P_ripni na mrežo"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:393
+msgid "Toggle snap to grid"
+msgstr "Preklop pripenjanja na mrežo"
+
+#. *** help menu ***
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:399
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä?"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:401
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:405
+msgid "_About"
+msgstr "_O Programu"
+
+#: ../src/pptout/windowmenus.cc:408
+msgid "_Inspiration"
+msgstr "_Navdih"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]