[gdm] Update Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 5 Jan 2010 13:16:06 +0000 (UTC)
commit ae3b6cd161f2e3e44831a18f79525cb2e7c89009
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Tue Jan 5 15:16:02 2010 +0200
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 393 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 203 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b913cd4..f8ba0bc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.5.90.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 17:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:41+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gdm&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,24 +24,18 @@ msgstr ""
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom не Ñ? Ñ?имволÑ?ним пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
-#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и налагодженнÑ? кодÑ?"
-
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
msgid "Display ID"
msgstr "ID диÑ?плеÑ?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "Ð?Ñ?длеглий менеджеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? GNOME"
@@ -49,24 +44,24 @@ msgstr "Ð?Ñ?длеглий менеджеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? GNOME"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "неможливо знайÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а \"%s\" Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "Ð?еможливо Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? вÑ?одÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "Ð?еможливо авÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:437
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и довÑ?Ñ?енÑ? вÑ?дноÑ?ини"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1116
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -88,22 +83,22 @@ msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ки
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "СеÑ?веÑ? бÑ?в запÑ?Ñ?ений коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем %s, але Ñ?ей коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
+#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и groupid %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
+#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:457
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "Ð?омилка initgroups() длÑ? %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
+#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:463
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и userid Ñ? %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
+#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:471
msgid "Couldn't set groupid to 0"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и groupid Ñ? 0"
@@ -152,74 +147,74 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й вÑ?добÑ?аженнÑ?"
msgid "The display device"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й вÑ?добÑ?аженнÑ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "помилка поÑ?аÑ?кового обмÑ?нÑ? з Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1294
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
msgid "general failure"
msgstr "загалÑ?на вÑ?дмова в Ñ?обоÑ?Ñ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
msgid "out of memory"
msgstr "немаÑ? вÑ?лÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
msgid "application programmer error"
msgstr "помилка пÑ?огÑ?амÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?иÑ?Ñ?еми"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
msgid "unknown error"
msgstr "невÑ?дома помилка"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1304
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
msgid "Username:"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr ""
"помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваного запиÑ?Ñ? Ñ?менÑ? "
"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1324
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr ""
"помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми назви вÑ?зла коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1339
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми конÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1352
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми Ñ?Ñ?дка екÑ?анÑ? - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1367
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми паÑ?олÑ? екÑ?анÑ? xauth - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1648 ../daemon/gdm-session-worker.c:1666
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1650 ../daemon/gdm-session-worker.c:1669
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "недоÑ?Ñ?Ñ?пний облÑ?ковий запиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1693
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Ð?еможливо змÑ?ниÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:429
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:436
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
@@ -367,75 +362,76 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и назвÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а: %s!"
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgstr "Ð?еможливо запиÑ?аÑ?и PID-Ñ?айл %s: можливо, немаÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на диÑ?кÑ?: %s"
-#: ../daemon/main.c:270
+#: ../daemon/main.c:271
#, c-format
msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
msgstr "Ð?аÑ?алог Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? або вÑ?н не Ñ? каÑ?алогом."
-#: ../daemon/main.c:283
+#: ../daemon/main.c:287
#, c-format
msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "Ð?аÑ?алог авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?ваÑ?Ñ?йне завеÑ?Ñ?еннÑ?."
-#: ../daemon/main.c:287
+#: ../daemon/main.c:291
#, c-format
msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "Ð?аÑ?алог авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? %s не Ñ? каÑ?алогом. Ð?ваÑ?Ñ?йне завеÑ?Ñ?еннÑ?."
-#: ../daemon/main.c:361
+#: ../daemon/main.c:365
#, c-format
msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
msgstr ""
"Ð?аÑ?алог авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? %s не належиÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? %d, гÑ?Ñ?пÑ? %d. Ð?ваÑ?Ñ?йне "
"завеÑ?Ñ?еннÑ?!"
-#: ../daemon/main.c:368
+#: ../daemon/main.c:372
#, c-format
msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr ""
"Ð?аÑ?алог авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? %s маÑ? помилковÑ? пÑ?ава %o. Ð?аÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и %o. Ð?ваÑ?Ñ?йне "
"завеÑ?Ñ?еннÑ?!"
-#: ../daemon/main.c:405
+#: ../daemon/main.c:409
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "Ð?е знайдено коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а GDM '%s'. Ð?ваÑ?Ñ?йне завеÑ?Ñ?еннÑ?!"
-#: ../daemon/main.c:411
+#: ../daemon/main.c:415
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем GDM не може бÑ?Ñ?и root. Ð?ваÑ?Ñ?йне завеÑ?Ñ?еннÑ?!"
-#: ../daemon/main.c:417
+#: ../daemon/main.c:421
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "Ð?е знайдено гÑ?Ñ?пÑ? GDM %s. Ð?ваÑ?Ñ?йне завеÑ?Ñ?еннÑ?!"
-#: ../daemon/main.c:423
+#: ../daemon/main.c:427
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па GDM не повинна бÑ?Ñ?и гÑ?Ñ?поÑ? root. Ð?Ñ?ипиненнÑ? Ñ?обоÑ?и!"
-#: ../daemon/main.c:517
+#: ../daemon/main.c:533
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "РобиÑ?и вÑ?Ñ? заÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? кÑ?иÑ?иÑ?ними"
-#: ../daemon/main.c:518
+#: ../daemon/main.c:534
msgid "Exit after a time - for debugging"
msgstr "Ð?ийÑ?и пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?плинÑ? Ñ?аÑ?Ñ? - длÑ? налагодженнÑ?"
-#: ../daemon/main.c:519
+#: ../daemon/main.c:535
msgid "Print GDM version"
msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? GDM"
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:550
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "Ð?енеджеÑ? Ñ?обоÑ?ого Ñ?Ñ?олÑ? GNOME"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:595
-msgid "Only root wants to run GDM"
+#: ../daemon/main.c:611
+#| msgid "Only root wants to run GDM"
+msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Ð?иÑ?е адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? (root) може запÑ?Ñ?каÑ?и GDM"
-#: ../daemon/session-worker-main.c:149
+#: ../daemon/session-worker-main.c:156
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GNOME Display Manager Session Worker"
@@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
"SPI)"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1463
msgid "Login Window"
msgstr "Ð?Ñ?кно вÑ?одÑ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
@@ -506,75 +502,90 @@ msgstr "XDMCP: Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и бÑ?Ñ?еÑ? XDMCP!"
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и заголовок XDMCP!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
msgid "Value"
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
msgid "percentage of time complete"
msgstr "вÑ?дÑ?оÑ?кÑ?в Ñ?аÑ?Ñ? до завеÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1325
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
msgid "Inactive Text"
msgstr "Ð?еакÑ?ивний Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1326
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr ""
"ТекÑ?Ñ?, Ñ?о бÑ?де вкоÑ?иÑ?Ñ?аний, в мÑ?Ñ?каÑ?, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?е не вибÑ?ав знаÑ?еннÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1334
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
msgid "Active Text"
msgstr "Ð?кÑ?ивний Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1335
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?аний, в мÑ?Ñ?каÑ?, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вибÑ?ав знаÑ?еннÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1344
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
msgid "List Visible"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1345
-msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
+#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "Чи виводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?одÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time with seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
+#| msgid "%l:%M:%S %p"
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %e %b, %k:%M:%S"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time without seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
+#| msgid "%l:%M %p"
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %e %b, %k:%M"
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. * month as a decimal number is a single digit, it
-#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. * 01" instead of "May 1").
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time with seconds.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
+#| msgid "%l:%M:%S %p"
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %k:%M:%S"
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. * if the time should come before the
-#. * date on a clock in your locale.
+#. translators: This is the time format to use for the date
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:87
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:94
#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time without seconds.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
+#| msgid "%l:%M %p"
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %k:%M"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:279
msgid "Automatically logging in..."
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ний вÑ?Ñ?д Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?..."
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:573
msgid "Cancelling..."
msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ?..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:873
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мовÑ? Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"УвÑ?йÑ?и\""
@@ -591,24 +602,28 @@ msgid "Log In"
msgstr "УвÑ?йÑ?и"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
-msgid "Restart"
-msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+msgid "Panel"
+msgstr "Ð?анелÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
+msgid "Shutdown Options..."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и вимиканнÑ?..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
msgid "Suspend"
msgstr "Режим Ñ?нÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
-msgid "Version"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+msgid "Restart"
+msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
-msgid "Panel"
-msgstr "Ð?анелÑ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
msgid "Languages"
@@ -661,29 +676,30 @@ msgstr "Ð?нÑ?ий..."
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озкладкÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и з повного пеÑ?елÑ?кÑ? наÑ?вниÑ? Ñ?озкладок."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
msgid "Label Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? мÑ?Ñ?ок"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
msgid "The text to use as a label"
msgstr "ТекÑ?Ñ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? мÑ?Ñ?каÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
msgid "Icon name"
msgstr "Ð?азва пÑ?кÑ?огÑ?ами"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?огÑ?ама, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з мÑ?Ñ?коÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
msgid "Default Item"
msgstr "Ð?леменÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
-msgid "The id of the default item"
-msgstr "id елеменÑ?а за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
+#| msgid "The id of the default item"
+msgid "The ID of the default item"
+msgstr "ID Ñ?ипового елеменÑ?а"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
msgid "Max Item Count"
@@ -732,83 +748,74 @@ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок пÑ?дÑ?Ñ?имки Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ниÑ? можливоÑ?Ñ?ей"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и налагодженнÑ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
-msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?ежим вÑ?длагодженнÑ? длÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?аннÑ?."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
msgid "Enable on-screen keyboard"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и наекÑ?аннÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
msgid "Enable screen magnifier"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и екÑ?аннÑ? лÑ?пÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
msgid "Enable screen reader"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?аÑ?а екÑ?анÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
msgid "Enable showing the banner message"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и показ повÑ?домленнÑ? заголовкÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
msgid "Icon name to use for greeter logo"
msgstr "Ð?азва пÑ?кÑ?огÑ?ами, Ñ?о бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ана длÑ? логоÑ?ипÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
msgid "Recently selected keyboard layouts"
msgstr "Ð?еÑ?одавно вибÑ?анÑ? Ñ?озкладки клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
msgid "Recently selected languages"
msgstr "Ð?еÑ?одавно вибÑ?анÑ? мови"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
msgid ""
"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пеÑ?елÑ?к Ñ?озкладок клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и, Ñ?о бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показанÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м "
"Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и пеÑ?елÑ?к мов, Ñ?о бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? показанÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?емаÑ?иÑ?нÑ? назвÑ? пÑ?кÑ?огÑ?ам длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ? логоÑ?ипÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?аннÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об вимкнÑ?Ñ?и показ вÑ?домиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об вимкнÑ?Ñ?и показ кнопки пеÑ?езаванÑ?аженнÑ? Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?ла."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?ла."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в медÑ?а-клавÑ?Ñ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок екÑ?анноÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
@@ -816,67 +823,68 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок кеÑ?Ñ?ваннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? "
"клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и екÑ?аннÑ? лÑ?пÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?аÑ? екÑ?анÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? звÑ?кÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xrandr."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xrandr."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xsettings."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об показаÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? заголовкÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и \"Так\", Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и compiz Ñ?к менеджеÑ? вÑ?кон"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
msgid ""
"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
-msgstr "ТекÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о бÑ?де показаний Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?, коли воно поÑ?ожнÑ?, замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? banner_message_text"
+msgstr ""
+"ТекÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ?, Ñ?о бÑ?де показаний Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?, коли воно поÑ?ожнÑ?, "
+"замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? banner_message_text"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
msgid "Text banner message to show on the login window."
msgstr "ТекÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? заголовкÑ?, Ñ?о бÑ?де показаний Ñ? вÑ?кнÑ? вÑ?одÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок Ñ?онового менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?вÑ?мкнений."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в медÑ?а-клавÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнений."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в звÑ?кÑ? Ñ?вÑ?мкнений."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xrandr Ñ?вÑ?мкнений."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "\"Так\", Ñ?кÑ?о додаÑ?ок менеджеÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в xsettings Ñ?вÑ?мкнений."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
msgid "Use compiz as the window manager"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и compiz Ñ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? менеджеÑ?а вÑ?кон"
@@ -901,7 +909,8 @@ msgid "Is it Running?"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ений?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "УвÑ?мкнений Ñ?и нÑ? заÑ?аз Ñ?аймеÑ?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
@@ -917,41 +926,41 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? кеÑ?Ñ?вника коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?ким кеÑ?Ñ?
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
msgctxt "user"
msgid "Other..."
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
msgid "Choose a different account"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?ий облÑ?ковий запиÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
msgid "Guest"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "УвÑ?йÑ?и Ñ?к Ñ?имÑ?аÑ?овий коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
msgid "Automatic Login"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ний вÑ?Ñ?д"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но вÑ?одиÑ?и Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? пÑ?Ñ?лÑ? вибоÑ?Ñ? опÑ?Ñ?й"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "УвÑ?йÑ?ов Ñ?к %s"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
msgid "Currently logged in"
msgstr "Ð?же Ñ?вÑ?Ñ?ов"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:165
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -963,7 +972,7 @@ msgstr ""
"видана Free Software Foundation; або веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2 лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? або (на ваÑ? вибÑ?Ñ?) "
"пÑ?знÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -974,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?'ЯÐ?Ð?Ð?Ь; навÑ?Ñ?Ñ? без зобов'Ñ?занÑ? Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð¥ СÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? або Ð?Ð?Ð Ð?СÐ?Ð?СТÐ? "
"Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?. Ð?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? General Public License длÑ? подÑ?обиÑ?Ñ?."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -984,80 +993,81 @@ msgstr ""
"Ñ?кÑ?о нÑ?, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:187
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "Ð?енÑ? длÑ? Ñ?видкого пеÑ?емиканнÑ? мÑ?ж коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ами."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:191
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>\n"
"Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:650
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:826
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "Ð?еможливо заблокÑ?ваÑ?и екÑ?ан: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:672
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "Ð?еможливо Ñ?имÑ?аÑ?ово вÑ?Ñ?ановиÑ?и збеÑ?Ñ?гаÑ? екÑ?анÑ? Ñ? поÑ?ожнÑ?й екÑ?ан: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:885
#, c-format
msgid "Can't logout: %s"
msgstr "Ð?еможливо вийÑ?и: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
msgid "Available"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пий"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
msgid "Invisible"
msgstr "Ð?евидимий"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
msgid "Busy"
msgstr "Ð?айнÑ?Ñ?ий"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
msgid "Away"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?йÑ?ов"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1132
msgid "Account Information..."
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1144
msgid "System Preferences..."
msgstr "СиÑ?Ñ?емнÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1160
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
+#. Only show if not locked down
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1171
msgid "Switch User"
msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1182
msgid "Quit..."
msgstr "Ð?ийÑ?и..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1303
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?евÑ?домо"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
msgid "User Switch Applet"
msgstr "Ð?плеÑ? пеÑ?емиканнÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1435
msgid "Change account settings and status"
msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? облÑ?кого запиÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ?ан"
@@ -1085,16 +1095,19 @@ msgstr "_Ð?Ñ?о"
msgid "_Edit Users and Groups"
msgstr "_РедагÑ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ?а гÑ?Ñ?пи"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?ено - збеÑ?ежено длÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е команда VERSION"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "COMMAND"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Ignored - retained for compatibility"
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?ено - збеÑ?ежено длÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "Ð?алагоджÑ?валÑ?ний вивÑ?д"
@@ -1117,12 +1130,12 @@ msgstr "- Ð?овий вÑ?Ñ?д gdm"
msgid "Unable to start new display"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и новий диÑ?плей"
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Ð?нÑ?мок зÑ?облено"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок екÑ?анÑ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]