[gnome-keyring] Update Ukrainian translation



commit d99e95159c5446483be4daeb4c308e2fc43ac264
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Tue Jan 5 15:04:18 2010 +0200

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 1027 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 505 insertions(+), 522 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3c64eaa..840aa5e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,438 +7,203 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 13:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 2:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 2:34+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim Dzumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object "
-"prop='name'/>' Ñ? Ñ?иповÑ?й в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object "
-"prop='name'/>' Ñ? в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object prop='name'/>' "
-"Ñ? Ñ?иповÑ?й в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object prop='name'/>' "
-"Ñ? в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object prop='name'/"
-">' Ñ? Ñ?иповÑ?й в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object prop='name'/"
-">' Ñ? в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в %s."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "Ð?озволиÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Ð?озволиÑ?и пÑ?огÑ?амам доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в, але "
-"вона заблокована"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона "
-"заблокована"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в, але вона "
-"заблокована"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
+"only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs "
+"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
+"passed to the daemon."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона "
-"заблокована"
+"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вмикаÑ? компоненÑ? PKCS#11 Ñ?лÑ?жби gnome-keyring. Ð?Ñ?н дÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?кÑ?о запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? gnome-session, (напÑ?иклад: коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вÑ?одиÑ?Ñ? Ñ? "
+"Ñ?еанÑ?). Цей паÑ?амеÑ?Ñ? можна пеÑ?евизнаÑ?иÑ?и пеÑ?едаваннÑ?м певниÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в "
+"командÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?жби."
 
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
+"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
+"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
+"the daemon."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в, але вона заблокована"
+"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вмикаÑ? агенÑ?а SSH Ñ?лÑ?жби gnome-keyring. Ð?Ñ?н дÑ?Ñ? лиÑ?е пÑ?и "
+"запÑ?Ñ?еномÑ? gnome-keyring-daemon, (напÑ?иклад: коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вÑ?одиÑ?Ñ? Ñ? "
+"Ñ?еанÑ?). Цей паÑ?амеÑ?Ñ? можна пеÑ?евизнаÑ?иÑ?и пеÑ?едаваннÑ?м певниÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в "
+"командÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?жби."
 
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
 msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+"This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
+"daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
+"the user logs in). This setting may be overridden when certain command line "
+"arguments are passed to the daemon."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона заблокована"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
+"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вмикаÑ? Ñ?лÑ?жбÑ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? gnome-keyring. Ð?Ñ?н дÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?кÑ?о запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? gnome-session, (напÑ?иклад: коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вÑ?одиÑ?Ñ? Ñ? "
+"Ñ?еанÑ?). Цей паÑ?амеÑ?Ñ? можна пеÑ?евизнаÑ?иÑ?и пеÑ?едаваннÑ?м певниÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в "
+"командÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?жби."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'"
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
+msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+msgstr "Чи Ñ?вÑ?мкнено компоненÑ? PKCS#11 Ñ?лÑ?жби gnome-keyring."
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в"
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
+msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+msgstr "Чи Ñ?вÑ?мкнено агенÑ?а SSH Ñ?лÑ?жби gnome-keyring."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
+msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
+msgstr "Чи Ñ?вÑ?мкнено компоненÑ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?лÑ?жби gnome-keyring."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в з назвоÑ? '%s'. "
-"Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:105
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ð?ез назви"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?иповÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
-"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Ð?мÑ?на паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в з назвоÑ? '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
-"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в «%s»."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?иповÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и "
+"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и "
 "паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в з назвоÑ? '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
-"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?иповÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
-"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:109
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний оÑ?игÑ?налÑ?ний паÑ?олÑ?"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? новоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? новоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) Ñ?оÑ?е змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
-"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
-"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и "
-"паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
-"вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и "
-"паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
+"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в з назвоÑ? '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
 "вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в «%s»."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новий паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Ð?мÑ?на паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? збеÑ?егÑ?и паÑ?олÑ?, але Ñ?ипова в'Ñ?зка клÑ?Ñ?Ñ?в "
-"вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? в'Ñ?зки необÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:112
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:114
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? збеÑ?егÑ?и паÑ?олÑ?, але Ñ?ипова в'Ñ?зка клÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?. "
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? в'Ñ?зки необÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? збеÑ?егÑ?и паÑ?олÑ?, але Ñ?ипова в'Ñ?зка клÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?. "
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? в'Ñ?зки необÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?."
+"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в «%s», але вона заблокована"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний паÑ?олÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вмикаÑ? компоненÑ? PKCS#11 Ñ?лÑ?жби gnome-keyring. Ð?Ñ?н дÑ?Ñ? лиÑ?е пÑ?и "
-"запÑ?Ñ?еномÑ? gnome-keyring-daemon, (напÑ?иклад: коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вÑ?одиÑ?Ñ? Ñ? "
-"Ñ?еанÑ?). Цей паÑ?амеÑ?Ñ? можна пеÑ?евизнаÑ?иÑ?и пеÑ?едаваннÑ?м певниÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в "
-"командÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?жби."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? вмикаÑ? агенÑ?а SSH Ñ?лÑ?жби gnome-keyring. Ð?Ñ?н дÑ?Ñ? лиÑ?е пÑ?и "
-"запÑ?Ñ?еномÑ? gnome-keyring-daemon, (напÑ?иклад: коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? вÑ?одиÑ?Ñ? Ñ? "
-"Ñ?еанÑ?). Цей паÑ?амеÑ?Ñ? можна пеÑ?евизнаÑ?иÑ?и пеÑ?едаваннÑ?м певниÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в "
-"командÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Ñ?лÑ?жби."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "Чи Ñ?вÑ?мкнено компоненÑ? PKCS#11 Ñ?лÑ?жби gnome-keyring."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?овиÑ?е клÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "Чи Ñ?вÑ?мкнено агенÑ?а SSH Ñ?лÑ?жби gnome-keyring."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "СлÑ?жба в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в GNOME: компоненÑ? PKCS#11"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
-msgstr "СлÑ?жба в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в GNOME"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "СлÑ?жба в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в GNOME: Ñ?лÑ?жба Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ?"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr "СлÑ?жба Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? диÑ?кÑ?в"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йне Ñ?м'Ñ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "СлÑ?жба в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в GNOME: агенÑ? SSH"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr ""
-"Ð?'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ? не бÑ?ло авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковано пÑ?и ваÑ?омÑ? вÑ?одÑ? Ñ? "
-"Ñ?еанÑ? на Ñ?Ñ?омÑ? копм'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?."
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr "агенÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в SSH"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ?"
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно вказаÑ?и новий паÑ?олÑ?"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ?"
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:295
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?а Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и новий паÑ?олÑ?"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:297
+#, c-format
 msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
-"Ð?'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ? не бÑ?ло авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?Ñ?воÑ?ено пÑ?и ваÑ?омÑ? вÑ?одÑ? Ñ? "
-"Ñ?еанÑ? на Ñ?Ñ?омÑ? копм'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?. ТепеÑ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?ено."
+"Щоб пÑ?дгоÑ?Ñ?ваÑ?и «%s» длÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в Ñ?а клÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и "
+"паÑ?олÑ?"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "РозблокÑ?йÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в %s"
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:303
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
+msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? пÑ?Ñ?лÑ? вÑ?одÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:361
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?ний клÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:363
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:365
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и пÑ?блÑ?Ñ?ний клÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:367
 msgid "Unlock"
 msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:376 ../gcr/gcr-importer.c:436
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? пÑ?иваÑ?ноÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:378 ../gcr/gcr-importer.c:438
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:380
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? пÑ?блÑ?Ñ?ного клÑ?Ñ?а"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:382 ../gcr/gcr-importer.c:440
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:392
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
@@ -446,14 +211,14 @@ msgstr ""
 "заблокована"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:395
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?\"%s\", але вÑ?н заблокований"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:398
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
@@ -461,39 +226,21 @@ msgstr ""
 "заблокована"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:401
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п \"%s\", але вÑ?н заблокований"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?иваÑ?нÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?блÑ?Ñ?нÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:589
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?/Ñ?Ñ?овиÑ?е клÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:590
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?/Ñ?Ñ?овиÑ?а клÑ?Ñ?Ñ?в"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
@@ -502,65 +249,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?/Ñ?Ñ?овиÑ?е клÑ?Ñ?Ñ?в «%s»,, але "
 "доÑ?Ñ?Ñ?п заблоковано"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ? пÑ?Ñ?лÑ? вÑ?одÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New Password Required"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно вказаÑ?и новий паÑ?олÑ?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?а Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и новий паÑ?олÑ?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr ""
-"Щоб пÑ?дгоÑ?Ñ?ваÑ?и «%s» длÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?в Ñ?а клÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?еба вказаÑ?и "
-"паÑ?олÑ?"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?опиÑ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? миÑ?еÑ?.</big></b>\n"
-"\n"
-"Ð?ожливо, Ñ?окÑ?Ñ? заÑ?оплений Ñ?нÑ?оÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?, напÑ?иклад, пÑ?Ñ?лÑ? клаÑ?аннÑ? Ñ? менÑ?, "
-"але Ñ?е може бÑ?Ñ?и й наÑ?лÑ?дком зовнÑ?Ñ?нÑ?ого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?.\n"
-"\n"
-"СпÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?опиÑ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?.</big></b>\n"
-"\n"
-"Ð?ожливо, Ñ?окÑ?Ñ? заÑ?оплений Ñ?нÑ?оÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?, напÑ?иклад, пÑ?Ñ?лÑ? клаÑ?аннÑ? Ñ? менÑ?, "
-"але Ñ?е може бÑ?Ñ?и й наÑ?лÑ?дком зовнÑ?Ñ?нÑ?ого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?.\n"
-"\n"
-"СпÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:343
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и паÑ?олÑ? незаÑ?иÑ?Ñ?ованими?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:344
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -570,84 +263,80 @@ msgstr ""
 "заÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и безпеÑ?ним Ñ?ином. Ð?они бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? бÑ?дÑ?-комÑ?, Ñ?Ñ?о маÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п "
 "до ваÑ?иÑ? Ñ?айлÑ?в."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:351
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и небезпеÑ?не Ñ?Ñ?овиÑ?е"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_СÑ?аÑ?ий паÑ?олÑ?:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "Ð?_Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? паÑ?олÑ?:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нового паÑ?олÑ?"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:381
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ? не збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:391
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ? не може бÑ?Ñ?и поÑ?ожнÑ?м"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "Ð?а_боÑ?ониÑ?и"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Enter password for keyring 'login' to "
+"unlock</span>\n"
+"\n"
+"An application wants access to the keyring 'xxx', but it is locked."
+msgstr ""
+"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в 'login' длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ?</span>\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в 'xxx', але вона заблокована"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in."
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "_Ð?мÑ?ниÑ?и"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "Ð?локÑ?ваÑ?и в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?Ñ?лÑ?'"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Ð?озволиÑ?и _одноÑ?азово"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "Ð?локÑ?ваÑ?и в'Ñ?зкÑ?, пÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?'"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "Ð?озволиÑ?и _назавжди"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
+msgid "Lock this keyring when I log out."
+msgstr "Ð?локÑ?ваÑ?и в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?и завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:238
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "Ð?мÑ?нний диÑ?к: %s"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
+msgid "New password strength"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нового паÑ?олÑ?"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:240
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "Ð?мÑ?нний диÑ?к"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:9
+msgid "Prompt me for each application that accesses this keyring."
+msgstr "Ð?иÑ?аÑ?и мене, пеÑ?Ñ? нÑ?ж надаваÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в."
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:331 ../daemon/util/gkr-location.c:343
-msgid "Home"
-msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?й каÑ?алог"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:10
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?ама:"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:886 ../daemon/util/gkr-location.c:910
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й диÑ?к Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, на Ñ?комÑ? збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ей Ñ?айл"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:11
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Ð?_Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ?:"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:918
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог: %s"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:12
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:952
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?айл: %s"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:13
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ð?азва:"
+
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:14
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_СÑ?аÑ?ий паÑ?олÑ?:"
+
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:15
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:16
+msgid "minutes."
+msgstr "Ñ?вилин."
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -770,6 +459,16 @@ msgstr "DSA"
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 з клÑ?Ñ?ем DSA"
 
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "Ð?еÑ?подÑ?вана помилка Ñ? select() пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? даниÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Ð?еÑ?подÑ?вана помилка Ñ? waitpid() (%s)"
+
 #: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
 msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
 msgstr "<i>не Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?</i>"
@@ -1339,42 +1038,326 @@ msgstr "Ð?апиÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? вÑ?дÑ?илено коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "Ð?е запÑ?Ñ?ено пÑ?огÑ?амÑ? The gnome-keyring-daemon."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и обмÑ?нÑ? з gnome-keyring-daemon"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "Ð?'Ñ?зка з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назвоÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "Ð?омилка пÑ?огÑ?ами: пÑ?огÑ?ама надÑ?Ñ?лала некоÑ?екÑ?нÑ? данÑ?."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr "Ð?емаÑ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?ей"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "Ð?'Ñ?зка з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назвоÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "Ð?'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в вже Ñ?озблоковано."
-
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:739
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Ð?езÑ?менний Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:337
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Ð?еможливо Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и вÑ?дкÑ?иÑ?ий клÑ?Ñ? SSH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object "
+#~ "prop='name'/>' Ñ? Ñ?иповÑ?й в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object "
+#~ "prop='name'/>' Ñ? в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object prop='name'/"
+#~ ">' Ñ? Ñ?иповÑ?й в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object prop='name'/"
+#~ ">' Ñ? в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object "
+#~ "prop='name'/>' Ñ? Ñ?иповÑ?й в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олÑ? длÑ? '<object "
+#~ "prop='name'/>' Ñ? в'Ñ?зÑ?Ñ? клÑ?Ñ?Ñ?в %s."
+
+#~ msgid "Allow access"
+#~ msgstr "Ð?озволиÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
+#~ "locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в, але "
+#~ "вона заблокована"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
+#~ "locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але "
+#~ "вона заблокована"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в, але вона "
+#~ "заблокована"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в \"%s\", але вона "
+#~ "заблокована"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
+#~ "locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама бажаÑ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в, але вона "
+#~ "заблокована"
+
+#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
+#~ msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
+#~ "have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в з назвоÑ? '%s'. "
+#~ "Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
+#~ "to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?иповÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
+#~ "вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
+#~ "to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в з назвоÑ? '%s'. "
+#~ "Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
+#~ "choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?иповÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
+#~ "вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
+#~ "choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?иповÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
+#~ "вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) Ñ?оÑ?е змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
+#~ "вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в. "
+#~ "Ð?еобÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
+#~ "You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в '%s'. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
+#~ "вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
+#~ "вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
+#~ "вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки."
+
+#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
+#~ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новий паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
+#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
+#~ "to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" (%s) бажаÑ? збеÑ?егÑ?и паÑ?олÑ?, але Ñ?ипова в'Ñ?зка клÑ?Ñ?Ñ?в "
+#~ "вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? в'Ñ?зки необÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
+#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
+#~ "for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?ама \"%s\" бажаÑ? збеÑ?егÑ?и паÑ?олÑ?, але Ñ?ипова в'Ñ?зка клÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?. "
+#~ "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? в'Ñ?зки необÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
+#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
+#~ "for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?евÑ?дома пÑ?огÑ?ама бажаÑ? збеÑ?егÑ?и паÑ?олÑ?, але Ñ?ипова в'Ñ?зка клÑ?Ñ?Ñ?в "
+#~ "вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? в'Ñ?зки необÑ?Ñ?дно вибÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?."
+
+#~ msgid "Create Default Keyring"
+#~ msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "Choose password for default keyring"
+#~ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?иповоÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "Unlock Login Keyring"
+#~ msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ?"
+
+#~ msgid "Enter login password to unlock keyring"
+#~ msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йне Ñ?м'Ñ? длÑ? Ñ?озблокÑ?ваннÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into "
+#~ "this computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ? не бÑ?ло авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковано пÑ?и ваÑ?омÑ? вÑ?одÑ? "
+#~ "Ñ? Ñ?еанÑ? на Ñ?Ñ?омÑ? копм'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Create Login Keyring"
+#~ msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ?"
+
+#~ msgid "Enter your login password"
+#~ msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? до в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
+#~ "this computer. It will now be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в длÑ? вÑ?одÑ? не бÑ?ло авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?Ñ?воÑ?ено пÑ?и ваÑ?омÑ? вÑ?одÑ? Ñ? "
+#~ "Ñ?еанÑ? на Ñ?Ñ?омÑ? копм'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?. ТепеÑ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?ено."
+
+#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
+#~ msgstr "РозблокÑ?йÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? в'Ñ?зки клÑ?Ñ?Ñ?в %s"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?иваÑ?нÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? "
+#~ "Ñ?еанÑ?."
+
+#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
+#~ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?ей Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
+
+#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?блÑ?Ñ?нÑ? в'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? "
+#~ "Ñ?еанÑ?."
+
+#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?озблоковÑ?ваÑ?и, коли Ñ? вÑ?оджÑ? Ñ? Ñ?еанÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
+#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?опиÑ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? миÑ?еÑ?.</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð?ожливо, Ñ?окÑ?Ñ? заÑ?оплений Ñ?нÑ?оÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?, напÑ?иклад, пÑ?Ñ?лÑ? клаÑ?аннÑ? Ñ? "
+#~ "менÑ?, але Ñ?е може бÑ?Ñ?и й наÑ?лÑ?дком зовнÑ?Ñ?нÑ?ого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?.\n"
+#~ "\n"
+#~ "СпÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
+#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?опиÑ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?оÑ?.</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð?ожливо, Ñ?окÑ?Ñ? заÑ?оплений Ñ?нÑ?оÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?, напÑ?иклад, пÑ?Ñ?лÑ? клаÑ?аннÑ? Ñ? "
+#~ "менÑ?, але Ñ?е може бÑ?Ñ?и й наÑ?лÑ?дком зовнÑ?Ñ?нÑ?ого доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?.\n"
+#~ "\n"
+#~ "СпÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#~ msgid "_Deny"
+#~ msgstr "Ð?а_боÑ?ониÑ?и"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
+
+#~ msgid "C_hange"
+#~ msgstr "_Ð?мÑ?ниÑ?и"
+
+#~ msgid "Allow _Once"
+#~ msgstr "Ð?озволиÑ?и _одноÑ?азово"
+
+#~ msgid "_Always Allow"
+#~ msgstr "Ð?озволиÑ?и _назавжди"
+
+#~ msgid "Removable Disk: %s"
+#~ msgstr "Ð?мÑ?нний диÑ?к: %s"
+
+#~ msgid "Removable Disk"
+#~ msgstr "Ð?мÑ?нний диÑ?к"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?й каÑ?алог"
+
+#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й диÑ?к Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, на Ñ?комÑ? збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ей Ñ?айл"
+
+#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't delete the file: %s"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?айл: %s"
+
+#~ msgid "Access Denied"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
+
+#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
+#~ msgstr "Ð?е запÑ?Ñ?ено пÑ?огÑ?амÑ? The gnome-keyring-daemon."
+
+#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
+#~ msgstr "Ð?омилка пÑ?и обмÑ?нÑ? з gnome-keyring-daemon"
+
+#~ msgid "A keyring with that name already exists"
+#~ msgstr "Ð?'Ñ?зка з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назвоÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
+#~ msgstr "Ð?омилка пÑ?огÑ?ами: пÑ?огÑ?ама надÑ?Ñ?лала некоÑ?екÑ?нÑ? данÑ?."
+
+#~ msgid "No matching results"
+#~ msgstr "Ð?емаÑ? вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?ей"
+
+#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
+#~ msgstr "Ð?'Ñ?зка з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назвоÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
+#~ msgstr "Ð?'Ñ?зкÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в вже Ñ?озблоковано."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]