[file-roller] Updated greek translation



commit 5453dbf1f5dd3e0e74cf642b8062f3a94b4a1a13
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Sun Jan 3 20:51:04 2010 +0200

    Updated greek translation

 po/el.po |  734 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 417 insertions(+), 317 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 484c2eb..9085183 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -33,11 +33,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
-"roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-05 17:41+0200\n"
-"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 20:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 20:50+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,90 +71,107 @@ msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμη εÏ?ιλογή εκκίνηÏ?ηÏ?: %d"
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"Î?ε μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαβιβαÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α URI Ï?Ï?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ε μία 'Type=Link' εγγÏ?αÏ?ή "
-"Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?ε μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαβιβαÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α URI Ï?Ï?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ε μία 'Type=Link' εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Î?η εκκινήÏ?ιμο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "Î?ΡΧÎ?Î?Î?"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο ID Ï?ηÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/fr-window.c:1974
+#: ../src/fr-window.c:5377
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
 #
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
+#: ../src/fr-stock.c:42
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Create Archive"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgid "Compress"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η"
 
 #
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4630
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../src/fr-window.c:4667
 msgid "Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 
 #. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5
+#: ../data/ui/new.ui.h:2
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6
+#: ../data/ui/new.ui.h:3
 msgid "Split in _volumes of"
 msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ν"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-msgid "_Archive:"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μένο _αÏ?Ï?είο:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/new.ui.h:4
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η και Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Î?νομα α_Ï?Ï?είοÏ?:"
+
 #
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5762
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
+#: ../src/fr-window.c:5798
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10
+#: ../data/ui/new.ui.h:5
 msgid "_Other Options"
 msgstr "Î?_λλεÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:7 ../data/ui/password.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:6
+#: ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?:"
 
@@ -167,26 +183,26 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?
 msgid "Delete"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2
+#: ../src/dlg-extract.c:362
 msgid "_All files"
 msgstr "Î?_λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3
+#: ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εία:"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4
+#: ../src/dlg-extract.c:369
 msgid "_Selected files"
 msgstr "Î?Ï?ι_λεγμένα αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5
+#: ../src/dlg-extract.c:359
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "Ï?αÏ?άδειγμα: *.txt; *.doc"
 
-#: ../data/ui/new.ui.h:1
-msgid "Archive _type:"
-msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
-
 #: ../data/ui/open-with.ui.h:1
 msgid "A_vailable application:"
 msgstr "Î?_ιαθέÏ?ιμη εÏ?αÏ?μογή:"
@@ -204,15 +220,8 @@ msgid "_Application:"
 msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή:"
 
 #: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> ο κÏ?δικÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν "
-"αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο και θα "
-"αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιεί Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θα αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ιέζεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον αÏ?Ï?είο. Î?Ï?αν Ï?ο "
-"Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο κλείÏ?ει ο κÏ?δικÏ?Ï? θα διαγÏ?αÏ?εί.</i>"
+msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr "<i><b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> ο κÏ?δικÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο και θα αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιεί Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θα αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ιέζεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον αÏ?Ï?είο. Î?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο κλείÏ?ει ο κÏ?δικÏ?Ï? θα διαγÏ?αÏ?εί.</i>"
 
 #: ../data/ui/password.ui.h:2
 msgid "Password"
@@ -223,77 +232,73 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "_Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε:"
 
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2
+#: ../src/dlg-update.c:182
 #, c-format
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε με μια άλλη εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή. Î?ν δεν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε "
-"Ï?ην έκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο, Ï?λεÏ? οι αλλαγέÏ? Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
-msgstr[1] ""
-"Î¥Ï?ήÏ?ξαν %d αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκαν με μια άλλη εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή. Î?ν δεν "
-"ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο, Ï?λεÏ? οι αλλαγέÏ? "
-"Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgid "The file has been modified with an external application. If you don't update the version in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural "There are %d files that have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε με μια άλλη εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή. Î?ν δεν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην έκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο, Ï?λεÏ? οι αλλαγέÏ? Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgstr[1] "Î¥Ï?ήÏ?ξαν %d αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκαν με μια άλλη εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή. Î?ν δεν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο, Ï?λεÏ? οι αλλαγέÏ? Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
 
 #: ../data/ui/update.ui.h:3
 msgid "_Update"
 msgstr "_Î?νημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
-#: ../src/fr-window.c:5340
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
 msgid "Extract Here"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η εδÏ?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
 msgid "Extract the selected archive in the current position"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α θέÏ?η"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
 msgid "Extract To..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?ε..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+msgid "Compress..."
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
-msgid "Create an archive with the selected objects"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? με Ï?α εÏ?ιλεγμένα ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2909
+#: ../src/actions.c:158
+#: ../src/actions.c:197
+#: ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:168
+#: ../src/dlg-batch-add.c:184
+#: ../src/dlg-batch-add.c:213
+#: ../src/dlg-batch-add.c:258
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/fr-window.c:2925
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:160
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?νομα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
 #: ../src/actions.c:199
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr ""
-"Î?εν έÏ?εÏ?ε δικαίÏ?μα να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο"
-
-#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5974
-#: ../src/fr-window.c:6153
+msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε δικαίÏ?μα να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο"
+
+#: ../src/actions.c:235
+#: ../src/dlg-package-installer.c:184
+#: ../src/dlg-package-installer.c:227
+#: ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306
+#: ../src/fr-archive.c:891
+#: ../src/fr-window.c:6010
+#: ../src/fr-window.c:6186
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι."
 
@@ -301,68 +306,48 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι."
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?αλιοÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5820
+#: ../src/actions.c:383
+#: ../src/fr-window.c:5856
 msgid "Open"
 msgstr "Î?νοιγμα"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5171
+#: ../src/actions.c:394
+#: ../src/dlg-new.c:325
+#: ../src/fr-window.c:5208
 msgid "All archives"
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένα αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:255
+#: ../src/actions.c:401
+#: ../src/dlg-new.c:332
 msgid "All files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../src/actions.c:778 ../src/fr-window.c:6930
+#: ../src/actions.c:780
+#: ../src/fr-window.c:7029
 msgid "Last Output"
 msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία έξοδοÏ?"
 
-#: ../src/actions.c:842
-msgid ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Το File Roller είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
-"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU "
-"General Public License), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
-"Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε "
-"(καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?."
+#: ../src/actions.c:844
+msgid "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Το File Roller είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/actions.c:846
-msgid ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Το File Roller διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα "
-"αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η "
-"Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
-"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General "
-"Public License)."
+#: ../src/actions.c:848
+msgid "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Το File Roller διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License)."
 
-#: ../src/actions.c:850
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
-"GNU (GNU General Public License) μαζί με Ï?ο File Roller. Î?άν Ï?Ï?ι, "
-"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software "
-"Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+#: ../src/actions.c:852
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) μαζί με Ï?ο File Roller. Î?άν Ï?Ï?ι, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
 
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:862
 msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:861
+#: ../src/actions.c:863
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "Î?ναÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? GNOME."
 
-#: ../src/actions.c:864
+#: ../src/actions.c:866
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -371,71 +356,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?ελίδα http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
+#: ../src/dlg-add-files.c:94
+#: ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:95
+#: ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr ""
-"Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
+msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:142
+#: ../src/ui.h:48
 msgid "Add Files"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
+#: ../src/dlg-add-files.c:156
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη μÏ?νο αν είναι νεÏ?Ï?εÏ?ο"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:214
+#: ../src/dlg-add-folder.c:217
 msgid "Add a Folder"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:229
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
 msgid "_Include subfolders"
 msgstr "_Î?α Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αι οι Ï?Ï?οÏ?άκελοι"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
 msgstr "Î?ξαίÏ?εÏ?η Ï?ακέλÏ?ν Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?μβολικοί Ï?Ï?νδεÏ?_μοι"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
 msgid "example: *.o; *.bak"
 msgstr "Ï?αÏ?άδειγμα: *.o; *.bak"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:234
+#: ../src/dlg-add-folder.c:237
 msgid "Include _files:"
 msgstr "Î?α _Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιληÏ?θοÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία:"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:240
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243
 msgid "E_xclude files:"
 msgstr "Î?_ξαίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν:"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:246
+#: ../src/dlg-add-folder.c:249
 msgid "_Exclude folders:"
 msgstr "Î?α _εξαιÏ?εθοÏ?ν οι Ï?άκελοι:"
 
 #
-#: ../src/dlg-add-folder.c:250
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
 msgid "_Load Options"
 msgstr "_Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:251
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
 msgid "Sa_ve Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οθή_κεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
 msgid "_Reset Options"
 msgstr "_Î?Ï?ιλογέÏ? εÏ?αναÏ?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:880
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
 msgid "Save Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:881
+#: ../src/dlg-add-folder.c:884
 msgid "Options Name:"
 msgstr "Î?νομα εÏ?ιλογÏ?ν:"
 
@@ -444,7 +433,8 @@ msgstr "Î?νομα εÏ?ιλογÏ?ν:"
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ένα κÏ?δικÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s'."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/fr-window.c:7308
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -455,20 +445,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7202 ../src/fr-window.c:7206
-#: ../src/fr-window.c:7210 ../src/fr-window.c:7246 ../src/fr-window.c:7248
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188
+#: ../src/fr-window.c:7300
+#: ../src/fr-window.c:7304
+#: ../src/fr-window.c:7308
+#: ../src/fr-window.c:7344
+#: ../src/fr-window.c:7346
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? κάνÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr ""
-"Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο "
-"Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?."
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder."
+msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6505
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231
+#: ../src/dlg-extract.c:102
+#: ../src/fr-window.c:6604
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -479,40 +471,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?έλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γηθεί;"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6514
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240
+#: ../src/dlg-extract.c:111
+#: ../src/fr-window.c:6613
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6534
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-extract.c:131
+#: ../src/fr-window.c:6633
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?: %s."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:276
 msgid "Archive not created"
 msgstr "Το Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο δεν δημιοÏ?Ï?γήθηκε"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:324
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Το Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη.  Î?α ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4098 ../src/fr-window.c:6533 ../src/fr-window.c:6550
+#: ../src/dlg-extract.c:130
+#: ../src/dlg-extract.c:148
+#: ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4134
+#: ../src/fr-window.c:6632
+#: ../src/fr-window.c:6649
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η δεν Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήθηκε"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4260 ../src/fr-window.c:4340
+#: ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4297
+#: ../src/fr-window.c:4377
 #, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr ""
-"Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
+msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331
+#: ../src/dlg-extract.c:429
+#: ../src/ui.h:123
 msgid "Extract"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η"
 
@@ -532,18 +534,35 @@ msgstr "Î?ν_Ï?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?αÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "Î?α _μην αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ιέζονÏ?αι Ï?αλιά αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../src/dlg-new.c:274
-msgid "Automatic"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
-
-#: ../src/dlg-new.c:341
+#: ../src/dlg-new.c:449
 msgid "New"
 msgstr "Î?έο"
 
-#: ../src/dlg-new.c:354
+#: ../src/dlg-new.c:462
 msgid "Save"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
+#: ../src/dlg-package-installer.c:91
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "ΣÏ?νέβηκε ένα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν:"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη ενÏ?ολή για Ï?α αÏ?Ï?εία %s .\n"
+"Î?έλεÏ?ε να κάνεÏ?ε αναζήÏ?ηÏ?η για μια ενÏ?ολή Ï?οÏ? να ανοίγει Ï?α αÏ?Ï?εία αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?;"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:236
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:239
+msgid "_Search Command"
+msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η ενÏ?ολήÏ?"
+
 #
 #: ../src/dlg-prop.c:106
 msgid "Location:"
@@ -588,55 +607,93 @@ msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μ
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο \"%s\";"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1225
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
 #, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? α_Ï?Ï?είοÏ? %s"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+msgid "All Files"
+msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα αÏ?Ï?εία"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "Î?αÏ?ά εÏ?έκÏ?αÏ?η"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "Î?Ï?εκÏ?άÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε  για Ï?ο `%s'. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε μια γνÏ?Ï?Ï?ή εÏ?έκÏ?αÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο ή εÏ?ιλέξÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α."
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?θηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
+
+#: ../src/fr-archive.c:871
+msgid "File not found."
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε βÏ?έθηκε."
 
-#: ../src/fr-archive.c:2401
+#: ../src/fr-archive.c:1934
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../src/fr-archive.c:2401
+#: ../src/fr-archive.c:1934
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? δε μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2413
+#: ../src/fr-archive.c:1946
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
-#: ../src/fr-command-7z.c:290
+#: ../src/fr-command-7z.c:296
+#: ../src/fr-command-rar.c:422
+#: ../src/fr-command-tar.c:301
 msgid "Adding file: "
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είοÏ?: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
-msgid "Removing file: "
-msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?: "
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
-#: ../src/fr-command-7z.c:397
+#: ../src/fr-command-7z.c:412
+#: ../src/fr-command-rar.c:549
+#: ../src/fr-command-tar.c:418
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?: "
 
+#: ../src/fr-command-rar.c:500
+#: ../src/fr-command-tar.c:365
+msgid "Removing file: "
+msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?: "
+
 #: ../src/fr-command-rar.c:677
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?ηÏ?αÏ?: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-command-tar.c:374
+#: ../src/fr-window.c:2310
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:471
+#: ../src/fr-command-tar.c:477
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:644
+#: ../src/fr-command-tar.c:708
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-stock.c:43
+#: ../src/fr-stock.c:44
 msgid "_Add"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη"
 
@@ -644,210 +701,213 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη"
 msgid "_Extract"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?_μÏ?ίεÏ?η"
 
-#: ../src/fr-window.c:1507
+#: ../src/fr-window.c:1509
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ανÏ?ικείμενο (%s)"
 msgstr[1] "%d ανÏ?ικείμενα (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1512
+#: ../src/fr-window.c:1514
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ανÏ?ικείμενο εÏ?ιλέÏ?θηκε (%s)"
 msgstr[1] "%d ανÏ?ικείμενα εÏ?ιλέÏ?θηκαν (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1580
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "ΦάκελοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:1977
+#: ../src/fr-window.c:1982
 msgid "[read only]"
 msgstr "[μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2228
+#: ../src/fr-window.c:2233
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2293 ../src/fr-window.c:2323
+#: ../src/fr-window.c:2301
+#: ../src/fr-window.c:2331
 msgid "Creating archive"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2296
+#: ../src/fr-window.c:2304
 msgid "Loading archive"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2299
+#: ../src/fr-window.c:2307
 msgid "Reading archive"
 msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-window.c:2313
 msgid "Testing archive"
 msgstr "Î?οκιμή Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2316
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2311 ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2319
+#: ../src/fr-window.c:2328
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2322
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/fr-window.c:2317
+#: ../src/fr-window.c:2325
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2334
 msgid "Saving archive"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2482
+#: ../src/fr-window.c:2491
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2483
-msgid "_Open the Destination"
-msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+#: ../src/fr-window.c:2492
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν αÏ?_Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/fr-window.c:2529
+#: ../src/fr-window.c:2538
 msgid "Archive:"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2689
+#: ../src/fr-window.c:2700
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2712
+#: ../src/fr-window.c:2723
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "Το Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο δημιοÏ?Ï?γήθηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2760
+#: ../src/fr-window.c:2771
 msgid "wait please..."
 msgstr "Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2914
+#: ../src/fr-window.c:2930
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
-#: ../src/fr-window.c:2920
+#: ../src/fr-window.c:2936
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/fr-window.c:2941
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../src/fr-window.c:2929
+#: ../src/fr-window.c:2945
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr ""
-"Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../src/fr-window.c:2935
+#: ../src/fr-window.c:2951
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../src/fr-window.c:2939
+#: ../src/fr-window.c:2955
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η δοκιμή Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../src/fr-window.c:2943
+#: ../src/fr-window.c:2959
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../src/fr-window.c:2947
+#: ../src/fr-window.c:2963
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε ένα Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../src/fr-window.c:2953
+#: ../src/fr-window.c:2969
 msgid "Command not found."
 msgstr "Î? ενÏ?ολή δε βÏ?έθηκε."
 
-#: ../src/fr-window.c:2956
+#: ../src/fr-window.c:2972
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "Î? ενÏ?ολή Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?ικα."
 
-#: ../src/fr-window.c:3153
+#: ../src/fr-window.c:3171
 msgid "Test Result"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?έλεÏ?μα δοκιμήÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:3957 ../src/fr-window.c:7787 ../src/fr-window.c:7814
+#: ../src/fr-window.c:3993
+#: ../src/fr-window.c:7883
+#: ../src/fr-window.c:7910
+#: ../src/fr-window.c:8165
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:3983
-msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
-msgstr ""
-"Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο ή να Ï?ο "
-"ανοίξεÏ?ε Ï?Ï? νέο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο;"
+#: ../src/fr-window.c:4019
+msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο ή να Ï?ο ανοίξεÏ?ε Ï?Ï? νέο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο;"
 
-#: ../src/fr-window.c:4013
+#: ../src/fr-window.c:4049
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο με αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
 
-#: ../src/fr-window.c:4016
+#: ../src/fr-window.c:4052
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? _αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4589 ../src/fr-window.c:5669
+#: ../src/fr-window.c:4626
+#: ../src/fr-window.c:5705
 msgid "Folders"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: ../src/fr-window.c:4627
+#: ../src/fr-window.c:4664
 msgid "Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4628
+#: ../src/fr-window.c:4665
 msgid "Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4629
+#: ../src/fr-window.c:4666
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4639
+#: ../src/fr-window.c:4676
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
-#: ../src/fr-window.c:5589
+#: ../src/fr-window.c:5626
 msgid "Find:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5677
+#: ../src/fr-window.c:5713
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: ../src/fr-window.c:5817 ../src/fr-window.c:5820 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5853
+#: ../src/fr-window.c:5856
+#: ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:5818
+#: ../src/fr-window.c:5854
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένοÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6145
+#: ../src/fr-window.c:6178
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:7202
+#: ../src/fr-window.c:7300
 msgid "The new name is void."
 msgstr "Το νέο Ï?νομα είναι δεν είναι έγκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/fr-window.c:7206
+#: ../src/fr-window.c:7304
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "Το νέο Ï?νομα είναι ίδιο με Ï?ο Ï?αλιÏ?."
 
-#: ../src/fr-window.c:7246
+#: ../src/fr-window.c:7344
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -858,7 +918,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7248
+#: ../src/fr-window.c:7346
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -869,43 +929,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7315
+#: ../src/fr-window.c:7412
 msgid "Rename"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
 
-#: ../src/fr-window.c:7316
+#: ../src/fr-window.c:7413
 msgid "New folder name"
 msgstr "Î?έο Ï?νομα Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7316
+#: ../src/fr-window.c:7413
 msgid "New file name"
 msgstr "Î?έο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7320
+#: ../src/fr-window.c:7417
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
 
-#: ../src/fr-window.c:7337 ../src/fr-window.c:7357
+#: ../src/fr-window.c:7434
+#: ../src/fr-window.c:7454
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7337 ../src/fr-window.c:7357
+#: ../src/fr-window.c:7434
+#: ../src/fr-window.c:7454
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7748
+#: ../src/fr-window.c:7844
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7749
+#: ../src/fr-window.c:7845
 msgid "Destination folder"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:8336
+#: ../src/fr-window.c:8435
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε ένα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/fr-window.c:8380
+#: ../src/fr-window.c:8479
 msgid "Extract archive"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
@@ -917,11 +979,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:439
+#: ../src/gtk-utils.c:430
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?έλεÏ?μα Î?Ï?αμμήÏ? _Î?νÏ?ολÏ?ν"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:785
+#: ../src/gtk-utils.c:767
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? βοήθειαÏ?"
 
@@ -986,96 +1048,97 @@ msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
 #: ../src/main.c:105
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "Tar Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο με lzip (.tar.lz)"
+
+#: ../src/main.c:107
 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
 msgstr "Tar Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο με lzma (.tar.lzma)"
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:109
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "Tar Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο με lzop (.tar.lzo)"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:113
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 msgstr "Tar Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η (.tar)"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 msgstr "Tar Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο με compress (.tar.Z)"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
 msgid "War (.war)"
 msgstr "War (.war)"
 
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/main.c:118
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "Tar Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο με xz (.tar.xz)"
+
+#: ../src/main.c:119
 msgid "Zoo (.zoo)"
 msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:120
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:186
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο και έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο και έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:187
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ARCHIVE"
 
-#: ../src/main.c:179
+#: ../src/main.c:190
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν με εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? και έξοδοÏ? "
-"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν με εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? και έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:194
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?άκελο και έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:207
 msgid "FOLDER"
 msgstr "ΦÎ?Î?Î?Î?Î?Σ"
 
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:198
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν με εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? και έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν με εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? και έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../src/main.c:191
-msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
-"program"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? και "
-"έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+#: ../src/main.c:202
+msgid "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελο αÏ?Ï?ειοθήκηÏ? και έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:206
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ενÏ?ολέÏ? '--add' και '--"
-"extract'"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ενÏ?ολέÏ? '--add' και '--extract'"
 
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:210
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:292
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- Î?ημιοÏ?Ï?γία και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:308
 msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
 #: ../src/ui.h:32
-msgid "_Archive"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μένο _αÏ?Ï?είο"
+msgid "_File"
+msgstr "Î?Ï?_Ï?είο"
 
 #: ../src/ui.h:33
 msgid "_Edit"
@@ -1105,7 +1168,8 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν..."
 
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:45
+#: ../src/ui.h:49
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
@@ -1113,7 +1177,8 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?εί
 msgid "Add a _Folder..."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? _Ï?ακέλοÏ?..."
 
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:53
+#: ../src/ui.h:57
 msgid "Add a folder to the archive"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
@@ -1133,27 +1198,33 @@ msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Î?γÏ?ειÏ?ιδίοÏ? Ï?οÏ? File Roller"
 
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:70
+#: ../src/ui.h:91
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:74
+#: ../src/ui.h:95
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:78
+#: ../src/ui.h:99
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:81
+#: ../src/ui.h:102
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία..."
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:82
+#: ../src/ui.h:103
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:86
+#: ../src/ui.h:107
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
@@ -1165,11 +1236,14 @@ msgstr "Î?Ï?οεÏ?ι_λογή Ï?λÏ?ν"
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:115
+#: ../src/ui.h:119
 msgid "_Extract..."
 msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η..."
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:116
+#: ../src/ui.h:120
+#: ../src/ui.h:124
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
@@ -1229,11 +1303,13 @@ msgstr "Î?οκι_μή ακεÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "Î?οκιμή αν Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?άλμαÏ?α"
 
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:181
+#: ../src/ui.h:185
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "Î?νοιγμα εÏ?ιλεγμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:189
+#: ../src/ui.h:193
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "Î?νοιγμα εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -1333,3 +1409,27 @@ msgstr "καÏ?ά Ï?οÏ?ο_θεÏ?ία"
 #: ../src/ui.h:267
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?ά Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
+
+#~ msgid "Create Archive"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+#~ msgid "_Archive:"
+#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μένο _αÏ?Ï?είο:"
+#~ msgid "Archive _type:"
+#~ msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
+#~ msgid "Create Archive..."
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+#~ msgid "_Open the Destination"
+#~ msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
+#~ "the program"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? "
+#~ "και έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+#~ msgid "_Archive"
+#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μένο _αÏ?Ï?είο"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]