[file-roller] Updated greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated greek translation
- Date: Sun, 3 Jan 2010 18:51:26 +0000 (UTC)
commit 5453dbf1f5dd3e0e74cf642b8062f3a94b4a1a13
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date: Sun Jan 3 20:51:04 2010 +0200
Updated greek translation
po/el.po | 734 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 417 insertions(+), 317 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 484c2eb..9085183 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -33,11 +33,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
-"roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-05 17:41+0200\n"
-"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 20:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 20:50+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,90 +71,107 @@ msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμη εÏ?ιλογή εκκίνηÏ?ηÏ?: %d"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"Î?ε μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαβιβαÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α URI Ï?Ï?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ε μία 'Type=Link' εγγÏ?αÏ?ή "
-"Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?ε μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαβιβαÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α URI Ï?Ï?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ε μία 'Type=Link' εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Î?η εκκινήÏ?ιμο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?οθηκεÏ?μÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "Î?ΡΧÎ?Î?Î?"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο ID Ï?ηÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:244
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?:"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/fr-window.c:1974
+#: ../src/fr-window.c:5377
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
#
#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
+#: ../src/fr-stock.c:42
msgid "C_reate"
msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Create Archive"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgid "Compress"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η"
#
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4630
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../src/fr-window.c:4667
msgid "Location"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5
+#: ../data/ui/new.ui.h:2
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6
+#: ../data/ui/new.ui.h:3
msgid "Split in _volumes of"
msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ν"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-msgid "_Archive:"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μÎνο _αÏ?Ï?είο:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/new.ui.h:4
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η και Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+msgid "_Filename:"
+msgstr "Î?νομα α_Ï?Ï?είοÏ?:"
+
#
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5762
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
+#: ../src/fr-window.c:5798
msgid "_Location:"
msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10
+#: ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "Î?_λλεÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:7 ../data/ui/password.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:6
+#: ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?:"
@@ -167,26 +183,26 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?
msgid "Delete"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2
+#: ../src/dlg-extract.c:362
msgid "_All files"
msgstr "Î?_λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3
+#: ../src/dlg-extract.c:348
msgid "_Files:"
msgstr "Î?Ï?_Ï?εία:"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4
+#: ../src/dlg-extract.c:369
msgid "_Selected files"
msgstr "Î?Ï?ι_λεγμÎνα αÏ?Ï?εία"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5
+#: ../src/dlg-extract.c:359
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "Ï?αÏ?άδειγμα: *.txt; *.doc"
-#: ../data/ui/new.ui.h:1
-msgid "Archive _type:"
-msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
-
#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
msgid "A_vailable application:"
msgstr "Î?_ιαθÎÏ?ιμη εÏ?αÏ?μογή:"
@@ -204,15 +220,8 @@ msgid "_Application:"
msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή:"
#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> ο κÏ?δικÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν "
-"αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο και θα "
-"αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιεί Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θα αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ιÎζεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον αÏ?Ï?είο. Î?Ï?αν Ï?ο "
-"Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο κλείÏ?ει ο κÏ?δικÏ?Ï? θα διαγÏ?αÏ?εί.</i>"
+msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr "<i><b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> ο κÏ?δικÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο και θα αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιεί Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θα αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ιÎζεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον αÏ?Ï?είο. Î?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο κλείÏ?ει ο κÏ?δικÏ?Ï? θα διαγÏ?αÏ?εί.</i>"
#: ../data/ui/password.ui.h:2
msgid "Password"
@@ -223,77 +232,73 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε:"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2
+#: ../src/dlg-update.c:182
#, c-format
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε με μια άλλη εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή. Î?ν δεν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε "
-"Ï?ην ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο, Ï?λεÏ? οι αλλαγÎÏ? Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
-msgstr[1] ""
-"Î¥Ï?ήÏ?ξαν %d αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκαν με μια άλλη εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή. Î?ν δεν "
-"ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο, Ï?λεÏ? οι αλλαγÎÏ? "
-"Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgid "The file has been modified with an external application. If you don't update the version in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural "There are %d files that have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε με μια άλλη εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή. Î?ν δεν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο, Ï?λεÏ? οι αλλαγÎÏ? Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgstr[1] "Î¥Ï?ήÏ?ξαν %d αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκαν με μια άλλη εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή. Î?ν δεν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο, Ï?λεÏ? οι αλλαγÎÏ? Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
#: ../data/ui/update.ui.h:3
msgid "_Update"
msgstr "_Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
-#: ../src/fr-window.c:5340
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
msgid "Extract Here"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η εδÏ?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
msgid "Extract the selected archive in the current position"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α θÎÏ?η"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
msgid "Extract To..."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?ε..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
-msgid "Create Archive..."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+msgid "Compress..."
+msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
-msgid "Create an archive with the selected objects"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? με Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα ανÏ?ικείμενα"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2909
+#: ../src/actions.c:158
+#: ../src/actions.c:197
+#: ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:168
+#: ../src/dlg-batch-add.c:184
+#: ../src/dlg-batch-add.c:213
+#: ../src/dlg-batch-add.c:258
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/fr-window.c:2925
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:160
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
#: ../src/actions.c:199
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr ""
-"Î?εν ÎÏ?εÏ?ε δικαίÏ?μα να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο"
-
-#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:1142 ../src/fr-window.c:5974
-#: ../src/fr-window.c:6153
+msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε δικαίÏ?μα να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο"
+
+#: ../src/actions.c:235
+#: ../src/dlg-package-installer.c:184
+#: ../src/dlg-package-installer.c:227
+#: ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306
+#: ../src/fr-archive.c:891
+#: ../src/fr-window.c:6010
+#: ../src/fr-window.c:6186
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι."
@@ -301,68 +306,48 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?αλιοÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5820
+#: ../src/actions.c:383
+#: ../src/fr-window.c:5856
msgid "Open"
msgstr "Î?νοιγμα"
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5171
+#: ../src/actions.c:394
+#: ../src/dlg-new.c:325
+#: ../src/fr-window.c:5208
msgid "All archives"
msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνα αÏ?Ï?εία"
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:255
+#: ../src/actions.c:401
+#: ../src/dlg-new.c:332
msgid "All files"
msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
-#: ../src/actions.c:778 ../src/fr-window.c:6930
+#: ../src/actions.c:780
+#: ../src/fr-window.c:7029
msgid "Last Output"
msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ÎξοδοÏ?"
-#: ../src/actions.c:842
-msgid ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Το File Roller είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
-"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU "
-"General Public License), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
-"Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε "
-"(καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?."
+#: ../src/actions.c:844
+msgid "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Το File Roller είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?."
-#: ../src/actions.c:846
-msgid ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Το File Roller διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα "
-"αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η "
-"Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
-"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General "
-"Public License)."
+#: ../src/actions.c:848
+msgid "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Το File Roller διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License)."
-#: ../src/actions.c:850
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
-"GNU (GNU General Public License) μαζί με Ï?ο File Roller. Î?άν Ï?Ï?ι, "
-"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software "
-"Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+#: ../src/actions.c:852
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) μαζί με Ï?ο File Roller. Î?άν Ï?Ï?ι, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:862
msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:861
+#: ../src/actions.c:863
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "Î?ναÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? GNOME."
-#: ../src/actions.c:864
+#: ../src/actions.c:866
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -371,71 +356,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?ελίδα http://www.gnome.gr/"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:128
+#: ../src/dlg-add-files.c:94
+#: ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:95
+#: ../src/dlg-add-folder.c:130
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr ""
-"Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
+msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:142
+#: ../src/ui.h:48
msgid "Add Files"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:228
+#: ../src/dlg-add-files.c:156
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη μÏ?νο αν είναι νεÏ?Ï?εÏ?ο"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:214
+#: ../src/dlg-add-folder.c:217
msgid "Add a Folder"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:229
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
msgid "_Include subfolders"
msgstr "_Î?α Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αι οι Ï?Ï?οÏ?άκελοι"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+#: ../src/dlg-add-folder.c:233
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr "Î?ξαίÏ?εÏ?η Ï?ακÎλÏ?ν Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?μβολικοί Ï?Ï?νδεÏ?_μοι"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233 ../src/dlg-add-folder.c:239
-#: ../src/dlg-add-folder.c:245
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "Ï?αÏ?άδειγμα: *.o; *.bak"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:234
+#: ../src/dlg-add-folder.c:237
msgid "Include _files:"
msgstr "Î?α _Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιληÏ?θοÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:240
+#: ../src/dlg-add-folder.c:243
msgid "E_xclude files:"
msgstr "Î?_ξαίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν:"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:246
+#: ../src/dlg-add-folder.c:249
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "Î?α _εξαιÏ?εθοÏ?ν οι Ï?άκελοι:"
#
-#: ../src/dlg-add-folder.c:250
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
msgid "_Load Options"
msgstr "_Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:251
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? αÏ?οθή_κεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+#: ../src/dlg-add-folder.c:255
msgid "_Reset Options"
msgstr "_Î?Ï?ιλογÎÏ? εÏ?αναÏ?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:880
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
msgid "Save Options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:881
+#: ../src/dlg-add-folder.c:884
msgid "Options Name:"
msgstr "Î?νομα εÏ?ιλογÏ?ν:"
@@ -444,7 +433,8 @@ msgstr "Î?νομα εÏ?ιλογÏ?ν:"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îνα κÏ?δικÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s'."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/fr-window.c:7308
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -455,20 +445,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7202 ../src/fr-window.c:7206
-#: ../src/fr-window.c:7210 ../src/fr-window.c:7246 ../src/fr-window.c:7248
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188
+#: ../src/fr-window.c:7300
+#: ../src/fr-window.c:7304
+#: ../src/fr-window.c:7308
+#: ../src/fr-window.c:7344
+#: ../src/fr-window.c:7346
msgid "Please use a different name."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? κάνÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr ""
-"Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο "
-"Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?."
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder."
+msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6505
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231
+#: ../src/dlg-extract.c:102
+#: ../src/fr-window.c:6604
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -479,40 +471,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?ÎλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γηθεί;"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6514
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240
+#: ../src/dlg-extract.c:111
+#: ../src/fr-window.c:6613
msgid "Create _Folder"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6534
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-extract.c:131
+#: ../src/fr-window.c:6633
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?: %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:276
msgid "Archive not created"
msgstr "Το Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο δεν δημιοÏ?Ï?γήθηκε"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:324
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. Î?α ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4098 ../src/fr-window.c:6533 ../src/fr-window.c:6550
+#: ../src/dlg-extract.c:130
+#: ../src/dlg-extract.c:148
+#: ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4134
+#: ../src/fr-window.c:6632
+#: ../src/fr-window.c:6649
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η δεν Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήθηκε"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4260 ../src/fr-window.c:4340
+#: ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4297
+#: ../src/fr-window.c:4377
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr ""
-"Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
+msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331
+#: ../src/dlg-extract.c:429
+#: ../src/ui.h:123
msgid "Extract"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η"
@@ -532,18 +534,35 @@ msgstr "Î?ν_Ï?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?αÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "Î?α _μην αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ιÎζονÏ?αι Ï?αλιά αÏ?Ï?εία"
-#: ../src/dlg-new.c:274
-msgid "Automatic"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
-
-#: ../src/dlg-new.c:341
+#: ../src/dlg-new.c:449
msgid "New"
msgstr "Î?Îο"
-#: ../src/dlg-new.c:354
+#: ../src/dlg-new.c:462
msgid "Save"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:91
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "ΣÏ?νÎβηκε Îνα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν:"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνη ενÏ?ολή για Ï?α αÏ?Ï?εία %s .\n"
+"Î?ÎλεÏ?ε να κάνεÏ?ε αναζήÏ?ηÏ?η για μια ενÏ?ολή Ï?οÏ? να ανοίγει Ï?α αÏ?Ï?εία αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?;"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:236
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:239
+msgid "_Search Command"
+msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η ενÏ?ολήÏ?"
+
#
#: ../src/dlg-prop.c:106
msgid "Location:"
@@ -588,55 +607,93 @@ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μ
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο \"%s\";"
-#: ../src/fr-archive.c:1225
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? α_Ï?Ï?είοÏ? %s"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+msgid "All Files"
+msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα αÏ?Ï?εία"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "Î?αÏ?ά εÏ?ÎκÏ?αÏ?η"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "Î?Ï?εκÏ?άÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?ο `%s'. ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε μια γνÏ?Ï?Ï?ή εÏ?ÎκÏ?αÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο ή εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α."
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?θηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
+
+#: ../src/fr-archive.c:871
+msgid "File not found."
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε βÏ?Îθηκε."
-#: ../src/fr-archive.c:2401
+#: ../src/fr-archive.c:1934
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α."
-#: ../src/fr-archive.c:2401
+#: ../src/fr-archive.c:1934
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? δε μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί"
-#: ../src/fr-archive.c:2413
+#: ../src/fr-archive.c:1946
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ?."
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
-#: ../src/fr-command-7z.c:290
+#: ../src/fr-command-7z.c:296
+#: ../src/fr-command-rar.c:422
+#: ../src/fr-command-tar.c:301
msgid "Adding file: "
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είοÏ?: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
-msgid "Removing file: "
-msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?: "
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
-#: ../src/fr-command-7z.c:397
+#: ../src/fr-command-7z.c:412
+#: ../src/fr-command-rar.c:549
+#: ../src/fr-command-tar.c:418
msgid "Extracting file: "
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?: "
+#: ../src/fr-command-rar.c:500
+#: ../src/fr-command-tar.c:365
+msgid "Removing file: "
+msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?: "
+
#: ../src/fr-command-rar.c:677
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?ηÏ?αÏ?: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-command-tar.c:374
+#: ../src/fr-window.c:2310
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/fr-command-tar.c:471
+#: ../src/fr-command-tar.c:477
msgid "Recompressing archive"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-command-tar.c:644
+#: ../src/fr-command-tar.c:708
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-stock.c:43
+#: ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Add"
msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη"
@@ -644,210 +701,213 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη"
msgid "_Extract"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?_μÏ?ίεÏ?η"
-#: ../src/fr-window.c:1507
+#: ../src/fr-window.c:1509
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d ανÏ?ικείμενο (%s)"
msgstr[1] "%d ανÏ?ικείμενα (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1512
+#: ../src/fr-window.c:1514
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d ανÏ?ικείμενο εÏ?ιλÎÏ?θηκε (%s)"
msgstr[1] "%d ανÏ?ικείμενα εÏ?ιλÎÏ?θηκαν (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1580
+#: ../src/fr-window.c:1584
msgid "Folder"
msgstr "ΦάκελοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:1977
+#: ../src/fr-window.c:1982
msgid "[read only]"
msgstr "[μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η]"
-#: ../src/fr-window.c:2228
+#: ../src/fr-window.c:2233
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2293 ../src/fr-window.c:2323
+#: ../src/fr-window.c:2301
+#: ../src/fr-window.c:2331
msgid "Creating archive"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:2296
+#: ../src/fr-window.c:2304
msgid "Loading archive"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:2299
+#: ../src/fr-window.c:2307
msgid "Reading archive"
msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-window.c:2313
msgid "Testing archive"
msgstr "Î?οκιμή Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2316
msgid "Getting the file list"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:2311 ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2319
+#: ../src/fr-window.c:2328
msgid "Copying the file list"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2322
msgid "Adding files to archive"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/fr-window.c:2317
+#: ../src/fr-window.c:2325
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2334
msgid "Saving archive"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:2482
+#: ../src/fr-window.c:2491
msgid "_Open the Archive"
msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:2483
-msgid "_Open the Destination"
-msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+#: ../src/fr-window.c:2492
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?ν αÏ?_Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/fr-window.c:2529
+#: ../src/fr-window.c:2538
msgid "Archive:"
msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο:"
-#: ../src/fr-window.c:2689
+#: ../src/fr-window.c:2700
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?"
-#: ../src/fr-window.c:2712
+#: ../src/fr-window.c:2723
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Το Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο δημιοÏ?Ï?γήθηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?"
-#: ../src/fr-window.c:2760
+#: ../src/fr-window.c:2771
msgid "wait please..."
msgstr "Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε..."
-#: ../src/fr-window.c:2914
+#: ../src/fr-window.c:2930
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν."
-#: ../src/fr-window.c:2920
+#: ../src/fr-window.c:2936
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/fr-window.c:2941
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
-#: ../src/fr-window.c:2929
+#: ../src/fr-window.c:2945
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr ""
-"Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο."
-#: ../src/fr-window.c:2935
+#: ../src/fr-window.c:2951
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο."
-#: ../src/fr-window.c:2939
+#: ../src/fr-window.c:2955
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?η δοκιμή Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
-#: ../src/fr-window.c:2943
+#: ../src/fr-window.c:2959
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
-#: ../src/fr-window.c:2947
+#: ../src/fr-window.c:2963
msgid "An error occurred."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Îνα Ï?Ï?άλμα."
-#: ../src/fr-window.c:2953
+#: ../src/fr-window.c:2969
msgid "Command not found."
msgstr "Î? ενÏ?ολή δε βÏ?Îθηκε."
-#: ../src/fr-window.c:2956
+#: ../src/fr-window.c:2972
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Î? ενÏ?ολή Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?ικα."
-#: ../src/fr-window.c:3153
+#: ../src/fr-window.c:3171
msgid "Test Result"
msgstr "Î?Ï?οÏ?ÎλεÏ?μα δοκιμήÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:3957 ../src/fr-window.c:7787 ../src/fr-window.c:7814
+#: ../src/fr-window.c:3993
+#: ../src/fr-window.c:7883
+#: ../src/fr-window.c:7910
+#: ../src/fr-window.c:8165
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:3983
-msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
-msgstr ""
-"Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο ή να Ï?ο "
-"ανοίξεÏ?ε Ï?Ï? νÎο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο;"
+#: ../src/fr-window.c:4019
+msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο ή να Ï?ο ανοίξεÏ?ε Ï?Ï? νÎο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο;"
-#: ../src/fr-window.c:4013
+#: ../src/fr-window.c:4049
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα νÎο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο με αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
-#: ../src/fr-window.c:4016
+#: ../src/fr-window.c:4052
msgid "Create _Archive"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? _αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:4589 ../src/fr-window.c:5669
+#: ../src/fr-window.c:4626
+#: ../src/fr-window.c:5705
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: ../src/fr-window.c:4627
+#: ../src/fr-window.c:4664
msgid "Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:4628
+#: ../src/fr-window.c:4665
msgid "Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:4629
+#: ../src/fr-window.c:4666
msgid "Date Modified"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:4639
+#: ../src/fr-window.c:4676
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
-#: ../src/fr-window.c:5589
+#: ../src/fr-window.c:5626
msgid "Find:"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
-#: ../src/fr-window.c:5677
+#: ../src/fr-window.c:5713
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ακÎλÏ?ν"
-#: ../src/fr-window.c:5817 ../src/fr-window.c:5820 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5853
+#: ../src/fr-window.c:5856
+#: ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:5818
+#: ../src/fr-window.c:5854
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνοÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:6145
+#: ../src/fr-window.c:6178
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:7202
+#: ../src/fr-window.c:7300
msgid "The new name is void."
msgstr "Το νÎο Ï?νομα είναι δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο."
-#: ../src/fr-window.c:7206
+#: ../src/fr-window.c:7304
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "Το νÎο Ï?νομα είναι ίδιο με Ï?ο Ï?αλιÏ?."
-#: ../src/fr-window.c:7246
+#: ../src/fr-window.c:7344
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -858,7 +918,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7248
+#: ../src/fr-window.c:7346
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -869,43 +929,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7315
+#: ../src/fr-window.c:7412
msgid "Rename"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
-#: ../src/fr-window.c:7316
+#: ../src/fr-window.c:7413
msgid "New folder name"
msgstr "Î?Îο Ï?νομα Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:7316
+#: ../src/fr-window.c:7413
msgid "New file name"
msgstr "Î?Îο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:7320
+#: ../src/fr-window.c:7417
msgid "_Rename"
msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
-#: ../src/fr-window.c:7337 ../src/fr-window.c:7357
+#: ../src/fr-window.c:7434
+#: ../src/fr-window.c:7454
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:7337 ../src/fr-window.c:7357
+#: ../src/fr-window.c:7434
+#: ../src/fr-window.c:7454
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:7748
+#: ../src/fr-window.c:7844
msgid "Paste Selection"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:7749
+#: ../src/fr-window.c:7845
msgid "Destination folder"
msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:8336
+#: ../src/fr-window.c:8435
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε Îνα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/fr-window.c:8380
+#: ../src/fr-window.c:8479
msgid "Extract archive"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
@@ -917,11 +979,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:439
+#: ../src/gtk-utils.c:430
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Î?Ï?οÏ?ÎλεÏ?μα Î?Ï?αμμήÏ? _Î?νÏ?ολÏ?ν"
-#: ../src/gtk-utils.c:785
+#: ../src/gtk-utils.c:767
msgid "Could not display help"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? βοήθειαÏ?"
@@ -986,96 +1048,97 @@ msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "Tar Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο με lzip (.tar.lz)"
+
+#: ../src/main.c:107
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "Tar Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο με lzma (.tar.lzma)"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:109
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο με lzop (.tar.lzo)"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:110
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:113
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η (.tar)"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:114
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο με compress (.tar.Z)"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:117
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/main.c:118
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "Tar Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο με xz (.tar.xz)"
+
+#: ../src/main.c:119
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:120
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:186
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr ""
-"Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο και ÎξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο και ÎξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:187
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVE"
-#: ../src/main.c:179
+#: ../src/main.c:190
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr ""
-"Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν με εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? και ÎξοδοÏ? "
-"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν με εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? και ÎξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../src/main.c:183
+#: ../src/main.c:194
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?άκελο και ÎξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../src/main.c:184 ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:207
msgid "FOLDER"
msgstr "ΦÎ?Î?Î?Î?Î?Σ"
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:198
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr ""
-"Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν με εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? και ÎξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν με εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? και ÎξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../src/main.c:191
-msgid ""
-"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
-"program"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? και "
-"ÎξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+#: ../src/main.c:202
+msgid "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? Ï?Ï?ον Ï?άκελο αÏ?Ï?ειοθήκηÏ? και ÎξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:206
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr ""
-"Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ενÏ?ολÎÏ? '--add' και '--"
-"extract'"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ενÏ?ολÎÏ? '--add' και '--extract'"
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:210
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:292
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Î?ημιοÏ?Ï?γία και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:308
msgid "File Roller"
msgstr "File Roller"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_Archive"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μÎνο _αÏ?Ï?είο"
+msgid "_File"
+msgstr "Î?Ï?_Ï?είο"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
@@ -1105,7 +1168,8 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
msgid "_Add Files..."
msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν..."
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:45
+#: ../src/ui.h:49
msgid "Add files to the archive"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
@@ -1113,7 +1177,8 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?εί
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? _Ï?ακÎλοÏ?..."
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:53
+#: ../src/ui.h:57
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
@@ -1133,27 +1198,33 @@ msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Î?γÏ?ειÏ?ιδίοÏ? Ï?οÏ? File Roller"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:70
+#: ../src/ui.h:91
msgid "Copy the selection"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:74
+#: ../src/ui.h:95
msgid "Cut the selection"
msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:78
+#: ../src/ui.h:99
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:81
+#: ../src/ui.h:102
msgid "_Rename..."
msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία..."
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:82
+#: ../src/ui.h:103
msgid "Rename the selection"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:86
+#: ../src/ui.h:107
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
@@ -1165,11 +1236,14 @@ msgstr "Î?Ï?οεÏ?ι_λογή Ï?λÏ?ν"
msgid "Deselect all files"
msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:115
+#: ../src/ui.h:119
msgid "_Extract..."
msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η..."
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:116
+#: ../src/ui.h:120
+#: ../src/ui.h:124
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
@@ -1229,11 +1303,13 @@ msgstr "Î?οκι_μή ακεÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "Î?οκιμή αν Ï?ο Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?άλμαÏ?α"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:181
+#: ../src/ui.h:185
msgid "Open the selected file"
msgstr "Î?νοιγμα εÏ?ιλεγμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:189
+#: ../src/ui.h:193
msgid "Open the selected folder"
msgstr "Î?νοιγμα εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
@@ -1333,3 +1409,27 @@ msgstr "καÏ?ά Ï?οÏ?ο_θεÏ?ία"
#: ../src/ui.h:267
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?ά Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
+
+#~ msgid "Create Archive"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+#~ msgid "_Archive:"
+#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μÎνο _αÏ?Ï?είο:"
+#~ msgid "Archive _type:"
+#~ msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
+#~ msgid "Create Archive..."
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+#~ msgid "_Open the Destination"
+#~ msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
+#~ "the program"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? "
+#~ "και ÎξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+#~ msgid "_Archive"
+#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μÎνο _αÏ?Ï?είο"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]