[gnome-color-manager] Updated Russian translation



commit 0f2a6ca1bda296c6db76aed7b23adc9558af0ff4
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Sat Jan 2 22:02:29 2010 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  394 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 230 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f49bea1..abb6087 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-31 00:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-02 07:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-02 22:02+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,6 +68,22 @@ msgstr ""
 msgid "The output intent to use, e.g. 'perceptual'."
 msgstr "Тип Ñ?веÑ?опеÑ?едаÑ?и вÑ?вода, напÑ?имеÑ?, воÑ?пÑ?инимаемаÑ?."
 
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? вÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елей Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install files system
+#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
+#. chosen profiles to apply.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
+#. other sessions unusable.
+#.
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
+msgid "Reload a device"
+msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/egg-debug.c:388
 msgid "Show debugging information for all files"
@@ -96,205 +112,205 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:119
-msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?ип Ñ?кÑ?ана"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:122
-msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is a CRT (old type) or a LCD (digital flat panel)."
-msgstr "УкажиÑ?е Ñ?ип Ñ?кÑ?ана мониÑ?оÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? оÑ?калибÑ?оваÑ?Ñ? и пÑ?оÑ?илиÑ?оваÑ?Ñ?: ЭÐ?Т (Ñ?лекÑ?Ñ?онно-лÑ?Ñ?еваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?бка) или Ð?Ð? (жидко-кÑ?иÑ?Ñ?аллиÑ?еÑ?кий)."
-
-#. TRANSLATORS: button, Liquid Crystal Display
-#: ../src/gcm-calibrate.c:125
-msgid "LCD"
-msgstr "Ð?Ð?"
-
-#. TRANSLATORS: button, Cathode Ray Tube
-#: ../src/gcm-calibrate.c:127
-msgid "CRT"
-msgstr "ЭÐ?Т"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:152
-msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
-msgstr "Ð?еÑ?ед Ñ?озданием пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?калибÑ?оваÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?, Ñ?.е. пÑ?ивеÑ?Ñ?и его в опÑ?еделÑ?нное Ñ?иповое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:155
-msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
-msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, вам необÑ?одимо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? к мониÑ?оÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, как именно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?. Ð? Ñ?елом, необÑ?одимо Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее:"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:158
-msgid "Reset your display to the factory defaults."
-msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? заводÑ?киÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:161
-msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? динамиÑ?еÑ?кий конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, еÑ?ли мониÑ?оÑ? поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:164
-msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?а, Ñ?Ñ?Ñ?ановив одинаковое знаÑ?ение каналов RGB."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:167
-msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о невозможно, Ñ?ледÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 6500Ð?."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:170
-msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
-msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до Ñ?Ñ?овнÑ?, комÑ?оÑ?Ñ?ного длÑ? длиÑ?елÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ?."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:173
-msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
-msgstr "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? каÑ?еÑ?Ñ?венного Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а необÑ?одимо, Ñ?Ñ?обÑ? мониÑ?оÑ? бÑ?л вклÑ?Ñ?Ñ?н не менее 15 минÑ?Ñ?."
-
-#. TRANSLATORS: window title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:178
-msgid "Display setup"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка мониÑ?оÑ?а"
-
 #. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:299
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:306
 msgid "Please attach device"
 msgstr "Ð?одÑ?оединиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:301
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:308
 msgid "Please attach the hardware device to the center of the screen on the gray square."
 msgstr "РазмеÑ?Ñ?иÑ?е измеÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?енÑ?Ñ?е Ñ?кÑ?ана на Ñ?еÑ?ом квадÑ?аÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:322
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:329
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?иповÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:324
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:331
 msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?илиÑ?ование мониÑ?оÑ?а пÑ?Ñ?Ñ?м оÑ?пÑ?авки на него Ñ?веÑ?нÑ?Ñ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? квадÑ?аÑ?ов Ñ? поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?им иÑ? измеÑ?ением."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:404
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:411
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздание полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:406
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:413
 msgid "Generating the patches that will be measured with the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздание полей, коÑ?оÑ?Ñ?е заÑ?ем бÑ?дÑ?Ñ? измеÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом измеÑ?ениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:481
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:488
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?овка полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:483
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:490
 msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?овка на Ñ?кÑ?ане полей, коÑ?оÑ?Ñ?е заÑ?ем бÑ?дÑ?Ñ? измеÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом измеÑ?ениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:555
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:838
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:562
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:845
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава ©"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:581
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:860
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:588
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:583
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:590
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им мониÑ?оÑ?ом."
 
 #. TRANSLATORS: title, we're setting up the device ready for calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:631
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:638
 msgid "Setting up device"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:634
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
 msgid "Before calibrating the device, you have to manually acquire a reference image and save it as a TIFF image file."
 msgstr "Ð?еÑ?ед пÑ?оÑ?илиÑ?ованием Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва вам необÑ?одимо Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изобÑ?ажение миÑ?ени и Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? его в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:637
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:644
 msgid "Ensure that the contrast and brightness is not changed and color correction profiles are not applied."
 msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? не измененÑ?, а Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или не пÑ?имененÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
 msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr "СенÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва должен бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?ен пеÑ?ед Ñ?каниÑ?ованием, а Ñ?азÑ?еÑ?ение конеÑ?ного Ñ?айла должно бÑ?Ñ?Ñ? не менее 200dpi."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:650
 msgid "For best results, the reference image should also be less than two years old."
 msgstr "Ð?о возможноÑ?Ñ?и иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е миÑ?енÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? не Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е двÑ?Ñ? леÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog question
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:646
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:653
 msgid "Do you have a scanned TIFF file of a IT8.7/2 reference image?"
 msgstr "У ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кан миÑ?ени IT8.7/2 в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF?"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:690
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:697
 msgid "Copying files"
 msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:692
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:699
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "Ð?опиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?одное изобÑ?ажение, даннÑ?е гÑ?аÑ?ика и Ñ?Ñ?Ñ?лоÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ? CIE"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:764
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:771
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? измеÑ?ение полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:766
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:773
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? опÑ?еделение и измеÑ?ение полей миÑ?ени"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:869
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом"
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:988
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:995
 msgid "Set up display"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Setting up display device for use..."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва..."
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1039
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1046
 msgid "Set up device"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1042
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Setting up device for use..."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва..."
 
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:119
+msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?ип Ñ?кÑ?ана"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:122
+msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is a CRT (old type) or a LCD (digital flat panel)."
+msgstr "УкажиÑ?е Ñ?ип Ñ?кÑ?ана мониÑ?оÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? оÑ?калибÑ?оваÑ?Ñ? и пÑ?оÑ?илиÑ?оваÑ?Ñ?: ЭÐ?Т (Ñ?лекÑ?Ñ?онно-лÑ?Ñ?еваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?бка) или Ð?Ð? (жидко-кÑ?иÑ?Ñ?аллиÑ?еÑ?кий)."
+
+#. TRANSLATORS: button, Liquid Crystal Display
+#: ../src/gcm-calibrate.c:125
+msgid "LCD"
+msgstr "Ð?Ð?"
+
+#. TRANSLATORS: button, Cathode Ray Tube
+#: ../src/gcm-calibrate.c:127
+msgid "CRT"
+msgstr "ЭÐ?Т"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:152
+msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
+msgstr "Ð?еÑ?ед Ñ?озданием пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?калибÑ?оваÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?, Ñ?.е. пÑ?ивеÑ?Ñ?и его в опÑ?еделÑ?нное Ñ?иповое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:155
+msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
+msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, вам необÑ?одимо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? к мониÑ?оÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, как именно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?. Ð? Ñ?елом, необÑ?одимо Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее:"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:158
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? заводÑ?киÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:161
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? динамиÑ?еÑ?кий конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, еÑ?ли мониÑ?оÑ? поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:164
+msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?а, Ñ?Ñ?Ñ?ановив одинаковое знаÑ?ение каналов RGB."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о невозможно, Ñ?ледÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 6500Ð?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:170
+msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до Ñ?Ñ?овнÑ?, комÑ?оÑ?Ñ?ного длÑ? длиÑ?елÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:173
+msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
+msgstr "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? каÑ?еÑ?Ñ?венного Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а необÑ?одимо, Ñ?Ñ?обÑ? мониÑ?оÑ? бÑ?л вклÑ?Ñ?Ñ?н не менее 15 минÑ?Ñ?."
+
+#. TRANSLATORS: window title
+#: ../src/gcm-calibrate.c:178
+msgid "Display setup"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка мониÑ?оÑ?а"
+
 #. TRANSLATORS: dialog title
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:196
 msgid "Introduction to display calibration"
@@ -329,7 +345,7 @@ msgstr "Сводка"
 #. TRANSLATORS: message text
 #: ../src/gcm-calibrate-manual.c:368
 msgid "This display is now calibrated. You can change the current profile using the Color Profiles program."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илиÑ?ование Ñ?Ñ?ого мониÑ?оÑ?а Ñ?Ñ?пеÑ?но завеÑ?Ñ?ено. Ð?Ñ? можеÑ?е измениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оÑ?илÑ? в апплеÑ?е Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?веÑ?овÑ?ми пÑ?оÑ?илÑ?ми."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
 #: ../src/gcm-client.c:377
@@ -413,11 +429,53 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?иваемÑ?е пÑ?оÑ?или"
 msgid "Profile dump program"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма длÑ? Ñ?бÑ?оÑ?а даннÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
+#. command line argument, the ID of the device
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:60
+msgid "Device ID, e.g. xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05"
+msgstr "ID Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, напÑ?имеÑ?, xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:63
 #: ../src/gcm-import.c:64
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаемÑ?й пÑ?оÑ?илÑ? ICC"
 
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:78
+msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:86
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename"
+msgstr "Ð?ам необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?овно одно имÑ? Ñ?айла Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:94
+msgid "You need to specify exactly one device ID"
+msgstr "Ð?ам необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?овно один иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:104
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "ЭÑ?а пÑ?огÑ?амма можеÑ? иÑ?полнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елем"
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:114
+msgid "Failed to get content type"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?ип даннÑ?Ñ?"
+
+#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:124
+msgid "Content type was incorrect"
+msgstr "Тип Ñ?одеÑ?жимого оказалÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м"
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:137
+msgid "Failed to copy"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? копиÑ?ование"
+
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
 #: ../src/gcm-import.c:86
 msgid "No filename specified"
@@ -458,14 +516,14 @@ msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ?"
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button, install a package
 #: ../src/gcm-import.c:167
-#: ../src/gcm-prefs.c:451
-#: ../src/gcm-prefs.c:918
+#: ../src/gcm-prefs.c:528
+#: ../src/gcm-prefs.c:994
 msgid "Install"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
 #: ../src/gcm-import.c:186
-#: ../src/gcm-prefs.c:748
+#: ../src/gcm-prefs.c:825
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
@@ -546,263 +604,263 @@ msgid "Device type not recognized"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва не опознан"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:214
+#: ../src/gcm-prefs.c:291
 msgid "Unknown model"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? моделÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:220
+#: ../src/gcm-prefs.c:297
 msgid "Unknown display"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й мониÑ?оÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:226
+#: ../src/gcm-prefs.c:303
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й пÑ?оизводиÑ?елÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-prefs.c:237
+#: ../src/gcm-prefs.c:314
 msgid "Custom"
 msgstr "СозданнÑ?й полÑ?зоваÑ?елем"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:290
+#: ../src/gcm-prefs.c:367
 msgid "Select scanned reference file"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?кан миÑ?ени"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:303
+#: ../src/gcm-prefs.c:380
 msgid "Supported images files"
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е Ñ?айлÑ? изобÑ?ажений"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:332
+#: ../src/gcm-prefs.c:409
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?лоÑ?нÑ?ми знаÑ?ениÑ?ми CIE"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:352
+#: ../src/gcm-prefs.c:429
 msgid "CIE values"
 msgstr "Ð?наÑ?ениÑ? CIE"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:437
+#: ../src/gcm-prefs.c:514
 msgid "Install missing files?"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:440
+#: ../src/gcm-prefs.c:517
 msgid "Common IT8 color target files are not installed on this computer."
 msgstr "ФайлÑ? опиÑ?аниÑ? Ñ?иповÑ?Ñ? калибÑ?овоÑ?нÑ?Ñ? миÑ?еней IT8 не Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:442
+#: ../src/gcm-prefs.c:519
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "ФайлÑ? опиÑ?аниÑ? миÑ?еней необÑ?одимÑ? длÑ? Ñ?озданиÑ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ? из Ñ?нимка/Ñ?кана миÑ?ени."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
-#: ../src/gcm-prefs.c:444
-#: ../src/gcm-prefs.c:913
+#: ../src/gcm-prefs.c:521
+#: ../src/gcm-prefs.c:989
 msgid "Do you want them to be automatically installed?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? они бÑ?ли авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-prefs.c:446
+#: ../src/gcm-prefs.c:523
 msgid "If you have already have the correct IT8 file then you can skip this step."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/gcm-prefs.c:453
-#: ../src/gcm-prefs.c:920
+#: ../src/gcm-prefs.c:530
+#: ../src/gcm-prefs.c:996
 msgid "Do not install"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:629
+#: ../src/gcm-prefs.c:706
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? навÑ?егда?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-prefs.c:632
+#: ../src/gcm-prefs.c:709
 msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?оÑ?илÑ? из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? навÑ?егда?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:635
+#: ../src/gcm-prefs.c:712
 msgid "Delete"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:692
+#: ../src/gcm-prefs.c:769
 msgid "Select ICC profile file"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:712
+#: ../src/gcm-prefs.c:789
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:905
+#: ../src/gcm-prefs.c:981
 msgid "Install missing calibration software?"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ее Ð?Ð? длÑ? пÑ?оÑ?илиÑ?ованиÑ??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:909
+#: ../src/gcm-prefs.c:985
 msgid "Calibration software is not installed on this computer."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение длÑ? Ñ?озданиÑ? пÑ?оÑ?илей не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:911
+#: ../src/gcm-prefs.c:987
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?озданиÑ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ? к Ñ?акомÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ? необÑ?одим Ñ?айл опиÑ?аниÑ? миÑ?ени."
 
 #. add a clear entry
-#: ../src/gcm-prefs.c:1277
+#: ../src/gcm-prefs.c:1353
 msgid "None"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1449
+#: ../src/gcm-prefs.c:1529
 msgid "Input device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во ввода"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1453
+#: ../src/gcm-prefs.c:1533
 msgid "Display device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1457
+#: ../src/gcm-prefs.c:1537
 msgid "Output device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во вÑ?вода"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1461
+#: ../src/gcm-prefs.c:1541
 msgid "Devicelink"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1465
+#: ../src/gcm-prefs.c:1545
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1469
+#: ../src/gcm-prefs.c:1549
 msgid "Abstract"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?акÑ?нÑ?й"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1473
+#: ../src/gcm-prefs.c:1553
 msgid "Named color"
 msgstr "Ð?менованнÑ?й Ñ?веÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1476
-#: ../src/gcm-prefs.c:1526
+#: ../src/gcm-prefs.c:1556
+#: ../src/gcm-prefs.c:1606
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1487
+#: ../src/gcm-prefs.c:1567
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1491
+#: ../src/gcm-prefs.c:1571
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1495
+#: ../src/gcm-prefs.c:1575
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1499
+#: ../src/gcm-prefs.c:1579
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1503
+#: ../src/gcm-prefs.c:1583
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1507
+#: ../src/gcm-prefs.c:1587
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1511
+#: ../src/gcm-prefs.c:1591
 msgid "Gray"
 msgstr "Gray"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1515
+#: ../src/gcm-prefs.c:1595
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1519
+#: ../src/gcm-prefs.c:1599
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1523
+#: ../src/gcm-prefs.c:1603
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:1785
+#: ../src/gcm-prefs.c:1865
 msgid "No hardware support"
 msgstr "Ð?ппаÑ?аÑ?ное обеÑ?пеÑ?ение не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:1789
-#: ../src/gcm-prefs.c:2045
+#: ../src/gcm-prefs.c:1869
+#: ../src/gcm-prefs.c:2125
 msgid "disconnected"
 msgstr "оÑ?клÑ?Ñ?ено"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the required software has not been written yet
-#: ../src/gcm-prefs.c:2051
+#: ../src/gcm-prefs.c:2131
 msgid "No software support"
 msgstr "Ð?еÑ? поддеÑ?жки в пÑ?огÑ?аммном обеÑ?пеÑ?ении"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2370
+#: ../src/gcm-prefs.c:2450
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Ð?оÑ?пÑ?инимаемаÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2373
+#: ../src/gcm-prefs.c:2453
 msgid "Relative colormetric"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?иÑ?елÑ?наÑ? колоÑ?имеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?каÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2376
+#: ../src/gcm-prefs.c:2456
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?еннаÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2379
+#: ../src/gcm-prefs.c:2459
 msgid "Absolute colormetric"
 msgstr "Ð?бÑ?олÑ?Ñ?наÑ? колоÑ?имеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?каÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2382
+#: ../src/gcm-prefs.c:2462
 msgid "Disable soft proofing"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммнÑ?Ñ? Ñ?веÑ?опÑ?обÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-prefs.c:2437
+#: ../src/gcm-prefs.c:2517
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о окно модалÑ?нÑ?м"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:2720
+#: ../src/gcm-prefs.c:2803
 msgid "Loading list of devices..."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в..."
 
@@ -825,7 +883,7 @@ msgid "Color Management DBus Service"
 msgstr "СлÑ?жба D-BUS длÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?веÑ?ом"
 
 #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:881
+#: ../src/gcm-utils.c:895
 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
@@ -982,43 +1040,51 @@ msgstr "RGB:"
 msgid "Rendering intent"
 msgstr "ЦвеÑ?опеÑ?едаÑ?а"
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и пÑ?оÑ?или длÑ? вÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елей"
+
 #. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
 msgid "Serial number:"
 msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?:"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
 msgid "Softproof:"
 msgstr "ЦвеÑ?опÑ?оба:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
 msgid "Working space"
 msgstr "РабоÑ?ее Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
 msgid "_Apply display correction"
 msgstr "_Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?а глобалÑ?но"
 
 #. This is a button to delete the saved device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
 msgid "_Delete device"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
 msgid "_Delete profile"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
 msgid "_Import profile"
 msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+msgid "_Make Default"
+msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
 msgid "_Reset to defaults"
 msgstr "С_бÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
 msgid "_Set profile for color managed applications"
 msgstr "_УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?веÑ?оÑ?пÑ?авлÑ?емÑ?Ñ? пÑ?иложений"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]