[network-manager-openvpn] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] Update Czech translation
- Date: Sun, 28 Feb 2010 19:12:28 +0000 (UTC)
commit 0b1ff68edb91e4154b88899fbf8d3752ebe4e195
Author: ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>
Date: Sun Feb 28 20:12:16 2010 +0100
Update Czech translation
po/cs.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 700ae18..f06b014 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 10:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 22:41+0100\n"
"Last-Translator: ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Zvolit váš osobnà klÃÄ?..."
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Zvolit statický klÃÄ? OpenVPN..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:950
-#: ../properties/auth-helpers.c:1133
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:973
+#: ../properties/auth-helpers.c:1217
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Certifikáty PEM (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "Statick̩ kl̀?e OpenVPN (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:872 ../properties/auth-helpers.c:942
+#: ../properties/auth-helpers.c:895 ../properties/auth-helpers.c:965
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: ../properties/auth-helpers.c:952
+#: ../properties/auth-helpers.c:975
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:954
+#: ../properties/auth-helpers.c:977
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
@@ -219,62 +219,74 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "Vzdálená adresa IP:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgstr "Omezit maximálnà velikost TCP segmentu tunelu (MSS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
msgid "Security"
msgstr "ZabezpeÄ?enÃ"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
msgid "Show passwords"
msgstr "Zobrazit hesla"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
msgid "Static Key:"
msgstr "Statický klÃÄ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
msgid "Subject Match:"
msgstr "Subjekt odpovÃdá:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
msgid "TLS Authentication"
msgstr "Autentizace TLS"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
msgid "Use L_ZO data compression"
msgstr "PoužÃt kompresi L_ZO"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
msgid "Use a TA_P device"
msgstr "PoužÃt TA_P zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "PoužÃt _TCP spojenÃ"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "PoužÃt dodateÄ?nou autentizaci TLS"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
+msgid "Use custom UDP _fragment size:"
+msgstr "PoužÃt vlastnà velikost UDP _fragmentu:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "PoužÃt vlastnà interval opÄ?tovného _pÅ?ipojenÃ:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
+msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgstr "PoužÃt vlastnà maximálnà velikost pÅ?enosové jednotky (MTU):"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
msgid "Use custom gateway p_ort:"
msgstr "P_oužÃt vlastnà port brány:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:35
msgid "User Certificate:"
msgstr "Uživatelský certifikát:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:36
msgid "User name:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:37
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brána:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]