[network-manager-openvpn] Update Czech translation



commit 0b1ff68edb91e4154b88899fbf8d3752ebe4e195
Author: ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>
Date:   Sun Feb 28 20:12:16 2010 +0100

    Update Czech translation

 po/cs.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 700ae18..f06b014 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 10:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Zvolit váš osobní klíÄ?..."
 msgid "Choose an OpenVPN static key..."
 msgstr "Zvolit statický klíÄ? OpenVPN..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:950
-#: ../properties/auth-helpers.c:1133
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:973
+#: ../properties/auth-helpers.c:1217
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Certifikáty PEM (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
 msgstr "Statické klíÄ?e OpenVPN (*.key)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:872 ../properties/auth-helpers.c:942
+#: ../properties/auth-helpers.c:895 ../properties/auth-helpers.c:965
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:952
+#: ../properties/auth-helpers.c:975
 msgid "MD-5"
 msgstr "MD-5"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:954
+#: ../properties/auth-helpers.c:977
 msgid "SHA-1"
 msgstr "SHA-1"
 
@@ -219,62 +219,74 @@ msgid "Remote IP Address:"
 msgstr "Vzdálená adresa IP:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgstr "Omezit maximální velikost TCP segmentu tunelu (MSS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
 msgid "Security"
 msgstr "ZabezpeÄ?ení"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
 msgid "Show passwords"
 msgstr "Zobrazit hesla"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
 msgid "Static Key:"
 msgstr "Statický klíÄ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
 msgid "Subject Match:"
 msgstr "Subjekt odpovídá:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
 msgid "TLS Authentication"
 msgstr "Autentizace TLS"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
 msgid "Use L_ZO data compression"
 msgstr "Použít kompresi L_ZO"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
 msgid "Use a TA_P device"
 msgstr "Použít TA_P zaÅ?ízení"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
 msgid "Use a _TCP connection"
 msgstr "Použít _TCP spojení"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
 msgid "Use additional TLS authentication"
 msgstr "Použít dodateÄ?nou autentizaci TLS"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
+msgid "Use custom UDP _fragment size:"
+msgstr "Použít vlastní velikost UDP _fragmentu:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
 msgid "Use custom _renegotiation interval:"
 msgstr "Použít vlastní interval opÄ?tovného _pÅ?ipojení:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
+msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgstr "Použít vlastní maximální velikost pÅ?enosové jednotky (MTU):"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
 msgid "Use custom gateway p_ort:"
 msgstr "P_oužít vlastní port brány:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:35
 msgid "User Certificate:"
 msgstr "Uživatelský certifikát:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:36
 msgid "User name:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:37
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Brána:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]