[zenity] Update Czech translation



commit adbaf12d1543a5d6abb43cf89273abccee5c8555
Author: Andre Klapper <a9016009 gmx de>
Date:   Fri Feb 26 11:01:07 2010 +0100

    Update Czech translation

 po/cs.po |  274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1bfa2bb..d147345 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 11:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 11:01+0100\n"
 "Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgid ""
 "option) any later version.\n"
 msgstr ""
 "Tento program je svobodný software; můžete jej šíÅ?it a modifikovat podle "
-"ustanovení GNU Lesser General Public License, vydávané Free Software Foundation; a "
-"to buÄ? verze 2 této licence anebo (podle vlastního uvážení) kterékoliv "
-"pozdÄ?jší verze.\n"
+"ustanovení GNU Lesser General Public License, vydávané Free Software "
+"Foundation; a to buÄ? verze 2 této licence anebo (podle vlastního uvážení) "
+"kterékoliv pozdÄ?jší verze.\n"
 
 #: ../src/about.c:68
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
 msgstr ""
 "Tento program je rozÅ¡iÅ?ován v nadÄ?ji, že bude užiteÄ?ný, avÅ¡ak BEZ JAKÃ?KOLIV "
 "Z�RUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
-"URÄ?ITÃ? Ã?Ä?EL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License.\n"
+"URÄ?ITÃ? Ã?Ä?EL. Další podrobnosti hledejte v GNU Lesser General Public License.\n"
 
 #: ../src/about.c:72
 msgid ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
 msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:97
 #, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
 msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Více informací viz zenity --help\n"
@@ -178,196 +178,196 @@ msgstr "Varování"
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "_Zadejte nový text:"
 
-#: ../src/option.c:121
+#: ../src/option.c:127
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "Nastavit nadpis dialogu"
 
-#: ../src/option.c:122
+#: ../src/option.c:128
 msgid "TITLE"
 msgstr "NADPIS"
 
-#: ../src/option.c:130
+#: ../src/option.c:136
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "Nastavit ikonu okna"
 
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:137
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "CESTAKIKONÄ?"
 
-#: ../src/option.c:139
+#: ../src/option.c:145
 msgid "Set the width"
 msgstr "Nastavit šíÅ?ku"
 
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:146
 msgid "WIDTH"
 msgstr "Å Ã?Å?KA"
 
-#: ../src/option.c:148
+#: ../src/option.c:154
 msgid "Set the height"
 msgstr "Nastavit výšku"
 
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:155
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "VÃ?Å KA"
 
-#: ../src/option.c:157
+#: ../src/option.c:163
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "Nastavit Ä?asový limit dialogu v sekundách"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:165
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "Ä?ASOVÃ?LIMIT"
 
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:179
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog kalendáÅ?e"
 
-#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:285
-#: ../src/option.c:318 ../src/option.c:430 ../src/option.c:569
-#: ../src/option.c:631 ../src/option.c:715 ../src/option.c:748
+#: ../src/option.c:188 ../src/option.c:248 ../src/option.c:291
+#: ../src/option.c:324 ../src/option.c:436 ../src/option.c:575
+#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:731 ../src/option.c:764
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "Nastavit text dialogu"
 
-#: ../src/option.c:183 ../src/option.c:243 ../src/option.c:252
-#: ../src/option.c:286 ../src/option.c:319 ../src/option.c:431
-#: ../src/option.c:537 ../src/option.c:570 ../src/option.c:632
-#: ../src/option.c:641 ../src/option.c:650 ../src/option.c:716
-#: ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:189 ../src/option.c:249 ../src/option.c:258
+#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:437
+#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:576 ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:666 ../src/option.c:732
+#: ../src/option.c:765
 msgid "TEXT"
 msgstr "TEXT"
 
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:197
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "Nastavit den kalendáÅ?e"
 
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:198
 msgid "DAY"
 msgstr "DEN"
 
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:206
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "Nastavit mÄ?síc kalendáÅ?e"
 
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:207
 msgid "MONTH"
 msgstr "MÄ?SÃ?C"
 
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:215
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "Nastavit rok kalendáÅ?e"
 
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:216
 msgid "YEAR"
 msgstr "ROK"
 
-#: ../src/option.c:218
+#: ../src/option.c:224
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "Nastavit formát vráceného data"
 
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:225
 msgid "PATTERN"
 msgstr "VZOREK"
 
-#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:239
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog vstupu textu"
 
-#: ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:257
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "Nastavit text vstupu"
 
-#: ../src/option.c:260
+#: ../src/option.c:266
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "Skrýt text vstupu"
 
-#: ../src/option.c:276
+#: ../src/option.c:282
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog chyby"
 
-#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:327 ../src/option.c:658
-#: ../src/option.c:724
+#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:333 ../src/option.c:674
+#: ../src/option.c:740
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "Nepovolit lámání textu"
 
-#: ../src/option.c:309
+#: ../src/option.c:315
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog informací"
 
-#: ../src/option.c:342
+#: ../src/option.c:348
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog výbÄ?ru souborů"
 
-#: ../src/option.c:351
+#: ../src/option.c:357
 msgid "Set the filename"
 msgstr "Nastavit název souboru"
 
-#: ../src/option.c:352 ../src/option.c:683
+#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:699
 msgid "FILENAME"
 msgstr "NÃ?ZEVSOUBORU"
 
-#: ../src/option.c:360
+#: ../src/option.c:366
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "Dovolit výbÄ?r více souborů"
 
-#: ../src/option.c:369
+#: ../src/option.c:375
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "Aktivovat výbÄ?r jen adresáÅ?ů"
 
-#: ../src/option.c:378
+#: ../src/option.c:384
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "Aktivovat režim ukládání"
 
-#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:466
+#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:472
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "Nastavit znak oddÄ?lovaÄ?e výstupu"
 
-#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:473
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "ODDÄ?LOVAÄ?"
 
-#: ../src/option.c:396
+#: ../src/option.c:402
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "Potvrdit výbÄ?r souboru, pokud již název existuje"
 
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:411
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "Filtrovat soubory podle zadaného výrazu"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:407
+#: ../src/option.c:413
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "NÃ?ZEVSOUBORU | VÃ?RAZ1 VÃ?RAZ2 ..."
 
-#: ../src/option.c:421
+#: ../src/option.c:427
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog seznamu"
 
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:445
 msgid "Set the column header"
 msgstr "Nastavit nadpis sloupců"
 
-#: ../src/option.c:440
+#: ../src/option.c:446
 msgid "COLUMN"
 msgstr "SLOUPEC"
 
-#: ../src/option.c:448
+#: ../src/option.c:454
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "Používat zaškrtávací pole v prvním sloupci"
 
-#: ../src/option.c:457
+#: ../src/option.c:463
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "Používat v prvním sloupci pÅ?epínací pole"
 
-#: ../src/option.c:475
+#: ../src/option.c:481
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "Dovolit výbÄ?r více Å?ádků"
 
-#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:691
+#: ../src/option.c:490 ../src/option.c:707
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "Povolit zmÄ?ny textu"
 
-#: ../src/option.c:493
+#: ../src/option.c:499
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
@@ -376,234 +376,264 @@ msgstr ""
 "všech sloupců)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:504
+#: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510
 msgid "NUMBER"
 msgstr "Ä?Ã?SLO"
 
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:509
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "Skrýt konkrétní sloupec"
 
-#: ../src/option.c:512
+#: ../src/option.c:518
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "Skryje hlaviÄ?ky sloupců"
 
-#: ../src/option.c:527
+#: ../src/option.c:533
 msgid "Display notification"
 msgstr "Zobrazit upozornÄ?ní"
 
-#: ../src/option.c:536
+#: ../src/option.c:542
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "Nastavit text upozornÄ?ní"
 
-#: ../src/option.c:545
+#: ../src/option.c:551
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "Ä?íst pÅ?íkazy ze stdin"
 
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:566
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog indikace průbÄ?hu"
 
-#: ../src/option.c:578
+#: ../src/option.c:584
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "Nastavit poÄ?áteÄ?ní procenta"
 
-#: ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:585
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "PROCENTO"
 
-#: ../src/option.c:587
+#: ../src/option.c:593
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "Pulzovat indikátorem průbÄ?hu"
 
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:603
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "ZavÅ?ít dialog, když je dosaženo 100%"
 
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:613
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
 msgstr "Zabít rodiÄ?ovský proces pÅ?i stisku tlaÄ?ítka ZruÅ¡it"
 
-#: ../src/option.c:622
+#: ../src/option.c:623
+#, no-c-format
+msgid "Hide cancel button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:638
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog otázky"
 
-#: ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:656
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "Nastavit text tlaÄ?ítka Budiž"
 
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:665
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "Nastavit text tlaÄ?ítka ZruÅ¡it"
 
-#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:689
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog textových informací"
 
-#: ../src/option.c:682
+#: ../src/option.c:698
 msgid "Open file"
 msgstr "OtevÅ?ít soubor"
 
-#: ../src/option.c:706
+#: ../src/option.c:722
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog varování"
 
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:755
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog mÄ?Å?ítka"
 
-#: ../src/option.c:757
+#: ../src/option.c:773
 msgid "Set initial value"
 msgstr "Nastavit poÄ?áteÄ?ní hodnotu"
 
-#: ../src/option.c:758 ../src/option.c:767 ../src/option.c:776
-#: ../src/option.c:785
+#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:783 ../src/option.c:792
+#: ../src/option.c:801 ../src/option.c:843
 msgid "VALUE"
 msgstr "HODNOTA"
 
-#: ../src/option.c:766
+#: ../src/option.c:782
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "Nastavit minimální hodnotu"
 
-#: ../src/option.c:775
+#: ../src/option.c:791
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "Nastavit maximální hodnotu"
 
-#: ../src/option.c:784
+#: ../src/option.c:800
 msgid "Set step size"
 msgstr "Nastavit velikost kroku"
 
-#: ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:809
 msgid "Print partial values"
 msgstr "Vypsat Ä?ásteÄ?né hodnoty"
 
-#: ../src/option.c:802
+#: ../src/option.c:818
 msgid "Hide value"
 msgstr "Skrýt hodnotu"
 
-#: ../src/option.c:817
+#: ../src/option.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "Zobrazit dialog výbÄ?ru souborů"
+
+#: ../src/option.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Set the color"
+msgstr "Nastavit nadpis sloupců"
+
+#: ../src/option.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Show the palette"
+msgstr "Nastavit nadpis dialogu"
+
+#: ../src/option.c:866
 msgid "About zenity"
 msgstr "O zenity"
 
-#: ../src/option.c:826
+#: ../src/option.c:875
 msgid "Print version"
 msgstr "Vypsat verzi"
 
-#: ../src/option.c:1490
+#: ../src/option.c:1584
 msgid "General options"
 msgstr "Obecné pÅ?epínaÄ?e"
 
-#: ../src/option.c:1491
+#: ../src/option.c:1585
 msgid "Show general options"
 msgstr "Zobrazit obecné pÅ?epínaÄ?e"
 
-#: ../src/option.c:1501
+#: ../src/option.c:1595
 msgid "Calendar options"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e kalendáÅ?e"
 
-#: ../src/option.c:1502
+#: ../src/option.c:1596
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e kalendáÅ?e"
 
-#: ../src/option.c:1512
+#: ../src/option.c:1606
 msgid "Text entry options"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e vstupu textu"
 
-#: ../src/option.c:1513
+#: ../src/option.c:1607
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e vstupu textu"
 
-#: ../src/option.c:1523
+#: ../src/option.c:1617
 msgid "Error options"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e chyby"
 
-#: ../src/option.c:1524
+#: ../src/option.c:1618
 msgid "Show error options"
 msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e chyby"
 
-#: ../src/option.c:1534
+#: ../src/option.c:1628
 msgid "Info options"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e informací"
 
-#: ../src/option.c:1535
+#: ../src/option.c:1629
 msgid "Show info options"
 msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e informací"
 
-#: ../src/option.c:1545
+#: ../src/option.c:1639
 msgid "File selection options"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e výbÄ?ru souborů"
 
-#: ../src/option.c:1546
+#: ../src/option.c:1640
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e výbÄ?ru souborů"
 
-#: ../src/option.c:1556
+#: ../src/option.c:1650
 msgid "List options"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e seznamu"
 
-#: ../src/option.c:1557
+#: ../src/option.c:1651
 msgid "Show list options"
 msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e seznamu"
 
-#: ../src/option.c:1567
+#: ../src/option.c:1661
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "Možnosti ikony upozornÄ?ní"
 
-#: ../src/option.c:1568
+#: ../src/option.c:1662
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "Zobrazit možnosti ikony upozornÄ?ní"
 
-#: ../src/option.c:1578
+#: ../src/option.c:1672
 msgid "Progress options"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e průbÄ?hu"
 
-#: ../src/option.c:1579
+#: ../src/option.c:1673
 msgid "Show progress options"
 msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e průbÄ?hu"
 
-#: ../src/option.c:1589
+#: ../src/option.c:1683
 msgid "Question options"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e otázky"
 
-#: ../src/option.c:1590
+#: ../src/option.c:1684
 msgid "Show question options"
 msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e otázky"
 
-#: ../src/option.c:1600
+#: ../src/option.c:1694
 msgid "Warning options"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e varování"
 
-#: ../src/option.c:1601
+#: ../src/option.c:1695
 msgid "Show warning options"
 msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e varování"
 
-#: ../src/option.c:1611
+#: ../src/option.c:1705
 msgid "Scale options"
 msgstr "PÅ?epínaÄ?e mÄ?Å?ítka"
 
-#: ../src/option.c:1612
+#: ../src/option.c:1706
 msgid "Show scale options"
 msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e mÄ?Å?ítka"
 
-#: ../src/option.c:1622
+#: ../src/option.c:1716
 msgid "Text information options"
 msgstr "Možnosti textové informace"
 
-#: ../src/option.c:1623
+#: ../src/option.c:1717
 msgid "Show text information options"
 msgstr "Zobrazit možnosti textové informace"
 
-#: ../src/option.c:1633
+#: ../src/option.c:1727
+#, fuzzy
+msgid "Color selection options"
+msgstr "PÅ?epínaÄ?e výbÄ?ru souborů"
+
+#: ../src/option.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "Zobrazit pÅ?epínaÄ?e výbÄ?ru souborů"
+
+#: ../src/option.c:1738
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Různé pÅ?epínaÄ?e"
 
-#: ../src/option.c:1634
+#: ../src/option.c:1739
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "Zobrazit různé pÅ?epínaÄ?e"
 
-#: ../src/option.c:1659
+#: ../src/option.c:1764
 #, c-format
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -611,12 +641,12 @@ msgstr ""
 "Tento pÅ?epínaÄ? není k dispozici. Pro vÅ¡echna možná použití se podívejte na --"
 "help.\n"
 
-#: ../src/option.c:1663
+#: ../src/option.c:1768
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "--%s není tímto dialogem podporováno\n"
 
-#: ../src/option.c:1667
+#: ../src/option.c:1772
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]