[glade3] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade3] Updated Bulgarian translation
- Date: Thu, 25 Feb 2010 16:10:18 +0000 (UTC)
commit 9e2b8232e35f06aeb2e04a06e462a7cd80b4e1d3
Author: Yavor Doganov <yavor gnu org>
Date: Thu Feb 25 18:10:07 2010 +0200
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 563 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 294 insertions(+), 269 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7013c28..711f86b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Bulgarian translation of Glade 3 po-file.
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glade3 package.
-# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2007, 2008, 2009.
+# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 20:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 17:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor gnu org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,18 +21,18 @@ msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr ""
"СÑ?здаване или Ñ?едакÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и за пÑ?иложениÑ? на GTK+"
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:42
+msgid "Glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?иÑ?ане на гÑ?аÑ?иÑ?ни инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и (Glade)"
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
-msgid "User Interface Designer"
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:4
+msgid "Interface Designer"
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и"
-#: ../src/main.c:42
-msgid "Glade"
-msgstr "Glade"
-
#: ../src/main.c:52
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Ð?оказване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а и изÑ?од"
@@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и показванеÑ?о на адÑ?еÑ?а â??%sâ??"
msgid "No suitable web browser could be found."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на подÑ?одÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?."
+#: ../src/glade-window.c:444
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и"
+
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
@@ -245,20 +249,20 @@ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и за GTK+ и GNOME."
#. File
-#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
+#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7469
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
+#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7479
msgid "_Edit"
msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
#. View
-#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
+#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7487
msgid "_View"
msgstr "_Ð?зглед"
@@ -267,8 +271,8 @@ msgid "_Projects"
msgstr "_Ð?Ñ?оекÑ?и"
#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
+#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7164
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7490
msgid "_Help"
msgstr "Ð?омо_Ñ?"
@@ -434,93 +438,93 @@ msgstr "Само _Ñ?екÑ?Ñ?"
msgid "Display items as text only"
msgstr "Ð?оказване на обекÑ?иÑ?е Ñ?амо каÑ?о Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/glade-window.c:2370
+#: ../src/glade-window.c:2367
msgid "Select"
msgstr "Ð?збоÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2373
+#: ../src/glade-window.c:2370
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Ð?збоÑ? на гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и в Ñ?абоÑ?ноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
-#: ../src/glade-window.c:2396
+#: ../src/glade-window.c:2393
msgid "Drag Resize"
msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не и пÑ?овлаÑ?ване"
-#: ../src/glade-window.c:2399
+#: ../src/glade-window.c:2396
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не и пÑ?овлаÑ?ване на гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и в Ñ?абоÑ?ноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
-#: ../src/glade-window.c:2440
+#: ../src/glade-window.c:2437
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на нов пÑ?оекÑ?."
-#: ../src/glade-window.c:2494
+#: ../src/glade-window.c:2491
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? %s има незапазени пÑ?омени"
-#: ../src/glade-window.c:2498
+#: ../src/glade-window.c:2495
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"Ð?ко го пÑ?езаÑ?едиÑ?е, вÑ?иÑ?ки незапазени пÑ?омени Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени. "
"Ð?Ñ?езаÑ?еждане вÑ?пÑ?еки Ñ?ова?"
-#: ../src/glade-window.c:2507
+#: ../src/glade-window.c:2504
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "ФайлÑ?Ñ?-пÑ?оекÑ? â??%sâ?? е бил пÑ?оменен оÑ? дÑ?Ñ?га пÑ?огÑ?ама"
-#: ../src/glade-window.c:2511
+#: ../src/glade-window.c:2508
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Ð?Ñ?каÑ?е ли да пÑ?езаÑ?едиÑ?е пÑ?оекÑ?а?"
-#: ../src/glade-window.c:2517
+#: ../src/glade-window.c:2514
msgid "_Reload"
msgstr "_Ð?аÑ?еждане"
-#: ../src/glade-window.c:2639
+#: ../src/glade-window.c:2636
msgid "_Undo"
msgstr "_Ð?азад"
#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2638 ../gladeui/glade-app.c:273
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
+#: ../src/glade-window.c:2638 ../src/glade-window.c:2649
#: ../gladeui/glade-app.c:274
msgid "the last action"
msgstr "на поÑ?ледноÑ?о дейÑ?Ñ?вие"
-#: ../src/glade-window.c:2650
+#: ../src/glade-window.c:2647
msgid "_Redo"
msgstr "Ð?а_пÑ?ед"
-#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2649 ../gladeui/glade-app.c:273
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2960
+#: ../src/glade-window.c:2957
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Ð?Ñ?иване назад в иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?омениÑ?е"
-#: ../src/glade-window.c:2962
+#: ../src/glade-window.c:2959
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "Ð?Ñ?иване напÑ?ед в иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?омениÑ?е"
-#: ../src/glade-window.c:3014
+#: ../src/glade-window.c:3011
msgid "Palette"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
-#: ../src/glade-window.c:3024
+#: ../src/glade-window.c:3021
msgid "Inspector"
msgstr "Ð?нÑ?пекÑ?оÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#: ../src/glade-window.c:3028 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6575
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6605 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11060
msgid "Properties"
msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
@@ -679,7 +683,7 @@ msgid "Image File Name"
msgstr "Файл Ñ? изобÑ?ажение"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr ""
"Ð?а Ñ?е заÑ?еди изобÑ?ажениеÑ?о, вÑ?ведеÑ?е имеÑ?о на Ñ?айла и оÑ?ноÑ?иÑ?елен или пÑ?лен "
"пÑ?Ñ? до него"
@@ -689,8 +693,8 @@ msgid "GdkColor"
msgstr "GdkColor"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-msgid "A gdk color value"
-msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ? на Ñ?веÑ?а на gdk"
+msgid "A GDK color value"
+msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ? на Ñ?веÑ?а на GDK"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
msgid "Integer"
@@ -778,7 +782,7 @@ msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?"
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?Ñ?Ñ? за Ñ?едакÑ?иÑ?ане"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:997
msgid "General"
msgstr "Ð?Ñ?новни"
@@ -795,19 +799,19 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
-msgid "Name :"
-msgstr "Ð?ме :"
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974 ../gladeui/glade-editor-table.c:359
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð?ме:"
#. Type
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
-msgid "Type :"
-msgstr "Тип :"
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
-" * Right click over the treeview to add items.\n"
+" * Right-click over the treeview to add items.\n"
" * Press Delete to remove the selected item.\n"
" * Drag & Drop to reorder.\n"
" * Type column is editable."
@@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "Ð?адаване на множеÑ?Ñ?во Ñ?войÑ?Ñ?ва"
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Ð?адаване на %s за %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2901
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Ð?адаване на %s за %s каÑ?о %s"
@@ -851,8 +855,8 @@ msgstr "Ð?обавÑ?не на %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
-#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
-#: ../gladeui/glade-command.c:1948
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1947
msgid "multiple"
msgstr "множеÑ?Ñ?во"
@@ -912,52 +916,52 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зване на %s"
msgid "Copy %s"
msgstr "Ð?опиÑ?ане на %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:1914
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не на %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1947
+#: ../gladeui/glade-command.c:1946
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
msgstr "Ð?Ñ?овлаÑ?ване и пÑ?Ñ?кане оÑ? %s в %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2069
+#: ../gladeui/glade-command.c:2068
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Ð?обавÑ?не на обÑ?абоÑ?ка на Ñ?игнал %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2070
+#: ../gladeui/glade-command.c:2069
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на обÑ?абоÑ?ка на Ñ?игнал %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2071
+#: ../gladeui/glade-command.c:2070
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на обÑ?абоÑ?ка на Ñ?игнал %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2296
+#: ../gladeui/glade-command.c:2295
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойване на меÑ?а-данниÑ?е за инÑ?еÑ?наÑ?ионализаÑ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2500
+#: ../gladeui/glade-command.c:2499
#, c-format
msgid "Converting %s to %s format"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ване на %s вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
+#: ../gladeui/glade-command.c:2657 ../gladeui/glade-project.c:3608
#, c-format
msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
msgstr "Ð?адаване на полиÑ?ика на именÑ?ване â??%2$sâ?? за %1$s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2798
+#: ../gladeui/glade-command.c:2797
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ване на %s оÑ? обекÑ? %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#: ../gladeui/glade-command.c:2836
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на %s"
@@ -984,158 +988,162 @@ msgstr "Ð?зползване на команда"
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "Ð?али да Ñ?е използва командаÑ?а на API за Ñ?Ñ?ека оÑ?мÑ?на/вÑ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1101
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103
msgid "Select Fields"
msgstr "Ð?збоÑ? на полеÑ?а"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1123
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1127
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Ð?збоÑ? на индивидÑ?ални полеÑ?а:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1696
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1437
+msgid "Select Named Icon"
+msgstr "Ð?збоÑ? на именÑ?вана икона"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1701
msgid "Edit Text"
msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ?"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1732
msgid "_Text:"
msgstr "_ТекÑ?Ñ?:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768
msgid "T_ranslatable"
msgstr "_Ð?Ñ?еводим"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
-msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgstr "Ð?али Ñ?ова Ñ?войÑ?Ñ?во е пÑ?еводимо или не"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:592
+msgid "Whether this property is translatable"
+msgstr "Ð?али Ñ?ова Ñ?войÑ?Ñ?во е пÑ?еводимо"
#. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776
msgid "_Has context prefix"
msgstr "_Ð?ма пÑ?едÑ?Ñ?авка за конÑ?екÑ?Ñ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
-msgstr "Ð?али или не пÑ?еводимиÑ?Ñ? низ има пÑ?едÑ?Ñ?авка за конÑ?екÑ?Ñ?"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 ../gladeui/glade-property.c:599
+msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
+msgstr "Ð?али пÑ?еводимиÑ?Ñ? низ има пÑ?едÑ?Ñ?авка за конÑ?екÑ?Ñ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1791
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Ð?о_нÑ?екÑ?Ñ? за пÑ?евода:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1829
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "_Ð?оменÑ?аÑ?и за пÑ?еводаÑ?иÑ?е:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1948
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?айл оÑ? папкаÑ?а Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на пÑ?оекÑ?а"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
msgid "Yes"
msgstr "Ð?а"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2249
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2260
msgid "No"
msgstr "Ð?е"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2703 ../gladeui/glade-widget.c:1048
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
msgid "Name"
msgstr "Ð?ме"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2715 ../gladeui/glade-property.c:556
msgid "Class"
msgstr "Ð?лаÑ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2731
#, c-format
-msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr "Ð?збоÑ? на безконÑ?ейнеÑ?ен Ñ?ип %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
+msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
+msgstr "Ð?збоÑ? на обекÑ?и оÑ? безконÑ?ейнеÑ?ен Ñ?ип %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2731
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Ð?збоÑ? на безконÑ?ейнеÑ?ен Ñ?ип %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
#, c-format
-msgid "Choose %s(s) in this project"
-msgstr "Ð?збоÑ? на %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
+msgid "Choose %s type objects in this project"
+msgstr "Ð?збоÑ? на обекÑ?и Ñ?ип %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Ð?збоÑ? на %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2773
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2786
msgid "_New"
msgstr "_Ð?ов"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2821
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2836
msgid "O_bjects:"
msgstr "_Ð?бекÑ?и:"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2912
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2927
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "СÑ?здаване на %s за %s на %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119
msgid "Objects:"
msgstr "Ð?бекÑ?и:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3500
msgid "Value:"
msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3501
msgid "The current value"
msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3503
msgid "Lower:"
msgstr "Ð?инимална:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3504
msgid "The minimum value"
msgstr "Ð?инималнаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3506
msgid "Upper:"
msgstr "Ð?акÑ?имална:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3507
msgid "The maximum value"
msgstr "Ð?акÑ?ималнаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3509
msgid "Step inc:"
msgstr "СÑ?Ñ?пка на изменение:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3479
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3510
msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
msgstr "СÑ?Ñ?пкаÑ?а на минимални пÑ?омени в Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3512
msgid "Page inc:"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а на изменение:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3482
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3513
msgid "The increment to use to make major changes to the value"
msgstr "СÑ?Ñ?пкаÑ?а на макÑ?имални пÑ?омени в Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3515
msgid "Page size:"
msgstr "РазмеÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3516
msgid ""
"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
"currently visible)"
@@ -1147,11 +1155,6 @@ msgstr ""
msgid "The Object's name"
msgstr "Ð?меÑ?о на обекÑ?а"
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
-msgid "Name:"
-msgstr "Ð?ме:"
-
#: ../gladeui/glade-editor.c:154
msgid "Show info"
msgstr "Ð?оказване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
@@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?едениÑ?Ñ? гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ? в Ñ?ози Ñ?едак
#. construct tab label widget
#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
msgid "Accessibility"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?"
@@ -1201,98 +1204,104 @@ msgstr "Ð?_акеÑ?иÑ?ане"
msgid "_Common"
msgstr "Ð?_бÑ?и"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:821
+#: ../gladeui/glade-editor.c:826
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "СÑ?здаване на %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:940
+#: ../gladeui/glade-editor.c:946
msgid "Reset"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане кÑ?м Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:955
+#: ../gladeui/glade-editor.c:961
msgid "Property"
msgstr "СвойÑ?Ñ?во"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1007
msgid "Common"
msgstr "Ð?бÑ?и"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1051
msgid "(default)"
msgstr "(Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1066
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr ""
"Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ваÑ?а, коиÑ?о иÑ?каÑ?е да вÑ?Ñ?неÑ?е кÑ?м Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е им Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1198
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане кÑ?м Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1215
msgid "_Properties:"
msgstr "_СвойÑ?Ñ?ва:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1244
msgid "_Select All"
msgstr "_Ð?збоÑ? на вÑ?иÑ?ки"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1251
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване на избоÑ?а на вÑ?иÑ?ки"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1260
msgid "Property _Description:"
msgstr "_Ð?пиÑ?ание на Ñ?войÑ?Ñ?воÑ?о:"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
+#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1356
+#, c-format
+msgid "%s - %s Properties"
+msgstr "%s â?? Ñ?войÑ?Ñ?ва на %s"
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2736
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не на %s в %s"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:982
msgid "X position property"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? по X"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:983
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr ""
"СвойÑ?Ñ?воÑ?о, използвано за задаване на Ñ?оÑ?изонÑ?алнаÑ?а позиÑ?иÑ? на дÑ?Ñ?еÑ?ен обекÑ?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:989
msgid "Y position property"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? по Y"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:990
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr ""
"СвойÑ?Ñ?воÑ?о, използвано за задаване на веÑ?Ñ?икалнаÑ?а позиÑ?иÑ? на дÑ?Ñ?еÑ?ен обекÑ?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:996
msgid "Width property"
msgstr "ШиÑ?оÑ?ина"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:997
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr "СвойÑ?Ñ?воÑ?о, използвано за задаване на Ñ?иÑ?оÑ?инаÑ?а на дÑ?Ñ?еÑ?ен обекÑ?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1003
msgid "Height property"
msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1004
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr "СвойÑ?Ñ?воÑ?о, използвано за задаване на виÑ?оÑ?инаÑ?а на дÑ?Ñ?еÑ?ен обекÑ?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1010
msgid "Can resize"
msgstr "Ð?оже да Ñ?е пÑ?оменÑ? Ñ?азмеÑ?а"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1011
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr ""
"Ð?али Ñ?ози конÑ?ейнеÑ? поддÑ?Ñ?жа пÑ?омÑ?на на Ñ?азмеÑ?а на дÑ?Ñ?еÑ?ниÑ?е гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и"
@@ -1351,8 +1360,8 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Само за Ñ?еÑ?ене"
#: ../gladeui/glade-project.c:835
-msgid "Whether project is read only or not"
-msgstr "Ð?али пÑ?оекÑ?Ñ?Ñ? е Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене или не"
+msgid "Whether project is read-only"
+msgstr "Ð?али пÑ?оекÑ?Ñ?Ñ? е Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене"
#: ../gladeui/glade-project.c:842
msgid "Format"
@@ -1556,14 +1565,14 @@ msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
#: ../gladeui/glade-project.c:2024
#, c-format
-msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
-msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?еÑ?ки, да Ñ?е запази ли вÑ?пÑ?еки Ñ?ова?"
+msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?еÑ?ки. Ð?а Ñ?е запази ли вÑ?пÑ?еки Ñ?ова?"
#: ../gladeui/glade-project.c:2025
#, c-format
-msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа изоÑ?Ñ?авени гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и и/или неÑ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие междÑ? "
+"Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа изоÑ?Ñ?авени гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и и/или неÑ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие междÑ? "
"използваниÑ?е обекÑ?и и Ñ?елевиÑ?е веÑ?Ñ?ии."
#: ../gladeui/glade-project.c:3415
@@ -1625,8 +1634,8 @@ msgstr "Ð?збоÑ? на папка за заÑ?еждане на изобÑ?аже
#. Target versions
#: ../gladeui/glade-project.c:3951
-msgid "Toolkit version(s) required:"
-msgstr "Ð?зиÑ?квана веÑ?Ñ?иÑ? на гÑ?аÑ?иÑ?наÑ?а библиоÑ?ека:"
+msgid "Toolkit versions required:"
+msgstr "Ð?зиÑ?квани веÑ?Ñ?ии на гÑ?аÑ?иÑ?наÑ?а библиоÑ?ека:"
#: ../gladeui/glade-project.c:3985
#, c-format
@@ -1743,7 +1752,7 @@ msgstr "Файлове на GtkBuilder"
msgid "All Glade Files"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове на Glade"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1326
#, c-format
msgid ""
"%s exists.\n"
@@ -1752,34 +1761,34 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва.\n"
"Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е?"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1354
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запазванеÑ?о в %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1368
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?енеÑ?о оÑ? %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1383 ../gladeui/glade-utils.c:1404
#, c-format
msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?анеÑ?о на вÑ?./изÑ?. канал %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing: %s"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s за запиÑ?: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1413
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s за Ñ?еÑ?ене: %s"
#. Reset the column
#. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2260 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:800
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "None"
msgstr "Ð?ез"
@@ -1999,43 +2008,43 @@ msgstr "(вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен %s)"
msgid "(%s child)"
msgstr "(дÑ?Ñ?еÑ?ен обекÑ? %s)"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:216
+#: ../gladeui/glade-custom.c:223
msgid "Creation Function"
msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ? за Ñ?Ñ?здаване"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:217
+#: ../gladeui/glade-custom.c:224
msgid "The function which creates this widget"
msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?Ñ?а, коÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?здава гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
+#: ../gladeui/glade-custom.c:230
msgid "String 1"
msgstr "Ð?из 1"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
+#: ../gladeui/glade-custom.c:231
msgid "The first string argument to pass to the function"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?виÑ?Ñ? низ, койÑ?о Ñ?е подава на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а каÑ?о аÑ?гÑ?менÑ?"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
+#: ../gladeui/glade-custom.c:237
msgid "String 2"
msgstr "Ð?из 2"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
+#: ../gladeui/glade-custom.c:238
msgid "The second string argument to pass to the function"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ? низ, койÑ?о Ñ?е подава на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а каÑ?о аÑ?гÑ?менÑ?"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
+#: ../gladeui/glade-custom.c:244
msgid "Integer 1"
msgstr "ЦÑ?ло Ñ?иÑ?ло 1"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
+#: ../gladeui/glade-custom.c:245
msgid "The first integer argument to pass to the function"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?воÑ?о Ñ?Ñ?ло Ñ?иÑ?ло, коеÑ?о Ñ?е подава на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а каÑ?о аÑ?гÑ?менÑ?"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
+#: ../gladeui/glade-custom.c:251
msgid "Integer 2"
msgstr "ЦÑ?ло Ñ?иÑ?ло 2"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
+#: ../gladeui/glade-custom.c:252
msgid "The second integer argument to pass to the function"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?оÑ?о Ñ?Ñ?ло Ñ?иÑ?ло, коеÑ?о Ñ?е подава на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а каÑ?о аÑ?гÑ?менÑ?"
@@ -2048,26 +2057,34 @@ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ?казаÑ?ел на GladeWidgetActionClass"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-msgid "Whether or not this action is sensitive"
-msgstr "Ð?али Ñ?ова дейÑ?Ñ?вие е Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елно или не"
+msgid "Whether this action is sensitive"
+msgstr "Ð?али Ñ?ова дейÑ?Ñ?вие е Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елно"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
msgid "All Contexts"
msgstr "Ð?Ñ?еки конÑ?екÑ?Ñ?"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1365
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "Ð?збоÑ? на икона"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405
msgid "Icon _Name:"
msgstr "_Ð?ме на икона:"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1445
+msgid "C_ontexts:"
+msgstr "_Ð?онÑ?екÑ?Ñ?:"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1466
+msgid "Icon Na_mes:"
+msgstr "Ð?_мена на икони:"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
msgid "_List standard icons only"
msgstr "_Ð?оказване Ñ?амо на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ни икони"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?: %s"
@@ -2194,7 +2211,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?аб"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:803
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?>"
@@ -2202,19 +2219,19 @@ msgstr "<Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?>"
msgid "Unset"
msgstr "Ð?ез"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:724
msgid "Select a color"
msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?вÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:860
msgid "Attribute"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:870
msgid "Value"
msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1015
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на Ñ?екÑ?Ñ?а"
@@ -2279,311 +2296,311 @@ msgstr "Ð?обавÑ?не на %s кÑ?м нова гÑ?Ñ?па за Ñ?азмеÑ?и"
msgid "New Size Group"
msgstr "Ð?ова гÑ?Ñ?па за Ñ?азмеÑ?и"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1778
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1783
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Ð?одÑ?еждане на дÑ?Ñ?еÑ?ниÑ?е обекÑ?и на %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2314 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2321
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "Ð?мÑ?кване на замеÑ?Ñ?иÑ?ел в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2318
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2328
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на замеÑ?Ñ?иÑ?ел оÑ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3330 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3338
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Ð?мÑ?кване на Ñ?ед в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3346 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3354
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Ð?мÑ?кване на колона в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3320
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3362
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на колона оÑ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3328
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3370
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?ед оÑ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4450 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4457
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Ð?мÑ?кване на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4464
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а оÑ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6116
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "Това Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?е оÑ?наÑ?Ñ? Ñ?амо до Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?ип изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6118
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Това Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?е оÑ?наÑ?Ñ? Ñ?амо до именÑ?вани икони"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6382
msgid "<separator>"
msgstr "<Ñ?азделиÑ?ел>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6392
msgid "<custom>"
msgstr "<неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6571
msgid "Tool Item"
msgstr "Ð?леменÑ? за инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6535
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6580
msgid "Packing"
msgstr "Ð?акеÑ?иÑ?ане"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "Menu Item"
msgstr "Ð?леменÑ? оÑ? менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6635 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643
msgid "Normal item"
msgstr "Ð?оÑ?мален елеменÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6636 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644
msgid "Image item"
msgstr "Ð?леменÑ? на изобÑ?ажение"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645
msgid "Check item"
msgstr "Ð?леменÑ? за маÑ?киÑ?ане"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6638 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646
msgid "Radio item"
msgstr "Ð?леменÑ? оÑ? Ñ?адио менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6639 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6647
msgid "Separator item"
msgstr "РазделиÑ?ел"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6715
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на ленÑ?аÑ?а Ñ? менÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6673 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6717
msgid "Edit Menu"
msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на менÑ?Ñ?о"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7059
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
msgid "Print S_etup"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка за _пеÑ?аÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7063
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Ð?амиÑ?ане на _Ñ?ледваÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
msgid "_Undo Move"
msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?на на пÑ?емеÑ?Ñ?ванеÑ?о"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
msgid "_Redo Move"
msgstr "Ð?_Ñ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване на пÑ?емеÑ?Ñ?ванеÑ?о"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7074
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Ð?збоÑ? на _вÑ?иÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
msgid "_New Game"
msgstr "_Ð?ова игÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7125
msgid "_Pause game"
msgstr "_Ð?аÑ?за на игÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7128
msgid "_Restart Game"
msgstr "_РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на игÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7131
msgid "_Hint"
msgstr "_СÑ?веÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7134
msgid "_Scores..."
msgstr "_ТоÑ?киâ?¦"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7137
msgid "_End Game"
msgstr "_Ð?Ñ?ай на игÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7095
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7140
msgid "Create New _Window"
msgstr "СÑ?здаване на нов _пÑ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7098
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7143
msgid "_Close This Window"
msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?ози пÑ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155
msgid "_Settings"
msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7158
msgid "Fi_les"
msgstr "_Файлове"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7161
msgid "_Windows"
msgstr "_Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7167
msgid "_Game"
msgstr "_Ð?гÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7632 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Button"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7633 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11195
msgid "Toggle"
msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7634 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7645
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7653
msgid "Radio"
msgstr "Радио бÑ?Ñ?он"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7635 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Menu"
msgstr "Ð?енÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7636 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Custom"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654
msgid "Separator"
msgstr "РазделиÑ?ел"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7642 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7650
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Normal"
msgstr "Ð?оÑ?мален"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7643 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7651
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7644 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7652
msgid "Check"
msgstr "Ð?аÑ?киÑ?ане"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7666
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? на ленÑ?аÑ?а Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
# Ellipsize -- Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?аване на низа Ñ? многоÑ?оÑ?ие, когаÑ?о нÑ?ма мÑ?Ñ?Ñ?о да Ñ?е
# изобÑ?ази Ñ?елиÑ?.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8169
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8214
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "Това Ñ?войÑ?Ñ?во не е пÑ?иложимо, когаÑ?о е зададено Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?аване."
# Angle -- Ñ?войÑ?Ñ?во за Ñ?оÑ?аÑ?иÑ? на еÑ?икеÑ? и Ñ?.н. Ñ?пÑ?Ñ?мо оÑ?новниÑ? обекÑ?.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8186
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8231
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "Това Ñ?войÑ?Ñ?во не е пÑ?иложимо, когаÑ?о е зададен Ñ?гÑ?л."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9071
msgid "Introduction page"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?ведение"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9075
msgid "Content page"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а за Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9079
msgid "Confirmation page"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а за поÑ?вÑ?Ñ?ждение"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10541
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10587
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "Ð?бекÑ?Ñ?Ñ? %s е зададен да заÑ?ежда %s оÑ? модела"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10589
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "Ð?бекÑ?Ñ?Ñ? %s е зададен да манипÑ?лиÑ?а %s диÑ?екÑ?но"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11055 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Tree View Column"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вовиден изглед"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11055 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Ð?леÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11060
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "СвойÑ?Ñ?ва и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Ð?бÑ?и Ñ?войÑ?Ñ?ва и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?и"
#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11109 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11189
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11110 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11190
msgid "Accelerator"
msgstr "УÑ?коÑ?иÑ?ел"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11191
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Combo"
msgstr "Ð?адаÑ?о менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11112 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11192
msgid "Spin"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11113 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11193
msgid "Pixbuf"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ? пикÑ?ели"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11114 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11194
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
msgid "Progress"
msgstr "Ð?апÑ?едÑ?к"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11126
msgid "Icon View Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? на изглед Ñ? икони"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11126
msgid "Combo Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? на падаÑ?о менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11139
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11185
msgid "Column"
msgstr "Ð?олона"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11204
msgid "Tree View Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? на дÑ?Ñ?вовиден изглед"
@@ -2600,7 +2617,7 @@ msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "Ð?збоÑ? на клавиÑ?и за Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елиâ?¦"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+msgid "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
msgstr ""
"Ð?ме на Ñ?айл, пÑ?лен или оÑ?ноÑ?иÑ?елен пÑ?Ñ? за заÑ?еждане на икона за Ñ?ози бÑ?Ñ?он"
@@ -4344,7 +4361,7 @@ msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на оÑ?говоÑ? за Ñ?ози бÑ?Ñ?он
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
+"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
msgstr ""
"СÑ?андаÑ?Ñ?наÑ?а икона за обекÑ?а (избеÑ?еÑ?е оÑ? вгÑ?адениÑ?е в GTK+ или оÑ? Ñ?абÑ?ика "
@@ -4648,6 +4665,14 @@ msgstr "< задаване на нова колона >"
msgid "Add and remove columns:"
msgstr "Ð?обавÑ?не и пÑ?емаÑ?ване на колони:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:882
+msgid "Column type"
+msgstr "Тип колона"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:904
+msgid "Column name"
+msgstr "Ð?ме на колона"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
msgid "Add and remove rows:"
msgstr "Ð?обавÑ?не и пÑ?емаÑ?ване на Ñ?едове:"
@@ -4667,7 +4692,7 @@ msgstr "Ð?али запиÑ?а е Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?ем"
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
#, c-format
msgid ""
-"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgstr ""
"Ð?Ñ?ведеÑ?е име на Ñ?айл или оÑ?ноÑ?иÑ?елен/пÑ?лен пÑ?Ñ? до изÑ?оÑ?ника на â??%sâ?? (Glade "
@@ -4815,18 +4840,18 @@ msgstr ""
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
msgid ""
-"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
"key to remove the selected column)"
msgstr ""
"Ð?еÑ?иниÑ?айÑ?е колони за ваÑ?иÑ? модел Ñ?пиÑ?Ñ?к. Ð?зползванеÑ?о на Ñ?миÑ?лени имена Ñ?е "
-"ви помогне да ги извлеÑ?еÑ?е пÑ?и извлиÑ?ане на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на клеÑ?каÑ?а "
-"(наÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она â??Ð?зÑ?Ñ?иванеâ?? за да пÑ?емаÑ?неÑ?е избÑ?анаÑ?а колона)"
+"ви помогне да ги извлеÑ?еÑ?е пÑ?и задаване на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на клеÑ?каÑ?а (наÑ?иÑ?неÑ?е "
+"бÑ?Ñ?она â??Ð?зÑ?Ñ?иванеâ??, за да пÑ?емаÑ?неÑ?е избÑ?анаÑ?а колона)"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
"rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgstr ""
"Ð?обавÑ?не, пÑ?емаÑ?ване и изÑ?Ñ?иване на Ñ?едове Ñ? данни (евенÑ?Ñ?ално може да "
@@ -4840,8 +4865,8 @@ msgstr "Ð?адаване на %s да използва Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? аÑ?Ñ?и
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
#, c-format
-msgid "Setting %s to use a pango markup string"
-msgstr "Ð?адаване на %s да използва низ Ñ? маÑ?киÑ?ане на pango"
+msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
+msgstr "Ð?адаване на %s да използва низ Ñ? маÑ?киÑ?ане на Pango"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
#, c-format
@@ -4850,12 +4875,12 @@ msgstr "Ð?адаване на %s да използва низ Ñ? Ñ?аблон"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
#, c-format
-msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+msgid "Setting %s to set desired width in characters"
msgstr "Ð?адаване на %s да наÑ?Ñ?Ñ?ои желанаÑ?а Ñ?иÑ?оÑ?ина в знаÑ?и"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
#, c-format
-msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
msgstr "Ð?адаване на %s да наÑ?Ñ?Ñ?ои макÑ?ималнаÑ?а Ñ?иÑ?оÑ?ина в знаÑ?и"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
@@ -4870,8 +4895,8 @@ msgstr "Ð?адаване на %s да използва един Ñ?ед"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
#, c-format
-msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
-msgstr "Ð?адаване на %s да използва Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?но пÑ?енаÑ?Ñ?не на pango"
+msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
+msgstr "Ð?адаване на %s да използва Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?но пÑ?енаÑ?Ñ?не на Pango"
#. Label appearance...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
@@ -5351,20 +5376,20 @@ msgid "Text Static"
msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?ен Ñ?екÑ?Ñ?"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
-msgid "The maximum x coordinate"
-msgstr "Ð?акÑ?ималниÑ?е кооÑ?динаÑ?и по X"
+msgid "The maximum X coordinate"
+msgstr "Ð?акÑ?ималнаÑ?а кооÑ?динаÑ?а по X"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-msgid "The maximum y coordinate"
-msgstr "Ð?акÑ?ималниÑ?е кооÑ?динаÑ?и по Y"
+msgid "The maximum Y coordinate"
+msgstr "Ð?акÑ?ималнаÑ?а кооÑ?динаÑ?а по Y"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
-msgid "The minimum x coordinate"
-msgstr "Ð?инималниÑ?е кооÑ?динаÑ?и по X"
+msgid "The minimum X coordinate"
+msgstr "Ð?инималнаÑ?а кооÑ?динаÑ?а по X"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-msgid "The minimum y coordinate"
-msgstr "Ð?инималниÑ?е кооÑ?динаÑ?и по Y"
+msgid "The minimum Y coordinate"
+msgstr "Ð?инималнаÑ?а кооÑ?динаÑ?а по Y"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
msgid "The number of pixels between columns of icons"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]