[glade3] Updated Bulgarian translation



commit 9e2b8232e35f06aeb2e04a06e462a7cd80b4e1d3
Author: Yavor Doganov <yavor gnu org>
Date:   Thu Feb 25 18:10:07 2010 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  563 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 294 insertions(+), 269 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7013c28..711f86b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Bulgarian translation of Glade 3 po-file.
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glade3 package.
-# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2007, 2008, 2009.
+# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3 master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 20:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 17:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 14:56+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor gnu org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,18 +21,18 @@ msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
 msgstr ""
 "СÑ?здаване или Ñ?едакÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и за пÑ?иложениÑ? на GTK+"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:42
+msgid "Glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3
 msgid "Glade Interface Designer"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?иÑ?ане на гÑ?аÑ?иÑ?ни инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и (Glade)"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
-msgid "User Interface Designer"
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:4
+msgid "Interface Designer"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и"
 
-#: ../src/main.c:42
-msgid "Glade"
-msgstr "Glade"
-
 #: ../src/main.c:52
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Ð?оказване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а и изÑ?од"
@@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и показванеÑ?о на адÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 msgid "No suitable web browser could be found."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на подÑ?одÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?."
 
+#: ../src/glade-window.c:444
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и"
+
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
@@ -245,20 +249,20 @@ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и за GTK+ и GNOME."
 
 #. File
-#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
+#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7469
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
 #. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
+#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7479
 msgid "_Edit"
 msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
 
 #. View
-#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
+#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7487
 msgid "_View"
 msgstr "_Ð?зглед"
 
@@ -267,8 +271,8 @@ msgid "_Projects"
 msgstr "_Ð?Ñ?оекÑ?и"
 
 #. Help
-#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
+#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7164
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7490
 msgid "_Help"
 msgstr "Ð?омо_Ñ?"
 
@@ -434,93 +438,93 @@ msgstr "Само _Ñ?екÑ?Ñ?"
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "Ð?оказване на обекÑ?иÑ?е Ñ?амо каÑ?о Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2370
+#: ../src/glade-window.c:2367
 msgid "Select"
 msgstr "Ð?збоÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2373
+#: ../src/glade-window.c:2370
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Ð?збоÑ? на гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и в Ñ?абоÑ?ноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/glade-window.c:2396
+#: ../src/glade-window.c:2393
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не и пÑ?овлаÑ?ване"
 
-#: ../src/glade-window.c:2399
+#: ../src/glade-window.c:2396
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не и пÑ?овлаÑ?ване на гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и в Ñ?абоÑ?ноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/glade-window.c:2440
+#: ../src/glade-window.c:2437
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на нов пÑ?оекÑ?."
 
-#: ../src/glade-window.c:2494
+#: ../src/glade-window.c:2491
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? %s има незапазени пÑ?омени"
 
-#: ../src/glade-window.c:2498
+#: ../src/glade-window.c:2495
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr ""
 "Ð?ко го пÑ?езаÑ?едиÑ?е, вÑ?иÑ?ки незапазени пÑ?омени Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени. "
 "Ð?Ñ?езаÑ?еждане вÑ?пÑ?еки Ñ?ова?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2507
+#: ../src/glade-window.c:2504
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ?-пÑ?оекÑ? â??%sâ?? е бил пÑ?оменен оÑ? дÑ?Ñ?га пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../src/glade-window.c:2511
+#: ../src/glade-window.c:2508
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "Ð?Ñ?каÑ?е ли да пÑ?езаÑ?едиÑ?е пÑ?оекÑ?а?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2517
+#: ../src/glade-window.c:2514
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Ð?аÑ?еждане"
 
-#: ../src/glade-window.c:2639
+#: ../src/glade-window.c:2636
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ð?азад"
 
 #. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2638 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
+#: ../src/glade-window.c:2638 ../src/glade-window.c:2649
 #: ../gladeui/glade-app.c:274
 msgid "the last action"
 msgstr "на поÑ?ледноÑ?о дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../src/glade-window.c:2650
+#: ../src/glade-window.c:2647
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ð?а_пÑ?ед"
 
-#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2649 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2960
+#: ../src/glade-window.c:2957
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "Ð?Ñ?иване назад в иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../src/glade-window.c:2962
+#: ../src/glade-window.c:2959
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "Ð?Ñ?иване напÑ?ед в иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../src/glade-window.c:3014
+#: ../src/glade-window.c:3011
 msgid "Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/glade-window.c:3024
+#: ../src/glade-window.c:3021
 msgid "Inspector"
 msgstr "Ð?нÑ?пекÑ?оÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#: ../src/glade-window.c:3028 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6575
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6605 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11060
 msgid "Properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
 
@@ -679,7 +683,7 @@ msgid "Image File Name"
 msgstr "Файл Ñ? изобÑ?ажение"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
 msgstr ""
 "Ð?а Ñ?е заÑ?еди изобÑ?ажениеÑ?о, вÑ?ведеÑ?е имеÑ?о на Ñ?айла и оÑ?ноÑ?иÑ?елен или пÑ?лен "
 "пÑ?Ñ? до него"
@@ -689,8 +693,8 @@ msgid "GdkColor"
 msgstr "GdkColor"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-msgid "A gdk color value"
-msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ? на Ñ?веÑ?а на gdk"
+msgid "A GDK color value"
+msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ? на Ñ?веÑ?а на GDK"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:519
 msgid "Integer"
@@ -778,7 +782,7 @@ msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?"
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?Ñ?Ñ? за Ñ?едакÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:997
 msgid "General"
 msgstr "Ð?Ñ?новни"
 
@@ -795,19 +799,19 @@ msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 #. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
-msgid "Name :"
-msgstr "Ð?ме :"
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974 ../gladeui/glade-editor-table.c:359
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð?ме:"
 
 #. Type
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
-msgid "Type :"
-msgstr "Тип :"
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
-"  * Right click over the treeview to add items.\n"
+"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
 "  * Press Delete to remove the selected item.\n"
 "  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
 "  * Type column is editable."
@@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "Ð?адаване на множеÑ?Ñ?во Ñ?войÑ?Ñ?ва"
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "Ð?адаване на %s за %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2901
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "Ð?адаване на %s за %s каÑ?о %s"
@@ -851,8 +855,8 @@ msgstr "Ð?обавÑ?не на %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
 #: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
-#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
-#: ../gladeui/glade-command.c:1948
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1947
 msgid "multiple"
 msgstr "множеÑ?Ñ?во"
 
@@ -912,52 +916,52 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зване на %s"
 msgid "Copy %s"
 msgstr "Ð?опиÑ?ане на %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:1914
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не на %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1947
+#: ../gladeui/glade-command.c:1946
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "Ð?Ñ?овлаÑ?ване и пÑ?Ñ?кане оÑ? %s в %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2069
+#: ../gladeui/glade-command.c:2068
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на обÑ?абоÑ?ка на Ñ?игнал %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2070
+#: ../gladeui/glade-command.c:2069
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на обÑ?абоÑ?ка на Ñ?игнал %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2071
+#: ../gladeui/glade-command.c:2070
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на обÑ?абоÑ?ка на Ñ?игнал %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2296
+#: ../gladeui/glade-command.c:2295
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойване на меÑ?а-данниÑ?е за инÑ?еÑ?наÑ?ионализаÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2500
+#: ../gladeui/glade-command.c:2499
 #, c-format
 msgid "Converting %s to %s format"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ване на %s вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
+#: ../gladeui/glade-command.c:2657 ../gladeui/glade-project.c:3608
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
 msgstr "Ð?адаване на полиÑ?ика на именÑ?ване â??%2$sâ?? за %1$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2798
+#: ../gladeui/glade-command.c:2797
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ване на %s оÑ? обекÑ? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#: ../gladeui/glade-command.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на %s"
@@ -984,158 +988,162 @@ msgstr "Ð?зползване на команда"
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е използва командаÑ?а на API за Ñ?Ñ?ека оÑ?мÑ?на/вÑ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1101
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103
 msgid "Select Fields"
 msgstr "Ð?збоÑ? на полеÑ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1123
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1127
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "_Ð?збоÑ? на индивидÑ?ални полеÑ?а:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1696
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1437
+msgid "Select Named Icon"
+msgstr "Ð?збоÑ? на именÑ?вана икона"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1701
 msgid "Edit Text"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1732
 msgid "_Text:"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?:"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "_Ð?Ñ?еводим"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
-msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgstr "Ð?али Ñ?ова Ñ?войÑ?Ñ?во е пÑ?еводимо или не"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:592
+msgid "Whether this property is translatable"
+msgstr "Ð?али Ñ?ова Ñ?войÑ?Ñ?во е пÑ?еводимо"
 
 #. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776
 msgid "_Has context prefix"
 msgstr "_Ð?ма пÑ?едÑ?Ñ?авка за конÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
-msgstr "Ð?али или не пÑ?еводимиÑ?Ñ? низ има пÑ?едÑ?Ñ?авка за конÑ?екÑ?Ñ?"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 ../gladeui/glade-property.c:599
+msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
+msgstr "Ð?али пÑ?еводимиÑ?Ñ? низ има пÑ?едÑ?Ñ?авка за конÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1791
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "Ð?о_нÑ?екÑ?Ñ? за пÑ?евода:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1829
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "_Ð?оменÑ?аÑ?и за пÑ?еводаÑ?иÑ?е:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1948
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?айл оÑ? папкаÑ?а Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
 msgid "Yes"
 msgstr "Ð?а"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2249
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2260
 msgid "No"
 msgstr "Ð?е"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2703 ../gladeui/glade-widget.c:1048
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?ме"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2715 ../gladeui/glade-property.c:556
 msgid "Class"
 msgstr "Ð?лаÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2731
 #, c-format
-msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr "Ð?збоÑ? на безконÑ?ейнеÑ?ен Ñ?ип %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
+msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
+msgstr "Ð?збоÑ? на обекÑ?и оÑ? безконÑ?ейнеÑ?ен Ñ?ип %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2731
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "Ð?збоÑ? на безконÑ?ейнеÑ?ен Ñ?ип %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
 #, c-format
-msgid "Choose %s(s) in this project"
-msgstr "Ð?збоÑ? на %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
+msgid "Choose %s type objects in this project"
+msgstr "Ð?збоÑ? на обекÑ?и Ñ?ип %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "Ð?збоÑ? на %s в Ñ?ози пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2773
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2786
 msgid "_New"
 msgstr "_Ð?ов"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2821
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2836
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "_Ð?бекÑ?и:"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2912
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2927
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "СÑ?здаване на %s за %s на %s"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119
 msgid "Objects:"
 msgstr "Ð?бекÑ?и:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3500
 msgid "Value:"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3501
 msgid "The current value"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3503
 msgid "Lower:"
 msgstr "Ð?инимална:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3504
 msgid "The minimum value"
 msgstr "Ð?инималнаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3506
 msgid "Upper:"
 msgstr "Ð?акÑ?имална:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3507
 msgid "The maximum value"
 msgstr "Ð?акÑ?ималнаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3509
 msgid "Step inc:"
 msgstr "СÑ?Ñ?пка на изменение:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3479
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3510
 msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
 msgstr "СÑ?Ñ?пкаÑ?а на минимални пÑ?омени в Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3512
 msgid "Page inc:"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а на изменение:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3482
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3513
 msgid "The increment to use to make major changes to the value"
 msgstr "СÑ?Ñ?пкаÑ?а на макÑ?имални пÑ?омени в Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3515
 msgid "Page size:"
 msgstr "РазмеÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3516
 msgid ""
 "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
 "currently visible)"
@@ -1147,11 +1155,6 @@ msgstr ""
 msgid "The Object's name"
 msgstr "Ð?меÑ?о на обекÑ?а"
 
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
-msgid "Name:"
-msgstr "Ð?ме:"
-
 #: ../gladeui/glade-editor.c:154
 msgid "Show info"
 msgstr "Ð?оказване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
@@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?едениÑ?Ñ? гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ? в Ñ?ози Ñ?едак
 
 #. construct tab label widget
 #: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?"
 
@@ -1201,98 +1204,104 @@ msgstr "Ð?_акеÑ?иÑ?ане"
 msgid "_Common"
 msgstr "Ð?_бÑ?и"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:821
+#: ../gladeui/glade-editor.c:826
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "СÑ?здаване на %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:940
+#: ../gladeui/glade-editor.c:946
 msgid "Reset"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане кÑ?м Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:955
+#: ../gladeui/glade-editor.c:961
 msgid "Property"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1007
 msgid "Common"
 msgstr "Ð?бÑ?и"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1051
 msgid "(default)"
 msgstr "(Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1066
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr ""
 "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ваÑ?а, коиÑ?о иÑ?каÑ?е да вÑ?Ñ?неÑ?е кÑ?м Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е им Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1198
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане кÑ?м Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва на гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1215
 msgid "_Properties:"
 msgstr "_СвойÑ?Ñ?ва:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1244
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Ð?збоÑ? на вÑ?иÑ?ки"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1251
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване на избоÑ?а на вÑ?иÑ?ки"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1260
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "_Ð?пиÑ?ание на Ñ?войÑ?Ñ?воÑ?о:"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
+#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1356
+#, c-format
+msgid "%s - %s Properties"
+msgstr "%s â?? Ñ?войÑ?Ñ?ва на %s"
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2736
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не на %s в %s"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:982
 msgid "X position property"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? по X"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:983
 msgid "The property used to set the X position of a child object"
 msgstr ""
 "СвойÑ?Ñ?воÑ?о, използвано за задаване на Ñ?оÑ?изонÑ?алнаÑ?а позиÑ?иÑ? на дÑ?Ñ?еÑ?ен обекÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:989
 msgid "Y position property"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? по Y"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:990
 msgid "The property used to set the Y position of a child object"
 msgstr ""
 "СвойÑ?Ñ?воÑ?о, използвано за задаване на веÑ?Ñ?икалнаÑ?а позиÑ?иÑ? на дÑ?Ñ?еÑ?ен обекÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:996
 msgid "Width property"
 msgstr "ШиÑ?оÑ?ина"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:997
 msgid "The property used to set the width of a child object"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?воÑ?о, използвано за задаване на Ñ?иÑ?оÑ?инаÑ?а на дÑ?Ñ?еÑ?ен обекÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1003
 msgid "Height property"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1004
 msgid "The property used to set the height of a child object"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?воÑ?о, използвано за задаване на виÑ?оÑ?инаÑ?а на дÑ?Ñ?еÑ?ен обекÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1010
 msgid "Can resize"
 msgstr "Ð?оже да Ñ?е пÑ?оменÑ? Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1011
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr ""
 "Ð?али Ñ?ози конÑ?ейнеÑ? поддÑ?Ñ?жа пÑ?омÑ?на на Ñ?азмеÑ?а на дÑ?Ñ?еÑ?ниÑ?е гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и"
@@ -1351,8 +1360,8 @@ msgid "Read Only"
 msgstr "Само за Ñ?еÑ?ене"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:835
-msgid "Whether project is read only or not"
-msgstr "Ð?али пÑ?оекÑ?Ñ?Ñ? е Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене или не"
+msgid "Whether project is read-only"
+msgstr "Ð?али пÑ?оекÑ?Ñ?Ñ? е Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:842
 msgid "Format"
@@ -1556,14 +1565,14 @@ msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2024
 #, c-format
-msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
-msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?еÑ?ки, да Ñ?е запази ли вÑ?пÑ?еки Ñ?ова?"
+msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?еÑ?ки. Ð?а Ñ?е запази ли вÑ?пÑ?еки Ñ?ова?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2025
 #, c-format
-msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа изоÑ?Ñ?авени гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и и/или неÑ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие междÑ? "
+"Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа изоÑ?Ñ?авени гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и и/или неÑ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие междÑ? "
 "използваниÑ?е обекÑ?и и Ñ?елевиÑ?е веÑ?Ñ?ии."
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3415
@@ -1625,8 +1634,8 @@ msgstr "Ð?збоÑ? на папка за заÑ?еждане на изобÑ?аже
 
 #. Target versions
 #: ../gladeui/glade-project.c:3951
-msgid "Toolkit version(s) required:"
-msgstr "Ð?зиÑ?квана веÑ?Ñ?иÑ? на гÑ?аÑ?иÑ?наÑ?а библиоÑ?ека:"
+msgid "Toolkit versions required:"
+msgstr "Ð?зиÑ?квани веÑ?Ñ?ии на гÑ?аÑ?иÑ?наÑ?а библиоÑ?ека:"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3985
 #, c-format
@@ -1743,7 +1752,7 @@ msgstr "Файлове на GtkBuilder"
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове на Glade"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "%s exists.\n"
@@ -1752,34 +1761,34 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва.\n"
 "Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запазванеÑ?о в %s: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1368
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?енеÑ?о оÑ? %s: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1383 ../gladeui/glade-utils.c:1404
 #, c-format
 msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?анеÑ?о на вÑ?./изÑ?. канал %s: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s за запиÑ?: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1413
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s за Ñ?еÑ?ене: %s"
 
 #. Reset the column
 #. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2260 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:800
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "None"
 msgstr "Ð?ез"
@@ -1999,43 +2008,43 @@ msgstr "(вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен %s)"
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(дÑ?Ñ?еÑ?ен обекÑ? %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:216
+#: ../gladeui/glade-custom.c:223
 msgid "Creation Function"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ? за Ñ?Ñ?здаване"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:217
+#: ../gladeui/glade-custom.c:224
 msgid "The function which creates this widget"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?Ñ?а, коÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?здава гÑ?аÑ?иÑ?ниÑ? обекÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
+#: ../gladeui/glade-custom.c:230
 msgid "String 1"
 msgstr "Ð?из 1"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
+#: ../gladeui/glade-custom.c:231
 msgid "The first string argument to pass to the function"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?виÑ?Ñ? низ, койÑ?о Ñ?е подава на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а каÑ?о аÑ?гÑ?менÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
+#: ../gladeui/glade-custom.c:237
 msgid "String 2"
 msgstr "Ð?из 2"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
+#: ../gladeui/glade-custom.c:238
 msgid "The second string argument to pass to the function"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ? низ, койÑ?о Ñ?е подава на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а каÑ?о аÑ?гÑ?менÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
+#: ../gladeui/glade-custom.c:244
 msgid "Integer 1"
 msgstr "ЦÑ?ло Ñ?иÑ?ло 1"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
+#: ../gladeui/glade-custom.c:245
 msgid "The first integer argument to pass to the function"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?воÑ?о Ñ?Ñ?ло Ñ?иÑ?ло, коеÑ?о Ñ?е подава на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а каÑ?о аÑ?гÑ?менÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
+#: ../gladeui/glade-custom.c:251
 msgid "Integer 2"
 msgstr "ЦÑ?ло Ñ?иÑ?ло 2"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
+#: ../gladeui/glade-custom.c:252
 msgid "The second integer argument to pass to the function"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?оÑ?о Ñ?Ñ?ло Ñ?иÑ?ло, коеÑ?о Ñ?е подава на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а каÑ?о аÑ?гÑ?менÑ?"
 
@@ -2048,26 +2057,34 @@ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ?казаÑ?ел на GladeWidgetActionClass"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-msgid "Whether or not this action is sensitive"
-msgstr "Ð?али Ñ?ова дейÑ?Ñ?вие е Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елно или не"
+msgid "Whether this action is sensitive"
+msgstr "Ð?али Ñ?ова дейÑ?Ñ?вие е Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елно"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
 msgid "All Contexts"
 msgstr "Ð?Ñ?еки конÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1365
 msgid "Named Icon Chooser"
 msgstr "Ð?збоÑ? на икона"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405
 msgid "Icon _Name:"
 msgstr "_Ð?ме на икона:"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1445
+msgid "C_ontexts:"
+msgstr "_Ð?онÑ?екÑ?Ñ?:"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1466
+msgid "Icon Na_mes:"
+msgstr "Ð?_мена на икони:"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
 msgid "_List standard icons only"
 msgstr "_Ð?оказване Ñ?амо на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ни икони"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704
 #, c-format
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?: %s"
@@ -2194,7 +2211,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?аб"
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:803
 msgid "<Enter Value>"
 msgstr "<Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?>"
 
@@ -2202,19 +2219,19 @@ msgstr "<Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?>"
 msgid "Unset"
 msgstr "Ð?ез"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:724
 msgid "Select a color"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:860
 msgid "Attribute"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:870
 msgid "Value"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1015
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
@@ -2279,311 +2296,311 @@ msgstr "Ð?обавÑ?не на %s кÑ?м нова гÑ?Ñ?па за Ñ?азмеÑ?и"
 msgid "New Size Group"
 msgstr "Ð?ова гÑ?Ñ?па за Ñ?азмеÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1778
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1783
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "Ð?одÑ?еждане на дÑ?Ñ?еÑ?ниÑ?е обекÑ?и на %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2314 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2321
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "Ð?мÑ?кване на замеÑ?Ñ?иÑ?ел в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2318
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2328
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на замеÑ?Ñ?иÑ?ел оÑ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3330 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3338
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "Ð?мÑ?кване на Ñ?ед в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3346 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3354
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "Ð?мÑ?кване на колона в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3320
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3362
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на колона оÑ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3328
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3370
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?ед оÑ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4450 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4457
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "Ð?мÑ?кване на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4464
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а оÑ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6116
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr "Това Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?е оÑ?наÑ?Ñ? Ñ?амо до Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?ип изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6118
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "Това Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?е оÑ?наÑ?Ñ? Ñ?амо до именÑ?вани икони"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6382
 msgid "<separator>"
 msgstr "<Ñ?азделиÑ?ел>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6392
 msgid "<custom>"
 msgstr "<неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6571
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Ð?леменÑ? за инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6535
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6580
 msgid "Packing"
 msgstr "Ð?акеÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Ð?леменÑ? оÑ? менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6635 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643
 msgid "Normal item"
 msgstr "Ð?оÑ?мален елеменÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6636 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644
 msgid "Image item"
 msgstr "Ð?леменÑ? на изобÑ?ажение"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645
 msgid "Check item"
 msgstr "Ð?леменÑ? за маÑ?киÑ?ане"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6638 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646
 msgid "Radio item"
 msgstr "Ð?леменÑ? оÑ? Ñ?адио менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6639 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6647
 msgid "Separator item"
 msgstr "РазделиÑ?ел"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6715
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на ленÑ?аÑ?а Ñ? менÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6673 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6717
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на менÑ?Ñ?о"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7059
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
 msgid "Print S_etup"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка за _пеÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7063
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Ð?амиÑ?ане на _Ñ?ледваÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?на на пÑ?емеÑ?Ñ?ванеÑ?о"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "Ð?_Ñ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване на пÑ?емеÑ?Ñ?ванеÑ?о"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7074
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð?збоÑ? на _вÑ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Ð?ова игÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7125
 msgid "_Pause game"
 msgstr "_Ð?аÑ?за на игÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7128
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "_РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на игÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7131
 msgid "_Hint"
 msgstr "_СÑ?веÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7134
 msgid "_Scores..."
 msgstr "_ТоÑ?киâ?¦"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7137
 msgid "_End Game"
 msgstr "_Ð?Ñ?ай на игÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7095
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7140
 msgid "Create New _Window"
 msgstr "СÑ?здаване на нов _пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7098
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7143
 msgid "_Close This Window"
 msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?ози пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7158
 msgid "Fi_les"
 msgstr "_Файлове"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7161
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7167
 msgid "_Game"
 msgstr "_Ð?гÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7632 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?он"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7633 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11195
 msgid "Toggle"
 msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7634 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7645
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7653
 msgid "Radio"
 msgstr "Радио бÑ?Ñ?он"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7635 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Menu"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7636 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "Custom"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654
 msgid "Separator"
 msgstr "РазделиÑ?ел"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7642 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7650
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Normal"
 msgstr "Ð?оÑ?мален"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7643 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7651
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7644 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7652
 msgid "Check"
 msgstr "Ð?аÑ?киÑ?ане"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7666
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? на ленÑ?аÑ?а Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
 # Ellipsize -- Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?аване на низа Ñ? многоÑ?оÑ?ие, когаÑ?о нÑ?ма мÑ?Ñ?Ñ?о да Ñ?е
 # изобÑ?ази Ñ?елиÑ?.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8169
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8214
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr "Това Ñ?войÑ?Ñ?во не е пÑ?иложимо, когаÑ?о е зададено Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?аване."
 
 # Angle -- Ñ?войÑ?Ñ?во за Ñ?оÑ?аÑ?иÑ? на еÑ?икеÑ? и Ñ?.н. Ñ?пÑ?Ñ?мо оÑ?новниÑ? обекÑ?.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8186
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8231
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr "Това Ñ?войÑ?Ñ?во не е пÑ?иложимо, когаÑ?о е зададен Ñ?гÑ?л."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9071
 msgid "Introduction page"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а за вÑ?ведение"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9075
 msgid "Content page"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а за Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9079
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а за поÑ?вÑ?Ñ?ждение"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10541
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10587
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr "Ð?бекÑ?Ñ?Ñ? %s е зададен да заÑ?ежда %s оÑ? модела"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10589
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "Ð?бекÑ?Ñ?Ñ? %s е зададен да манипÑ?лиÑ?а %s диÑ?екÑ?но"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11055 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вовиден изглед"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11055 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Ð?леÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11060
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "Ð?бÑ?и Ñ?войÑ?Ñ?ва и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?и"
 
 #. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11109 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11189
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11110 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11190
 msgid "Accelerator"
 msgstr "УÑ?коÑ?иÑ?ел"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11191
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Combo"
 msgstr "Ð?адаÑ?о менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11112 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11192
 msgid "Spin"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11113 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11193
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ? пикÑ?ели"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11114 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11194
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
 msgid "Progress"
 msgstr "Ð?апÑ?едÑ?к"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11126
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? на изглед Ñ? икони"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11126
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? на падаÑ?о менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11139
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11185
 msgid "Column"
 msgstr "Ð?олона"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11204
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? на дÑ?Ñ?вовиден изглед"
 
@@ -2600,7 +2617,7 @@ msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "Ð?збоÑ? на клавиÑ?и за Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елиâ?¦"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+msgid "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
 msgstr ""
 "Ð?ме на Ñ?айл, пÑ?лен или оÑ?ноÑ?иÑ?елен пÑ?Ñ? за заÑ?еждане на икона за Ñ?ози бÑ?Ñ?он"
 
@@ -4344,7 +4361,7 @@ msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на оÑ?говоÑ? за Ñ?ози бÑ?Ñ?он
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
+"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr ""
 "СÑ?андаÑ?Ñ?наÑ?а икона за обекÑ?а (избеÑ?еÑ?е оÑ? вгÑ?адениÑ?е в GTK+ или оÑ? Ñ?абÑ?ика "
@@ -4648,6 +4665,14 @@ msgstr "< задаване на нова колона >"
 msgid "Add and remove columns:"
 msgstr "Ð?обавÑ?не и пÑ?емаÑ?ване на колони:"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:882
+msgid "Column type"
+msgstr "Тип колона"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:904
+msgid "Column name"
+msgstr "Ð?ме на колона"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
 msgid "Add and remove rows:"
 msgstr "Ð?обавÑ?не и пÑ?емаÑ?ване на Ñ?едове:"
@@ -4667,7 +4692,7 @@ msgstr "Ð?али запиÑ?а е Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?ем"
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
 "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ведеÑ?е име на Ñ?айл или оÑ?ноÑ?иÑ?елен/пÑ?лен пÑ?Ñ? до изÑ?оÑ?ника на â??%sâ?? (Glade "
@@ -4815,18 +4840,18 @@ msgstr ""
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
 msgid ""
-"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
 "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
 "key to remove the selected column)"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?иниÑ?айÑ?е колони за ваÑ?иÑ? модел Ñ?пиÑ?Ñ?к. Ð?зползванеÑ?о на Ñ?миÑ?лени имена Ñ?е "
-"ви помогне да ги извлеÑ?еÑ?е пÑ?и извлиÑ?ане на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на клеÑ?каÑ?а "
-"(наÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она â??Ð?зÑ?Ñ?иванеâ?? за да пÑ?емаÑ?неÑ?е избÑ?анаÑ?а колона)"
+"ви помогне да ги извлеÑ?еÑ?е пÑ?и задаване на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на клеÑ?каÑ?а (наÑ?иÑ?неÑ?е "
+"бÑ?Ñ?она â??Ð?зÑ?Ñ?иванеâ??, за да пÑ?емаÑ?неÑ?е избÑ?анаÑ?а колона)"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
 msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
 "rows and the Delete key to remove the selected row)"
 msgstr ""
 "Ð?обавÑ?не, пÑ?емаÑ?ване и изÑ?Ñ?иване на Ñ?едове Ñ? данни (евенÑ?Ñ?ално може да "
@@ -4840,8 +4865,8 @@ msgstr "Ð?адаване на %s да използва Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? аÑ?Ñ?и
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a pango markup string"
-msgstr "Ð?адаване на %s да използва низ Ñ? маÑ?киÑ?ане на pango"
+msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
+msgstr "Ð?адаване на %s да използва низ Ñ? маÑ?киÑ?ане на Pango"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
 #, c-format
@@ -4850,12 +4875,12 @@ msgstr "Ð?адаване на %s да използва низ Ñ? Ñ?аблон"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+msgid "Setting %s to set desired width in characters"
 msgstr "Ð?адаване на %s да наÑ?Ñ?Ñ?ои желанаÑ?а Ñ?иÑ?оÑ?ина в знаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
 msgstr "Ð?адаване на %s да наÑ?Ñ?Ñ?ои макÑ?ималнаÑ?а Ñ?иÑ?оÑ?ина в знаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
@@ -4870,8 +4895,8 @@ msgstr "Ð?адаване на %s да използва един Ñ?ед"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
-msgstr "Ð?адаване на %s да използва Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?но пÑ?енаÑ?Ñ?не на pango"
+msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
+msgstr "Ð?адаване на %s да използва Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?но пÑ?енаÑ?Ñ?не на Pango"
 
 #. Label appearance...
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
@@ -5351,20 +5376,20 @@ msgid "Text Static"
 msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?ен Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
-msgid "The maximum x coordinate"
-msgstr "Ð?акÑ?ималниÑ?е кооÑ?динаÑ?и по X"
+msgid "The maximum X coordinate"
+msgstr "Ð?акÑ?ималнаÑ?а кооÑ?динаÑ?а по X"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-msgid "The maximum y coordinate"
-msgstr "Ð?акÑ?ималниÑ?е кооÑ?динаÑ?и по Y"
+msgid "The maximum Y coordinate"
+msgstr "Ð?акÑ?ималнаÑ?а кооÑ?динаÑ?а по Y"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
-msgid "The minimum x coordinate"
-msgstr "Ð?инималниÑ?е кооÑ?динаÑ?и по X"
+msgid "The minimum X coordinate"
+msgstr "Ð?инималнаÑ?а кооÑ?динаÑ?а по X"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-msgid "The minimum y coordinate"
-msgstr "Ð?инималниÑ?е кооÑ?динаÑ?и по Y"
+msgid "The minimum Y coordinate"
+msgstr "Ð?инималнаÑ?а кооÑ?динаÑ?а по Y"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
 msgid "The number of pixels between columns of icons"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]