[pitivi] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 24 Feb 2010 23:55:02 +0000 (UTC)
commit 1a55e028300667ff1fa7a95746b4429ce4df1e7a
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu Feb 25 00:55:52 2010 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7b3a4d0..65bd3cc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-22 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 02:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 02:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 00:55+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
"Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
"plugins path."
msgstr ""
-"GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy a bÅ?vÃtmények telepÃtve vannak, és hogy "
-"elérhetÅ?k a Gstreamer bÅ?vÃtmények útvonalán."
+"GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy a bÅ?vÃtmények telepÃtve vannak, és hogy elérhetÅ?k a "
+"Gstreamer bÅ?vÃtmények útvonalán."
#: ../pitivi/check.py:108
msgid "Could not find the autodetect plugins!"
@@ -66,7 +66,9 @@ msgstr "A jelenleg használt PyGTK nem rendelkezik cairo támogatással!"
#: ../pitivi/check.py:112
msgid "Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
-msgstr "Használja a GTK+ Python kötések beépÃtett cairo támogatással rendelkezÅ? változatát."
+msgstr ""
+"Használja a GTK+ Python kötések beépÃtett cairo támogatással rendelkezÅ? "
+"változatát."
#: ../pitivi/check.py:114
msgid "Could not initiate the video output plugins"
@@ -78,8 +80,8 @@ msgid ""
"Make sure you have at least one valid video output sink available "
"(xvimagesink or ximagesink)"
msgstr ""
-"GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy rendelkezik legalább egy érvényes elérhetÅ? videokimeneti "
-"bÅ?vÃtménnyel (xvimagesink vagy ximagesink)."
+"GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy rendelkezik legalább egy érvényes elérhetÅ? "
+"videokimeneti bÅ?vÃtménnyel (xvimagesink vagy ximagesink)."
#: ../pitivi/check.py:117
msgid "Could not initiate the audio output plugins"
@@ -91,8 +93,8 @@ msgid ""
"Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
"or osssink)"
msgstr ""
-"GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy rendelkezik legalább egy érvényes elérhetÅ? hangkimeneti "
-"bÅ?vÃtménnyel (alsasink vagy osssink)."
+"GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy rendelkezik legalább egy érvényes elérhetÅ? "
+"hangkimeneti bÅ?vÃtménnyel (alsasink vagy osssink)."
#: ../pitivi/check.py:120
msgid "Could not import the cairo Python bindings"
@@ -138,8 +140,8 @@ msgid ""
"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
"(currently %s)"
msgstr ""
-"A jelenleg használt %s verziójú GStreamer Python kötések nem teszik lehetÅ?vé az "
-"alkalmazás futtatását"
+"A jelenleg használt %s verziójú GStreamer Python kötések nem teszik lehetÅ?vé "
+"az alkalmazás futtatását"
#: ../pitivi/check.py:135
#, python-format
@@ -149,7 +151,9 @@ msgstr "TelepÃtse a legalább %s verziójú GStreamer Python kötéseket."
#: ../pitivi/check.py:138
#, python-format
msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
-msgstr "A jelenleg használt %s verziójú GStreamer nem teszi lehetÅ?vé az alkalmazás futtatását"
+msgstr ""
+"A jelenleg használt %s verziójú GStreamer nem teszi lehetÅ?vé az alkalmazás "
+"futtatását"
#: ../pitivi/check.py:139
#, python-format
@@ -245,7 +249,9 @@ msgstr "Nem érhetÅ? el forráskezelÅ?."
#: ../pitivi/discoverer.py:326
#, python-format
msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
-msgstr "Nem rendelkezik olyan GStreamer forráselemmel, amely képes a(z) â??%sâ?? protokollt kezelni."
+msgstr ""
+"Nem rendelkezik olyan GStreamer forráselemmel, amely képes a(z) â??%sâ?? "
+"protokollt kezelni."
#: ../pitivi/discoverer.py:390
msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
@@ -269,7 +275,9 @@ msgstr "A PiTiVi jelenleg nem kezeli az átirányÃtási fájlokat."
msgid ""
"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
-msgstr "Egy %s folyamat már fut, értesÃtse a fejlesztÅ?ket hibajelentés küldésével a következÅ? cÃmen: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
+msgstr ""
+"Egy %s folyamat már fut, értesÃtse a fejlesztÅ?ket hibajelentés küldésével a "
+"következÅ? cÃmen: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
#: ../pitivi/application.py:218
msgid ""
@@ -293,9 +301,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ElindÃtja a videoszerkesztÅ?t, opcionálisan megnyitva a PROJEKT_FÃ?JLT.\n"
" Ha nincs megadva projekt, a %prog létrehoz egy új projektet.\n"
-" Ennek alternatÃvájaként, ha a -i kapcsoló meg van adva, a paramétereket a\n"
+" Ennek alternatÃvájaként, ha a -i kapcsoló meg van adva, a paramétereket "
+"a\n"
" projektbe importálandó videoklipeknek tekinti.\n"
-" Ha az -a kapcsoló is meg van adva, akkor a megadott videoklipek hozzáadódnak\n"
+" Ha az -a kapcsoló is meg van adva, akkor a megadott videoklipek "
+"hozzáadódnak\n"
" a projekt idÅ?vonalának végéhez is."
#: ../pitivi/application.py:228
@@ -925,7 +935,8 @@ msgid ""
"See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
msgstr ""
"GNU Lesser General Public License\n"
-"BÅ?vebb információkért nézze meg a http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html honlapot"
+"BÅ?vebb információkért nézze meg a http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html "
+"honlapot"
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:735
msgid "Close without saving"
@@ -1230,7 +1241,7 @@ msgstr "Hossz"
msgid ""
"<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
"buttons above.</span>"
-msgstr "<span size='x-large'>A klipek importálásához húzza azokat ide, vagy a fenti gombok használatával.</span>"
+msgstr "<span size='x-large'>Klipjeit ide húzva, vagy a fenti gombok használatával importálhatja.</span>"
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:245
msgid "_Import clips..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]