[mutter] Update Simplified Chinese translation.



commit abeaf828a340d03722aa86143ba42f7d72db7249
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed Feb 24 18:58:13 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 1735 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 1053 insertions(+), 682 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5eb207f..29a6660 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,79 +6,66 @@
 # Xiong Jiang <jxiong offtopic org>, 2003
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003, 2004
 # ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
+# jiero <lililjlj gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&amp;component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-12-25 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 20:29+0700\n"
-"Last-Translator: ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=mutter&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 18:57+0800\n"
+"Last-Translator: jiero <lililjlj gmail com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <i10n>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 
-#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "æ¡?é?¢"
-
-#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
-msgid "Window Management"
-msgstr "çª?å?£ç®¡ç??"
+#: ../src/core/bell.c:302
+msgid "Bell event"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.c:206
+#: ../src/core/core.c:213
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??çª?å?£ä¿¡æ?¯è¯·æ±?ï¼?%d"
 
-#: ../src/core/delete.c:70
-#: ../src/core/delete.c:97
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50
-#: ../src/ui/theme-parser.c:522
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "æ? æ³?å°? \"%s\" 解æ??为æ?´æ?°"
-
-#: ../src/core/delete.c:77
-#: ../src/core/delete.c:104
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57
-#: ../src/ui/theme-parser.c:531
-#: ../src/ui/theme-parser.c:586
+#. Translators: %s is a window title
+#: ../src/core/delete.c:94
 #, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "ä¸?ç??解ç»?å°¾å­?符 \"%1$s\" (ä½?äº?å­?符串 \"%2$s\"中)"
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr "<tt>%s</tt> æ?ªå??åº?ã??"
 
-#: ../src/core/delete.c:135
-#, c-format
-msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "æ? æ³?é??è¿?对è¯?è¿?ç¨?解æ??æ¶?æ?¯â??%sâ??\n"
+#: ../src/core/delete.c:99
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©ç¨?ç­?ä¸?ä¼?å?¿ï¼?æ??è??强å?¶é??å?ºè¯¥åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../src/core/delete.c:253
-#, c-format
-msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "读å??对è¯?æ?¾ç¤ºè¿?ç¨?æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+#: ../src/core/delete.c:108
+msgid "_Wait"
+msgstr "ç­?å¾?(_W)"
 
-#: ../src/core/delete.c:336
-#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "å?¯å?¨ metacity-dialog æ?¥è¯¢æ??å?³æ??æ­»åº?ç?¨ç¨?åº?ç??æ??å?µæ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+#: ../src/core/delete.c:108
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "强å?¶é??å?º(_F)"
 
-#: ../src/core/delete.c:445
+#: ../src/core/delete.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 msgstr "æ? æ³?è?·å??主æ?ºå??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/display.c:256
+#: ../src/core/display.c:362
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "缺å°?å¤?å??æ??æ??æ??é??ç?? %s æ?©å±?"
 
-#: ../src/core/display.c:334
+#: ../src/core/display.c:447
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼? X Window System æ?¾ç¤ºâ??%sâ??\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:272
+#: ../src/core/errors.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -89,20 +76,22 @@ msgstr ""
 "å?¯è?½æ?¯ X æ??å?¡å?¨å·²å?³é?­æ??è??æ?¨æ??æ­»/æ?§æ¯?äº?\n"
 "çª?å?£ç®¡ç??å?¨ã??\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:279
+#: ../src/core/errors.c:240
 #, c-format
 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 msgstr "严é??ç?? IO é??误 %d (%s) å?ºç?°å?¨æ?¾ç¤ºâ??%sâ??ä¸?ã??\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:680
+#: ../src/core/keybindings.c:697
 #, c-format
-msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n"
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
 msgstr "æ??个å?¶å®?ç¨?åº?å·²ç»?å°?æ??é?® %s å??修饰é?® %x é??å??使ç?¨ä½?为ä¸?ç§?ç»?å??\n"
 
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2294
+#: ../src/core/keybindings.c:2388
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -113,76 +102,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2381
+#: ../src/core/keybindings.c:2478
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "å?½ä»¤ %d å°?æ?ªå®?ä¹?ã??\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3335
+#: ../src/core/keybindings.c:3491
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "ç»?端å?½ä»¤å°?æ?ªå®?ä¹?ã??\n"
 
-#: ../src/core/main.c:116
-#, c-format
+#: ../src/core/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "mutter %s\n"
+#| "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
-"metacity %s\n"
-"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"mutter %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"metacity %s\n"
-"ç??æ??æ??æ?? (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., 以å??å?¶ä»?人\n"
-"è¿?æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?ç??æ??æ?¡æ¬¾è¯·å??è§?æº?ç ?.\n"
-"ä¸?å­?å?¨ä»»ä½?ä¿?è¯?ï¼?å?³ä½¿æ?¯å¯¹é??é??æ?§æ??è??é??å??æ??ç§?ç?¹å®?ç?®ç??ä¹?ä¸?ä½?ä¿?è¯?ã??\n"
+"mutter %s\n"
+"ç??æ??æ??æ?? (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., 以å??å?¶ä»?\n"
+"为è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?ç??æ??æ?¡æ¬¾è¯·å??è§?æº?ç ?\n"
+"ä¸?å­?å?¨ä»»ä½?ä¿?è¯?ï¼?å?³ä¾¿æ?¯å¯¹å??ä¸?æ?§æ??è??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??åº?æ?§ä¹?ä¸?ä½?ä¿?è¯?ã??\n"
 
-#: ../src/core/main.c:253
+#: ../src/core/main.c:261
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ç¦?æ­¢è¿?æ?¥å?°ä¼?è¯?管ç??å?¨"
 
-#: ../src/core/main.c:259
-msgid "Replace the running window manager with Metacity"
-msgstr "å°?è¿?è¡?中ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ?¿æ?¢ä¸º Metacity"
+#: ../src/core/main.c:267
+msgid "Replace the running window manager with Mutter"
+msgstr "å°?è¿?è¡?中ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ?¿æ?¢ä¸º Mutter"
 
-#: ../src/core/main.c:265
+#: ../src/core/main.c:273
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "æ??å®?ä¼?è¯?管ç?? ID"
 
-#: ../src/core/main.c:270
+#: ../src/core/main.c:278
 msgid "X Display to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç?? X æ?¾ç¤º"
 
-#: ../src/core/main.c:276
+#: ../src/core/main.c:284
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "ä»?ä¿?å­?æ??件中å??å§?å??ä¼?è¯?"
 
-#: ../src/core/main.c:282
+#: ../src/core/main.c:290
 msgid "Print version"
 msgstr "æ??å?°ç??æ?¬"
 
-#: ../src/core/main.c:288
+#: ../src/core/main.c:296
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "使 X è°?ç?¨å??æ­¥"
 
-#: ../src/core/main.c:294
+#: ../src/core/main.c:302
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "æ??å¼?å¤?å??æ??æ??"
 
-#: ../src/core/main.c:300
+#: ../src/core/main.c:308
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "å?³é?­å¤?å??æ??æ??"
 
-#: ../src/core/main.c:478
+#: ../src/core/main.c:314
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:320
+msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
+msgstr "é??å?·å??å¼? å??表å??æ··å??渲æ??å?¨æ??件"
+
+#: ../src/core/main.c:326
+msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
+msgstr "çª?å?£å¼¹å?ºæ??è??/çª?å?£æ?¯å?¦å??æ?¢çª?å?£"
+
+#: ../src/core/main.c:333
+msgid "Internal argument for GObject introspection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:663
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "æ?«æ??主é¢?ç?®å½?失败ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:494
+#: ../src/core/main.c:679
 #, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°ä¸»é¢?ï¼?请确认 %s å­?å?¨å¹¶ä¸?å?«æ??正常ç??主é¢?ã??\n"
 
-#: ../src/core/main.c:550
+#: ../src/core/main.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "æ? æ³?é??å?¯å?¨ï¼?%s\n"
@@ -198,233 +212,220 @@ msgstr "æ? æ³?é??å?¯å?¨ï¼?%s\n"
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:499
-#: ../src/core/prefs.c:654
+#: ../src/core/prefs.c:529 ../src/core/prefs.c:690
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "GConf å?³é?®å­?â??%sâ??被设置为æ? æ??å?¼\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:580
-#: ../src/core/prefs.c:823
+#: ../src/core/prefs.c:616 ../src/core/prefs.c:859
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr "å­?å?¨å?¨ GConf å?³é?®å­? %2$s 中ç??å?¼ %1$d è¶?å?ºäº? %3$d å?° %4$d ç??è??å?´\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:624
-#: ../src/core/prefs.c:701
-#: ../src/core/prefs.c:749
-#: ../src/core/prefs.c:813
-#: ../src/core/prefs.c:1106
-#: ../src/core/prefs.c:1122
-#: ../src/core/prefs.c:1139
-#: ../src/core/prefs.c:1155
+#: ../src/core/prefs.c:660 ../src/core/prefs.c:737 ../src/core/prefs.c:785
+#: ../src/core/prefs.c:849 ../src/core/prefs.c:1149 ../src/core/prefs.c:1165
+#: ../src/core/prefs.c:1182 ../src/core/prefs.c:1198
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "GConf å?³é?®å­?â??%sâ??被设置为æ? æ??ç??ç±»å??\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1225
-msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
+#: ../src/core/prefs.c:1289
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
 msgstr "æ??缺é?·ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ç??å·¥ä½?å?ºå·²ç¦?ç?¨ã??æ??äº?åº?ç?¨ç¨?åº?å?¯è?½æ? æ³?正常è¿?è¡?ã??\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1296
+#: ../src/core/prefs.c:1360
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "æ? æ³?解æ??å­?ä½?说æ??â??%sâ??(æ?¥è?ª GConf å?³é?®å­? %s)\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1356
+#: ../src/core/prefs.c:1422
 #, c-format
-msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
 msgstr "å?¨é??ç½®æ?°æ?®åº?中æ?¾å?°ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯é¼ æ ?æ??é?®ä¿®é¥°é?®ç??æ??æ??å?¼\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1771
+#: ../src/core/prefs.c:1849
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "å°?å·¥ä½?å?ºæ?°é??设置为 %d æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1960
-#: ../src/core/prefs.c:2463
+#: ../src/core/prefs.c:2028 ../src/core/prefs.c:2531
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工�� %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1990
-#: ../src/core/prefs.c:2168
+#: ../src/core/prefs.c:2061 ../src/core/prefs.c:2239
 #, c-format
-msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
 msgstr "å?¨é??ç½®æ?°æ?®åº?中æ?¾å?°ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??é?®ç»?å??â??%sâ??ç??æ??æ??å?¼\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2544
+#: ../src/core/prefs.c:2612
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "å°?å·¥ä½?å?º %d ç??å??称设置为â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2730
+#: ../src/core/prefs.c:2816
 #, c-format
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "设置å¤?å??管ç??å?¨ç?¶æ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:350
+#: ../src/core/prefs.c:2845
+#, c-format
+msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
+msgstr "设置clutteræ??件å??表æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:2889
+#, c-format
+msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
+msgstr "设置å®?æ?¶é??è??çª?å?£ç?¶æ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:2917
+#, c-format
+msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+msgstr "设置æ? æ ?签页弹å?ºç?¶æ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+
+#: ../src/core/screen.c:577
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç??å±?å¹? %1$d æ? æ??\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:366
+#: ../src/core/screen.c:593
 #, c-format
-msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr "æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç??å±?å¹? %1$d å·²ç»?æ??ä¸?个çª?å?£ç®¡ç??å?¨ï¼?请å°?è¯?使ç?¨ --replace é??项æ?¿æ?¢å½?å??ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨ã??\n"
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+"æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç??å±?å¹? %1$d å·²ç»?æ??ä¸?个çª?å?£ç®¡ç??å?¨ï¼?请å°?è¯?使ç?¨ --replace é??项æ?¿æ?¢å½?"
+"å??ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨ã??\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:393
+#: ../src/core/screen.c:620
 #, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "æ? æ³?è?·å¾?æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç??å±?å¹? %1$d ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨é??å®?项\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:451
+#: ../src/core/screen.c:675
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "å?¨æ?¾ç¤º \"%2$s\" ä¸?ç?? %1$d å±?å¹?å·²ç»?æ??ä¸?个çª?å?£ç®¡ç??å?¨\n"
+msgstr "å?¨æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç?? %1$d å±?å¹?å·²ç»?æ??ä¸?个çª?å?£ç®¡ç??å?¨\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:661
+#: ../src/core/screen.c:857
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "æ? æ³?é??æ?¾æ?¾ç¤ºâ??%2$sâ??ä¸?ç??å±?å¹? %1$d\n"
 
-#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
-#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
-#. * "disabled" must also stay as it is.
-#.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:165
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"å?¶æ ¼å¼?类似äº? \"<Control>a\" æ?? <Shift><Alt>F1\"ã??\n"
-"\n"
-"该解æ??ç¨?åº?ç?¸å½?è?ªç?±ï¼?大å°?å??以å??诸å¦? \"<Ctl>\" å?? \"<Ctrl>\" ç??缩å??å??å??许使ç?¨ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串 \"disabled\"ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
-
-#: ../src/core/schema-bindings.c:173
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action.\n"
-"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-msgstr ""
-"å?¶æ ¼å¼?类似äº? \"<Control>a\" æ?? <Shift><Alt>F1\"ã??\n"
-"\n"
-"该解æ??ç¨?åº?ç?¸å½?è?ªç?±ï¼?大å°?å??以å??诸å¦? \"<Ctl>\" å?? \"<Ctrl>\" ç??缩å??å??å??许使ç?¨ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串 \"disabled\"ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
-
-#: ../src/core/session.c:837
-#: ../src/core/session.c:844
+#: ../src/core/session.c:856 ../src/core/session.c:863
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "æ? æ³?å??建ç?®å½?â??%sâ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:854
+#: ../src/core/session.c:873
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ä¼?è¯?æ??件â??%sâ??è¿?è¡?å??å?¥ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:995
+#: ../src/core/session.c:1014
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "å??å?¥ä¼?è¯?æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1000
+#: ../src/core/session.c:1019
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "å?³é?­ä¼?è¯?æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#. oh, just give up
-#: ../src/core/session.c:1093
-#, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "æ? æ³?读å??ä¿?å­?ç??ä¼?è¯?æ??件 %sï¼?%s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1132
+#: ../src/core/session.c:1149
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "æ? æ³?解æ??ä¿?å­?ç??ä¼?è¯?æ??件ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1181
+#: ../src/core/session.c:1198
 #, c-format
-msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<metacity_session> å±?æ?§å·²ç??å?°ï¼?ä½?æ??们已ç»?æ?¥æ??该ä¼?è¯? ID"
+msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr "<mutter_session> å±?æ?§å·²ç??å?°ï¼?ä½?æ??们已ç»?æ?¥æ??该ä¼?è¯? ID"
 
-#: ../src/core/session.c:1194
-#: ../src/core/session.c:1269
-#: ../src/core/session.c:1301
-#: ../src/core/session.c:1373
-#: ../src/core/session.c:1433
+#: ../src/core/session.c:1211 ../src/core/session.c:1286
+#: ../src/core/session.c:1318 ../src/core/session.c:1390
+#: ../src/core/session.c:1450
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "<%2$s> å??ç´ ä¸?æ?ªç?¥ç??å±?æ?§ %1$s"
 
-#: ../src/core/session.c:1211
+#: ../src/core/session.c:1228
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "�� <window> �记"
 
-#: ../src/core/session.c:1453
+#: ../src/core/session.c:1470
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å??ç´  %s"
 
-#: ../src/core/session.c:1879
-#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s\n"
-msgstr "å?¯å?¨ metacity-dialog 以警å??åº?ç?¨ç¨?åº?ä¸?æ?¯æ??ä¼?è¯?管ç??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+#: ../src/core/session.c:1822
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"è¿?äº?çª?å?£ä¸?æ?¯æ?? &quot;ä¿?å­?å½?å??设置 &quot;  æ?¨å?¨ä¸?次ç?»å½?æ?¶ï¼?å¿?é¡»æ??å?¨é??å?¯å?¨å®?"
+"们ã??"
 
-#: ../src/core/util.c:101
+#: ../src/core/util.c:104
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?è°?è¯?æ?¥å¿?ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:111
+#: ../src/core/util.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "æ? æ³?对æ?¥å¿?æ??件 %s è¿?è¡? fdopen() æ??ä½?ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:117
+#: ../src/core/util.c:120
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "æ??å¼?ç??æ?¥å¿?æ??件 %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:136
-#: ../src/tools/metacity-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:139 ../src/tools/mutter-message.c:176
 #, c-format
-msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Metacity ç¼?è¯?ç??æ?¶å??没æ??å? å?¥è¯¦ç»?模å¼?ç??æ?¯æ??\n"
+msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "Mutter ç¼?è¯?ç??æ?¶å??没æ??å? å?¥è¯¦ç»?模å¼?ç??æ?¯æ??\n"
 
-#: ../src/core/util.c:236
+#: ../src/core/util.c:239
 msgid "Window manager: "
 msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨ï¼?"
 
-#: ../src/core/util.c:388
+#: ../src/core/util.c:391
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨ä¸­ç??é??误ï¼?"
 
-#: ../src/core/util.c:421
+#: ../src/core/util.c:424
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨è­¦å??ï¼?"
 
-#: ../src/core/util.c:449
+#: ../src/core/util.c:452
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨é??误ï¼?"
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
 #. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:577
-#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
-#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
+#: ../src/core/util.c:573 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Mutter"
+msgstr "Mutter"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:5743
+#: ../src/core/window.c:6217
 #, c-format
-msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr "çª?å?£ %s å?¨å®?è?ªèº«ä¸?设置 SM_CLIENT_IDï¼?è??ä¸?æ?¯æ??ç?§ ICCCM è§?å®?ç??é?£æ ·ï¼?设置å?¨ WM_CLIENT_LEADER çª?å?£ä¸?ã??\n"
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+"çª?å?£ %s å?¨å®?è?ªèº«ä¸?设置 SM_CLIENT_IDï¼?è??ä¸?æ?¯æ??ç?§ ICCCM è§?å®?ç??é?£æ ·ï¼?设置å?¨ "
+"WM_CLIENT_LEADER çª?å?£ä¸?ã??\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
 #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -433,22 +434,26 @@ msgstr "çª?å?£ %s å?¨å®?è?ªèº«ä¸?设置 SM_CLIENT_IDï¼?è??ä¸?æ?¯æ??ç?§ ICCCM è§?
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6308
+#: ../src/core/window.c:6880
 #, c-format
-msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr "çª?å?£ %s 设置äº?ä¸?个 MWM æ??示ï¼?表æ??å®?æ?¯ä¸?å?¯æ?¹å??大å°?ç??ï¼?ä½?设置æ??å°?尺寸为 %d x %dï¼?æ??大尺寸为 %d x %dï¼?è¿?没æ??ä»»ä½?æ??ä¹?ã??\n"
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+"çª?å?£ %s 设置äº?ä¸?个 MWM æ??示ï¼?表æ??å®?æ?¯ä¸?å?¯æ?¹å??大å°?ç??ï¼?ä½?设置æ??å°?尺寸为 %d x %"
+"dï¼?æ??大尺寸为 %d x %dï¼?è¿?没æ??ä»»ä½?æ??ä¹?ã??\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:206
+#: ../src/core/window-props.c:309
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?设置ä¸?个å??ç?? _NET_WM_PID %lu\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:338
+#: ../src/core/window-props.c:426
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (� %s)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1422
+#: ../src/core/window-props.c:1435
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "为 %2$s æ??å®?äº?æ? æ??ç?? WM_TRANSIENT_FOR çª?å?£ 0x%1$lxã??\n"
@@ -468,14 +473,15 @@ msgstr ""
 "è¿?å¾?å?¯è?½æ?¯åº?ç?¨ç¨?åº?ç??é??误ï¼?ä¸?æ?¯çª?å?£ç®¡ç??å?¨ç??é??误ã??\n"
 "çª?å?£ç??æ ?é¢?为â??%sâ??ï¼?ç±»å?«ä¸ºâ??%sâ??ï¼?å??称为â??%sâ??\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:401
+#: ../src/core/xprops.c:411
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 msgstr "çª?å?£ 0x%2$lx ä¸?ç??å±?æ?§ %1$s å??å?«æ? æ??ç?? UTF-8\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:484
+#: ../src/core/xprops.c:494
 #, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr "çª?å?£ 0x%2$lx ä¸?ç??å±?æ?§ %1$s 为å??表中ç??æ?¡ç?® %3$d å??å?«æ? æ??ç?? UTF-8\n"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:88
@@ -590,452 +596,280 @@ msgstr "å?¨é?¢æ?¿å??æ¡?é?¢ä¹?é?´ç«?å?³ç§»å?¨ç?¦ç?¹"
 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
 msgstr "å?¨é?¢æ?¿å??æ¡?é?¢ä¹?é?´ç«?å?³å??å??移å?¨ç?¦ç?¹"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:191
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop background"
-msgstr "é??è??æ??æ??正常çª?å?£å¹¶å°?æ¡?é?¢è??æ?¯è®¾ç½®ä¸ºç?¦ç?¹"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:203
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr "é??è??æ??æ??正常çª?å?£å¹¶å°?ç?¦ç?¹è®¾ç½®å?°æ¡?é?¢"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:194
+#: ../src/include/all-keybindings.h:206
 msgid "Show the panel's main menu"
 msgstr "æ?¾ç¤ºé?¢æ?¿ä¸»è??å??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:197
+#: ../src/include/all-keybindings.h:209
 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
 msgstr "æ?¾ç¤ºé?¢æ?¿ç??\"è¿?è¡?åº?ç?¨ç¨?åº?\"对è¯?æ¡?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+#: ../src/include/all-keybindings.h:211
+msgid "Start or stop recording the session"
+msgstr "å¼?å§?æ??å??止记å½?ä¼?è¯?"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:252
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "å±?å¹?æ??å?¾"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+#: ../src/include/all-keybindings.h:254
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "çª?å?£æ??å?¾"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:242
+#: ../src/include/all-keybindings.h:256
 msgid "Run a terminal"
 msgstr "���端"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+#: ../src/include/all-keybindings.h:271
 msgid "Activate the window menu"
 msgstr "æ¿?æ´»çª?å?£è??å??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "å??æ?¢å?¨å±?模å¼?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
 msgid "Toggle maximization state"
 msgstr "å??æ?¢æ??大å??ç?¶æ??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 msgstr "å?¨çª?å?£æ?¯å?¦æ°¸è¿?å?¯è§?äº?å?¶å®?çª?å?£ä¹?ä¸?é?´å??æ?¢"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+#: ../src/include/all-keybindings.h:280
 msgid "Maximize window"
 msgstr "æ??大å??çª?å?£"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+#: ../src/include/all-keybindings.h:282
 msgid "Restore window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+#: ../src/include/all-keybindings.h:284
 msgid "Toggle shaded state"
 msgstr "å??æ?¢å?·èµ·ç?¶æ??"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+#: ../src/include/all-keybindings.h:286
 msgid "Minimize window"
 msgstr "æ??å°?å??çª?å?£"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
 msgid "Close window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+#: ../src/include/all-keybindings.h:290
 msgid "Move window"
 msgstr "移���"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+#: ../src/include/all-keybindings.h:292
 msgid "Resize window"
 msgstr "æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:281
+#: ../src/include/all-keybindings.h:295
 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 msgstr "å?¨çª?å?£ä½?äº?æ??æ??æ??ä»?ä¸?个工ä½?å?ºé?´å??æ?¢"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+#: ../src/include/all-keybindings.h:299
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "���移�工�� 1"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+#: ../src/include/all-keybindings.h:302
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "���移�工�� 2"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+#: ../src/include/all-keybindings.h:305
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "���移�工�� 3"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+#: ../src/include/all-keybindings.h:308
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "���移�工�� 4"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+#: ../src/include/all-keybindings.h:311
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "���移�工�� 5"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+#: ../src/include/all-keybindings.h:314
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "���移�工�� 6"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+#: ../src/include/all-keybindings.h:317
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "���移�工�� 7"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+#: ../src/include/all-keybindings.h:320
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "���移�工�� 8"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+#: ../src/include/all-keybindings.h:323
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "���移�工�� 9"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+#: ../src/include/all-keybindings.h:326
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "���移�工�� 10"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+#: ../src/include/all-keybindings.h:329
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "���移�工�� 11"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+#: ../src/include/all-keybindings.h:332
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "���移�工�� 12"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
 msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "���左移�个工��"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+#: ../src/include/all-keybindings.h:347
 msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "����移�个工��"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "����移�个工��"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+#: ../src/include/all-keybindings.h:353
 msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "����移�个工��"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
+#: ../src/include/all-keybindings.h:356
 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 msgstr "å¦?æ??çª?å?£è¢«å?¶ä»?çª?å?£é?®ç??ï¼?å??æ??å??å®?ï¼?å?¦å??é??ä½?å®?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
 msgid "Raise window above other windows"
 msgstr "å°?çª?å?£æ??å??å?°å?¶å®?çª?å?£ä¹?ä¸?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+#: ../src/include/all-keybindings.h:360
 msgid "Lower window below other windows"
 msgstr "å°?çª?å?£é??ä½?å?°å?¶å®?çª?å?£ä¹?ä¸?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "å??ç?´æ??大å??çª?å?£"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+#: ../src/include/all-keybindings.h:368
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "æ°´å¹³æ??大å??çª?å?£"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
+#: ../src/include/all-keybindings.h:372
 msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°è¥¿å??(å·¦ä¸?)è§?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:361
+#: ../src/include/all-keybindings.h:375
 msgid "Move window to north-east (top right) corner"
 msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°ä¸?å??(å?³ä¸?)è§?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
+#: ../src/include/all-keybindings.h:378
 msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
 msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°è¥¿å??(å·¦ä¸?)è§?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:367
+#: ../src/include/all-keybindings.h:381
 msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
 msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°ä¸?å??(å?³ä¸?)è§?"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:371
+#: ../src/include/all-keybindings.h:385
 msgid "Move window to north (top) side of screen"
 msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°å±?å¹?å??(顶)侧"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:374
+#: ../src/include/all-keybindings.h:388
 msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
 msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?°å±?å¹?å??(åº?)侧"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:377
+#: ../src/include/all-keybindings.h:391
 msgid "Move window to east (right) side of screen"
 msgstr "���移����(�)侧"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:380
+#: ../src/include/all-keybindings.h:394
 msgid "Move window to west (left) side of screen"
 msgstr "���移���西(左)侧"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+#: ../src/include/all-keybindings.h:397
 msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "���移���中�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(æ?ªå®?ç?°)导è?ªä»¥åº?ç?¨ç¨?åº?è??ä¸?æ?¯çª?å?£ç??æ?¹å¼?å·¥ä½?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
-msgid "A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
-msgstr "æ??è¿°çª?å?£æ ?é¢?æ ?æ??ç?¨å­?ä½?ç??å­?ä½?æ??è¿°å­?符串ã??ä½?æ?¯ï¼?å?ªæ??å?¨ titlebar_font_size é??项设置为 0 æ?¶ï¼?æ??使ç?¨è¯¥è¯´æ??中ç??å­?ä½?大å°?ã??å??æ?¶ï¼?å¦?æ?? titlebar_uses_desktop_font é??项设置为ç??ï¼?å??ç¦?ç?¨è¯¥é??项ã??é»?认æ??å?µä¸?ä¸?设置 titlebar_fontã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
-msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "å??å?»æ ?é¢?æ ?æ?¶ç??å?¨ä½?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "é¼ æ ?中é?®å??å?»æ ?é¢?æ ?æ?¶ç??å?¨ä½?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "é¼ æ ?å?³é?®å??å?»æ ?é¢?æ ?æ?¶ç??å?¨ä½?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "æ ?é¢?æ ?ä¸?æ??é?®ç??æ??å??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert some space between two adjacent buttons."
-msgstr "æ ?é¢?æ ?ä¸?æ??é?®ç??æ??å??ã??å®?ç??å?¼å¿?é¡»æ?¯ä¸?个å­?符串ï¼?æ¯?å¦?â??menu:minimize,maximize,spacer,closeâ??ï¼?å??å?·å??é??çª?å?£å·¦ä¸?è§?å??å?³ä¸?è§?ç??æ??é?®ï¼?æ??é?®å??称ä¹?é?´ç?¨é??å?·å??é??ã??ä¸?å??许æ??å®?é??å¤?ç??æ??é?®ã??æ?ªç?¥ç??æ??é?®å??称å°?被忽ç?¥ï¼?å? æ­¤å?¨å°?æ?¥ç??æ?¬ç?? metacity 中å?¯ä»¥æ·»å? æ?°ç??æ??é?®ï¼?è??ä¸?è?³äº?ç ´å??æ?§ç??ç??æ?¬ã??è??ç?¹æ®?ç?? spacer æ ?è®°å?¯å?¨ä¸¤ä¸ªæ??é?®ä¹?é?´æ·»å? ä¸?äº?空格ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "è?ªå?¨æ??å??è?·å¾?ç?¦ç?¹ç??çª?å?£"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-msgid "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgstr "å??å?»çª?å?£æ?¶å¦?æ??æ??ä½?è¿?个修饰é?®å°?移å?¨çª?å?£(å·¦é?®å??å?»)ã??æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?(中é?®å??å?»)ã??æ??è??æ?¾ç¤ºçª?å?£è??å??(å?³é?®å??å?»)ã??修饰é?®å?¯å??ä½?â??&lt;Alt&gt;â??æ??è??â??&lt;Super&gt;â??ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
-msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "æ??é?®ç»?å??对åº?ç??æ?§è¡?å?½ä»¤"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
-msgid "Compositing Manager"
-msgstr "å¤?å??管ç??å?¨"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
-msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "�����������"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
-msgid "Current theme"
-msgstr "å½?å??主é¢?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "è?ªå?¨æ??å??é??项ç??å? æ¯«ç§?延è¿?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
-msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr "å?³å®? Metacity æ?¯å?¦æ?¯å¤?å??管ç??å?¨ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
-msgid "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr "å?³å®?åº?ç?¨ç¨?åº?æ??ç³»ç»?æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç??æ??å?¬å¾?è§?ç??é??声ï¼?å?¯ä»¥å??â??è§?è§?é??声â??ä¸?起使ç?¨ï¼?以便å??许é??é»?ç??é??声ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "ç¦?ç?¨æ?§ç??æ??æ??缺é?·ç??åº?ç?¨ç¨?åº?æ??é??ç??é??误å??è?½"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
-msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr "å?¯ç?¨è§?è§?é??声"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
-msgid "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?è??è??ç?¦æ¨¡å¼?为â??sloppyâ??æ??â??mouseâ??ï¼?é?£ä¹?è??ç?¦ç??çª?å?£å°?ä¼?å?¨æ??å®?延è¿?å??è?ªå?¨å??èµ·ï¼?延è¿?ç??æ?¶é?´ç?± auto_raise_delay é?®æ??å®?ã??æ­¤é??项ä¸?å??å?»è¡?为并没æ??ä»?ä¹?å?³ç³»ï¼?å®?ä¹?ä¸?æ??æ?¾æ?¶è¿?å?¥çª?å?£æ? å?³ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
-msgid "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles."
-msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??忽ç?¥ titlebar_font é??项ï¼?并为çª?å?£æ ?é¢?使ç?¨æ ?å??åº?ç?¨ç¨?åº?å­?ä½?ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
-msgid "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?metacity å°?ä¼?ç»?ç?¨æ?·æ??ä¾?è¾?å°?ç??å??é¦?ï¼?æ?¹æ³?æ?¯ä½¿ç?¨çº¿æ¡?ã??é?¿å??å?¨ç?»æ??è??å?¶å®?é??å¾?ã??è¿?对许å¤?ç?¨æ?·æ?¥è¯´ï¼?å?¯ç?¨æ?§å¤§æ??æ??æ?£ï¼?ä½?æ?¯è¿?å°?å??许è¾?æ?©ç??åº?ç?¨ç¨?åº?å??ç»?端æ??å?¡å?¨è?½å¤?顺å?©è¿?è¡?ã??æ­¤å¤?ï¼?å¦?æ??å¼?å?¯äº?è¾?å?©å??è?½ï¼?ç³»ç»?ä¼?è?ªå?¨ç¦?ç?¨çº¿æ¡?ç?¹æ?§ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
-msgid "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment."
-msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?é?£ä¹? Metacity å°?以åº?ç?¨ç¨?åº?è??ä¸?æ?¯çª?å?£ç??æ?¹å¼?å·¥ä½?ã??该æ¦?念æ??ç?¹æ?½è±¡ï¼?ä½?é??常å?ºäº?åº?ç?¨ç¨?åº?ç??设置æ?´ç±»ä¼¼äº? Mac ç³»ç»?ï¼?è??ä¸?太å?? Windows ç³»ç»?ã??å½?æ?¨ä»¥å?ºäº?åº?ç?¨ç¨?åº?ç??模å¼?è??ç?¦çª?å?£æ?¶ï¼?该åº?ç?¨ç¨?åº?中ç??æ??æ??çª?å?£é?½å°?被æ??å??ã??å??æ?¶ï¼?å?¨å?ºäº?åº?ç?¨ç¨?åº?ç??模å¼?ä¸?ï¼?è??ç?¦ç?¹å?»ä¸?ä¼?被传é??å?°å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?中ç??çª?å?£ã??ä½?æ?¯ï¼?å?ºäº?åº?ç?¨ç¨?åº?ç??模å¼?ç?®å??è¿?å?ºæ?¬æ²¡æ??å®?ç?°ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??以å?¯ç?¨æ?§ä¸ºä»£ä»·è??é??ä½?èµ?æº?å? ç?¨"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
-msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "ç?¨äº?ä¿®æ?¹çª?å?£ç?¹å?»å?¨ä½?ç??修饰é?®"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "å·¥ä½?å?ºå??称"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
-msgid "Number of workspaces"
-msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?°é??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
-msgid "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many workspaces."
-msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?°é??ã??å¿?须大äº?é?¶ï¼?并æ??ä¸?个å?ºå®?ç??æ??大å?¼ï¼?以é?²ç?±äº?ä¸?å°?å¿?请æ±?è°?ç?¨å¤ªå¤?å·¥ä½?å?ºè??æ?§æ¯?æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
-msgid "Run a defined command"
-msgstr "è¿?è¡?é¢?å®?ä¹?ç??å?½ä»¤"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
-msgid "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click on the window decorations, or by special messages from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic requests from applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of the reason for the requ
 est. If you are an application developer and have a user complaining that your application does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager and that they need to change this option back to true or live with the \"bug\" they requested."
-msgstr "å°?æ?¬é??项设å®?为 false (å??)å°?导è?´æ??缺é?·ç??è¡?为ï¼?æ??以强ç??å??对ç?¨æ?·å°?该å?¼ç?±é»?认ç?? true (ç??)è¿?è¡?æ?´æ?¹ã??许å¤?å?¨ä½?(ä¾?å¦?å?¨å®¢æ?·å?ºå??å??å??å?»ï¼?移å?¨æ??è°?æ?´çª?å?£å¤§å°?)é??常é?½ä¼?æ??å??çª?å?£ï¼?è¿?å?¶å®?æ?¯ä¸ªå?¯ä½?ç?¨ã??å°?该é??项设å®?为 false (å??)ï¼?å?¨æ­¤å¼ºç??å??对ï¼?å°?ä»?å?¶ä»?ç?¨æ?·å?¨ä½?中 decouple æ??å??ï¼?å??æ?¶å¿½ç?¥ç?±ç¨?åº?产ç??ç??æ??å??è¦?æ±?ã??å??è§? http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6ã??ä½?å?³ä¾¿è¯¥é??项为; false (å??)ï¼?ä»?ç?¶å?¯ä»¥é??è¿? alt + å·¦é?®å??å?»çª?å?£ä»»ä½?å?°æ?¹ï¼?å?¨çª?å?£è£?饰æ?¡ä¸?正常å??å?»ï¼?æ??ä»?寻å?¼ä¸­ç??ç?¹å?«æ¶?æ?¯(诸å¦?ä»?ä»»å?¡å??表å°?ç¨?åº?ç??æ¿?æ´»è¦?æ±?)æ?¥æ??å??çª?å?£ã??该é??项ç?®å??å?¨å??å?»ä»¥è??ç?¦(click-to-focus)模å¼?中ç¦?ç?¨ã??注æ??ï¼?å½? raise_on_click 设为 false (å??)è??å??æ?¶è¦?æ??å??çª?å?£ç??ä¸?ç³»å??å??æ³?中并ä¸?å??æ?¬ä»?ç¨?åº?æ?¥ç??ç¼?ç¨?请æ±?ï¼?此类请æ±?å°?被忽ç?¥è??ä¸?管为ä»?ä¹?请æ±?ã??å¦?æ??ä½ æ?¯ä¸?å??ç¨?åº?å¼?å??è??ï
 ¼?è??æ??æ??ç?¨æ?·å??æ?¨ä½ ç??ç¨?åº?æ? æ³?å?¨è¯¥è®¾å®?ç¦?ç?¨ä¸?å·¥ä½?ï¼?å??è¯?ä»?们è¿?é?½æ?¯ä»?们破å??ä»?们çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ??ç?¯ç??é??ï¼?ä»?们è¦?ä¹?å°?该é??项æ?¹å??为 true (ç??)ï¼?æ??好好享å??ä»?们è?ªæ?¾ç??麻ç?¦ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
-msgid "Some applications disregard specifications in ways that result in window manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not need to run any misbehaving applications."
-msgstr "æ??äº?åº?ç?¨ç¨?åº?ç ´å??è§?å®?ä»?è??导è?´çª?å?£ç®¡ç??å?¨å??è?½å¤±å¸¸ã??该é??项å°? Metacity ç½®äº?å®?å?¨æ­£ç¡®æ¨¡å¼?ä¸?ï¼?è¿?æ ·ç??ç?¨æ?·ç??é?¢ä¼?æ?´å?·æ??ä¸?è?´æ?§ï¼?å??å®?æ?¨ä¸?é??è¦?è¿?è¡?ä»»ä½?æ??缺é?·ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
-msgid "System Bell is Audible"
-msgstr "ç³»ç»?é??声å??声"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
-msgid "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr "é??ç?¥ Metacity å¦?ä½?å®?ç?°ç³»ç»?é??声æ??å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?å??é??ç??è§?è§?æ ?è¯?ã??ç?®å??æ??两ç§?å?¼ï¼?â??å?¨å±?â??å°?以é»?ç?½è?²é?ªç??æ?´ä¸ªå±?å¹?ï¼?è??â??æ¡?æ?¶é?ªç??â??å°?é?ªç??å??å?ºå??é??ä¿¡å?·ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ç??æ ?é¢?æ ?ã??å¦?æ??å??é??å??é??ç??ç¨?åº?æ?ªç?¥(é??常æ?¯é»?认ç??â??ç³»ç»?å??é??â??)ï¼?å??é?ªç??å½?å??çª?å?£ç??æ ?é¢?æ ?ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
-msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N."
-msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N é?®å?¼å®?ä¹?è¿?äº?å?½ä»¤å¯¹åº?ç??æ??é?®ç»?å??ã??æ??ä¸? run_command_N 对åº?ç??æ??é?®ç»?å??å°?æ?§è¡?å?½ä»¤ command_Nã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
-msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot é?®å?¼å®?ä¹?äº?导è?´è°?ç?¨æ­¤è®¾ç½®ç??æ??é?®ç»?å??ã??"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
+msgid "Clutter Plugins"
+msgstr "Clutter æ??件"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
-msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot é?®å?¼å®?ä¹?äº?导è?´è°?ç?¨æ­¤è®¾ç½®ç??æ??é?®ç»?å??ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
-msgid "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "è¿?è¡? /apps/metacity/keybinding_commands 中ç?¸åº?ç¼?å?·ç??å?½ä»¤ç??æ??é?®ç»?å??ã??å?¶æ ¼å¼?类似äº?â??&lt;Control&gt;aâ??æ??è??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该å??æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?ç?¸å½?è?ªç?±å¹¶å??许大å°?å??æ??è??缩å??ï¼?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "å·¥ä½?å?ºå??称ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
-msgid "The screenshot command"
-msgstr "å±?å¹?æ??å?¾å?½ä»¤"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
-msgid "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth."
-msgstr "主é¢?å?³å®?çª?å?£è¾¹æ¡?ã??æ ?é¢?æ ?ç­?ç??å¤?è§?ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
-msgid "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second."
-msgstr "æ??å??çª?å?£å??ç??延è¿?æ?¶é?´(å¦?æ?? auto_raise 设置为ç??)ã??延è¿?æ?¶é?´ç??å??ä½?为毫ç§?ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
-msgid "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr "çª?å?£ç?¦ç?¹æ¨¡å¼?æ??æ??çª?å?£ç??æ¿?æ´»æ?¹å¼?ã??å®?æ??ä¸?个å?¯è?½ç??å?¼ï¼?â??clickâ??表示å¿?é¡»å??å?»çª?å?£æ??è?½è??ç?¦è¯¥çª?å?£ï¼?â??sloppyâ??表示å½?é¼ æ ?è¿?å?¥çª?å?£æ?¶ï¼?å?³ä¼?è??ç?¦è¯¥çª?å?£ï¼?â??mouseâ??表示å½?é¼ æ ?è¿?å?¥çª?å?£æ?¶ä¼?è??ç?¦è¯¥çª?å?£ï¼?å½?é¼ æ ?离å¼?该çª?å?£æ?¶å??ä¼?失å?»ç?¦ç?¹ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
-msgid "The window screenshot command"
-msgstr "çª?å?£æ??å?¾å?½ä»¤"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
-msgid "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr "è¿?个é??项å?³å®?å?¨æ ?é¢?æ ?ä¸?å??å?»ç??æ??æ??ã??å½?å??æ??æ??ç??é??项å??æ?¬ï¼?â??toggle_shadeâ??å°?å?·èµ·/å±?å¼?çª?å?£ï¼?â??toggle_maximizeâ??å°?æ??大å??/è¿?å??çª?å?£ï¼?â??toggle_maximize_horizontallyâ??å??â??toggle_maximize_verticallyâ??å°?å??å?«å?¨æ°´å¹³å??å??ç?´æ?¹å??ä¸?æ??大å??çª?å?£ï¼?â??minimizeâ??å°?æ??å°?å??çª?å?£ï¼?â??shadeâ??å°?å?·èµ·çª?å?£ï¼?â??menuâ??å°?æ?¾ç¤ºçª?å?£è??å??ï¼?â??lowerâ??å°?æ??çª?å?£æ?¨è?³æ??å??bï¼?è??â??noneâ??å°?ä¸?æ?§è¡?ä»»ä½?æ??ä½?ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
-msgid "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr "è¿?个é??项å?³å®?å?¨æ ?é¢?æ ?ä¸?å??å?»ä¸­é?®ç??æ??æ??ã??å½?å??æ??æ??ç??é??项å??æ?¬ï¼?â??toggle_shadeâ??å°?å?·èµ·/å±?å¼?çª?å?£ï¼?â??toggle_maximizeâ??å°?æ??大å??/è¿?å??çª?å?£ï¼?â??toggle_maximize_horizontallyâ??å??â??toggle_maximize_verticallyâ??å°?å??å?«å?¨æ°´å¹³å??å??ç?´æ?¹å??ä¸?æ??大å??çª?å?£ï¼?â??minimizeâ??å°?æ??å°?å??çª?å?£ï¼?â??shadeâ??å°?å?·èµ·çª?å?£ï¼?â??menuâ??å°?æ?¾ç¤ºçª?å?£è??å??ï¼?â??lowerâ??å°?æ??çª?å?£æ?¨è?³æ??å??bï¼?è??â??noneâ??å°?ä¸?æ?§è¡?ä»»ä½?æ??ä½?ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
-msgid "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr "è¿?个é??项å?³å®?å?¨æ ?é¢?æ ?ä¸?å??å?»å?³é?®ç??æ??æ??ã??å½?å??æ??æ??ç??é??项å??æ?¬ï¼?â??toggle_shadeâ??å°?å?·èµ·/å±?å¼?çª?å?£ï¼?â??toggle_maximizeâ??å°?æ??大å??/è¿?å??çª?å?£ï¼?â??toggle_maximize_horizontallyâ??å??â??toggle_maximize_verticallyâ??å°?å??å?«å?¨æ°´å¹³å??å??ç?´æ?¹å??ä¸?æ??大å??çª?å?£ï¼?â??minimizeâ??å°?æ??å°?å??çª?å?£ï¼?â??shadeâ??å°?å?·èµ·çª?å?£ï¼?â??menuâ??å°?æ?¾ç¤ºçª?å?£è??å??ï¼?â??lowerâ??å°?æ??çª?å?£æ?¨è?³æ??å??bï¼?è??â??noneâ??å°?ä¸?æ?§è¡?ä»»ä½?æ??ä½?ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
-msgid "This option provides additional control over how newly created windows get focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being given focus."
-msgstr "æ­¤é??项æ??ä¾?äº?å?³äº?æ?°å??建ç??çª?å?£å¦?ä½?è?·å¾?ç?¦ç?¹ç??é¢?å¤?æ?§å?¶ã??ç?®å??æ??æ??ç??é??项å??æ?¬ï¼?â??smartâ??å°?åº?ç?¨ç?¨æ?·æ?®é??ç??è??ç?¦æ¨¡å¼?ï¼?è??â??strictâ??å°?使å¾?é??è¿?ç»?端å?¯å?¨ç??çª?å?£ä¸?è?·å¾?ç?¦ç?¹ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
-msgid "Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments."
-msgstr "å½?åº?ç?¨ç¨?åº?æ??ç³»ç»?å??å?ºâ??é??声â??æ?¶ï¼?æ??å¼?è§?è§?æ ?è¯?ï¼?é??å??æ??å?¬å??é??ç¢?ç??ç?¨æ?·ä»¥å??å?¨å?µé?¹ç??ç?¯å¢?中使ç?¨ã??"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
-msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "å?¨çª?å?£æ ?é¢?中使ç?¨æ ?å??ç³»ç»?å­?ä½?"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
+"other workspaces than the current one) should be kept alive."
+msgstr "å?¤æ?­æ?¯å?¦é??è??ç??çª?å?£(æ¯?å¦?ï¼?æ??å°?å??çª?å?£å??å?¶ä»?å·¥ä½?å?ºç??çª?å?£)åº?该ä¿?æ??ç?¶æ??ã??"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
-msgid "Visual Bell Type"
-msgstr "è§?è§?é??声类å??"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+msgid "Live Hidden Windows"
+msgstr "å®?æ?¶é??è??çª?å?£"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
-msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr "å??èµ·æ?¯å?¦ä½?为å?¶å®?ç?¨æ?·äº¤äº?ç??å?¯ä½?ç?¨"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+msgid "Modifier to use for extended window management operations"
+msgstr "ç?¨äº?ä¿®æ?¹çª?å?£ç?¹å?»å?¨ä½?ç??修饰é?® met"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
-msgid "Window focus mode"
-msgstr "����模�"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
+msgstr "æ??件载å?¥å?°å?ºäº? Clutter ç??æ··å??管ç??å?¨ã??"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
-msgid "Window title font"
-msgstr "������"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
+"overview and application launching system. The default is intended to be the "
+"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
+"default or set to the empty string."
+msgstr ""
+"è¿?个é?®æ??å?ºç??â??è¦?ç??â??æ?¯ä¸?ç§?æ··å??çª?å?£æ¦?è¿°å??åº?ç?¨ç¨?åº?è¿?è¡?ç??ç³»ç»?ã??é»?认è¦?æ±?使ç?¨ "
+"â??Super é?®â??ã??å?¯è?½ä½¿ç?¨é»?认æ??è??空ç?½ã??"
 
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#: ../src/tools/mutter-message.c:150
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "���%s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1077
+#: ../src/ui/frames.c:1118
 msgid "Close Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1080
+#: ../src/ui/frames.c:1121
 msgid "Window Menu"
 msgstr "çª?å?£è??å??"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1083
+#: ../src/ui/frames.c:1124
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "æ??å°?å??çª?å?£"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1086
+#: ../src/ui/frames.c:1127
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "æ??大å??çª?å?£"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1089
+#: ../src/ui/frames.c:1130
 msgid "Restore Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1092
+#: ../src/ui/frames.c:1133
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "�起��"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1095
+#: ../src/ui/frames.c:1136
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1098
+#: ../src/ui/frames.c:1139
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "��常�顶端"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1101
+#: ../src/ui/frames.c:1142
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "å??æ¶?çª?å?£å¸¸å±?顶端"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1104
+#: ../src/ui/frames.c:1145
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "����工��"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1107
+#: ../src/ui/frames.c:1148
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "�������个工��"
 
@@ -1081,8 +915,7 @@ msgstr "�����移�����(_S)"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:87
-#: ../src/ui/menu.c:89
+#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
 msgid "Always on _Top"
 msgstr "常�顶端(_T)"
 
@@ -1231,44 +1064,6 @@ msgstr "Mod4"
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not responding."
-msgstr "â??%sâ??æ?ªå??åº?ã??"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:97
-msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely."
-msgstr "æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©ç¨?ç­?ä¸?ä¼?å?¿ï¼?æ??è??强å?¶é??å?ºè¯¥åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:107
-msgid "_Wait"
-msgstr "ç­?å¾?(_W)"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:109
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "强å?¶é??å?º(_F)"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:206
-msgid "Title"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:218
-msgid "Class"
-msgstr "类�"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:244
-msgid "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be restarted manually next time you log in."
-msgstr "è¿?äº?çª?å?£ä¸?æ?¯æ??â??ä¿?å­?å½?å??设置â??ï¼?æ?¨å?¨ä¸?次ç?»å½?æ?¶ï¼?å¿?é¡»æ??å?¨é??å?¯å?¨å®?们ã??"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:310
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running \"%s\":\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"è¿?è¡?â??%sâ??æ?¶å??ç??é??误ï¼?\n"
-"%s"
-
 #. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
 #. * the width of the window and the second is the height.
 #.
@@ -1320,13 +1115,21 @@ msgstr "æ¸?å??åº?è?³å°?æ??两ç§?é¢?è?²"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1146
 #, c-format
-msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr "GTK é¢?è?²è§?è??å¿?é¡»å°?ç?¶æ??å??å?«å?¨æ?¹æ?¬å?·ä¸­ï¼?ä¾?å¦? gtk:fg[NORMAL]å?¶ä¸­ NORMAL æ?¯ç?¶æ??ï¼?æ? æ³?解æ??â??%sâ??"
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK é¢?è?²è§?è??å¿?é¡»å°?ç?¶æ??å??å?«å?¨æ?¹æ?¬å?·ä¸­ï¼?ä¾?å¦? gtk:fg[NORMAL]å?¶ä¸­ NORMAL æ?¯ç?¶æ??ï¼?"
+"æ? æ³?解æ??â??%sâ??"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1160
 #, c-format
-msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr "GTK é¢?è?²è§?è??å¿?é¡»å?¨ç?¶æ??å??æ??ä¸?个é?­æ?¹æ?¬å?·ï¼?ä¾?å¦? gtk:fg[NORMAL]ï¼?å?¶ä¸­ NORMAL æ?¯ç?¶æ??ï¼?æ? æ³?解æ??â??%sâ??"
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK é¢?è?²è§?è??å¿?é¡»å?¨ç?¶æ??å??æ??ä¸?个é?­æ?¹æ?¬å?·ï¼?ä¾?å¦? gtk:fg[NORMAL]ï¼?å?¶ä¸­ NORMAL æ?¯ç?¶"
+"æ??ï¼?æ? æ³?解æ??â??%sâ??"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1171
 #, c-format
@@ -1340,7 +1143,9 @@ msgstr "ä¸?ç??解é¢?è?²è§?è??中ç??é¢?è?²ç»?æ??é?¨å??â??%sâ??"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1214
 #, c-format
-msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
 msgstr "æ··å??æ ¼å¼?为â??blend/bg_color/fg_color/alphaâ??ï¼?â??%sâ??ä¸?符å??该格å¼?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1225
@@ -1355,7 +1160,8 @@ msgstr "æ··å??è?²ä¸­ç?? Alpha å?¼â??%sâ??ä¸?å?¨ 0.0 å?° 1.0 ä¹?é?´"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1282
 #, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr "é?´å½±æ ¼å¼?为â??shade/base_color/factorâ??ï¼?â??%sâ??ä¸?符å??该格å¼?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1293
@@ -1380,7 +1186,9 @@ msgstr "å??æ ?表达å¼?å??å?«ä¸?å??许ç??å­?符â??%sâ??"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1609
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?å??å?«æ? æ³?解æ??ç??æµ®ç?¹æ?°â??%sâ??"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1623
@@ -1390,7 +1198,9 @@ msgstr "å??æ ?表达å¼?å??å?«æ? æ³?解æ??ç??æ?´æ?°â??%sâ??"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1745
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
 msgstr "å??æ ?表达å¼?å?¨è¯¥æ??æ?¬å¼?å§?å¤?å??å?«æ?ªç?¥ç??è¿?ç®?符ï¼?â??%sâ??"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1802
@@ -1398,21 +1208,21 @@ msgstr "å??æ ?表达å¼?å?¨è¯¥æ??æ?¬å¼?å§?å¤?å??å?«æ?ªç?¥ç??è¿?ç®?符ï¼?â??%sâ??"
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?为空æ??æ? æ³?ç??解"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1913
-#: ../src/ui/theme.c:1923
-#: ../src/ui/theme.c:1957
+#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?ç?¨é?¶å??é?¤æ?°"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1965
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?è¯?å?¾å¯¹æµ®ç?¹æ?°ä½¿ç?¨ mod è¿?ç®?符"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2021
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?ç??è¿?ç®?符â??%sâ??åº?该æ?¯ä¸?个æ??ä½?æ?°"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2030
@@ -1427,11 +1237,12 @@ msgstr "å??æ ?表达å¼?以è¿?ç®?符ç»?å°¾ï¼?è??ä¸?æ?¯ä»¥æ??ä½?æ?°ç»?å°¾"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2048
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?ç??è¿?ç®?符â??%câ??å??é?¢è·?ç??è¿?ç®?符â??%câ??ï¼?ä¹?é?´æ²¡æ??æ??ä½?æ?°"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2195
-#: ../src/ui/theme.c:2236
+#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "å??æ ?表达å¼?æ??æ?ªç?¥ç??å??é??æ??常æ?°â??%sâ??"
@@ -1456,53 +1267,54 @@ msgstr "å??æ ?表达å¼?æ??ä¸?个å¼?æ?¬å?·ï¼?è??没æ??é?­æ?¬å?·"
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "å??æ ?表达å¼?ä¼¼ä¹?没æ??ä»»ä½?è¿?ç®?符æ??æ??ä½?æ?°"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2596
-#: ../src/ui/theme.c:2616
-#: ../src/ui/theme.c:2636
+#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "主é¢?å??å?«ç??ä¸?个表达å¼?产ç??é??误ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4155
+#: ../src/ui/theme.c:4203
 #, c-format
-msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
-msgstr "å¿?须为该æ¡?æ?¶é£?æ ¼æ??å®?<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>"
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"å¿?须为该æ¡?æ?¶é£?æ ¼æ??å®?<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
+"\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4635
-#: ../src/ui/theme.c:4660
+#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
 #, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "缺� <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"缺� <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4704
+#: ../src/ui/theme.c:4780
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "æ? æ³?è½½å?¥ä¸»é¢?â??%sâ??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4834
-#: ../src/ui/theme.c:4841
-#: ../src/ui/theme.c:4848
-#: ../src/ui/theme.c:4855
-#: ../src/ui/theme.c:4862
+#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
+#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "没æ??为主é¢?â??%2$sâ??设置 <%1$s>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4870
+#: ../src/ui/theme.c:4946
 #, c-format
-msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr "没æ??为çª?å?£ç±»å??â??%sâ??(å?¨ä¸»é¢?â??%sâ??中)设置æ¡?æ?¶é£?æ ¼ï¼?请添å? ä¸?个 <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> å??ç´ "
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"没æ??为çª?å?£ç±»å??â??%sâ??(å?¨ä¸»é¢?â??%sâ??中)设置æ¡?æ?¶é£?æ ¼ï¼?请添å? ä¸?个 <window type=\"%s\" "
+"style_set=\"whatever\"/> å??ç´ "
 
-#: ../src/ui/theme.c:5237
-#: ../src/ui/theme.c:5299
-#: ../src/ui/theme.c:5362
+#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
 #, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "ç?¨æ?·å®?ä¹?ç??常æ?°å¿?须以大å??å­?æ¯?å¼?头ï¼?è??â??%sâ??å?´ä¸?å¿?"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5245
-#: ../src/ui/theme.c:5307
-#: ../src/ui/theme.c:5370
+#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "常æ?°â??%sâ??已被å®?ä¹?"
@@ -1515,8 +1327,7 @@ msgstr "常æ?°â??%sâ??已被å®?ä¹?"
 msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%2$s> ä¸?没æ?? \"%1$s\" å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:231
-#: ../src/ui/theme-parser.c:249
+#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "� %d �符 %d�%s"
@@ -1526,12 +1337,21 @@ msgstr "� %d �符 %d�%s"
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "å±?æ?§â??%sâ??å?¨å??ä¸?个 <%s> å??ç´ ä¸?é??å¤?äº?两次"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:437
-#: ../src/ui/theme-parser.c:480
+#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "å?¨è¯¥ä¸?ä¸?æ??中ï¼?å±?æ?§â??%sâ??对 <%s> å??ç´ æ? æ??"
 
+#: ../src/ui/theme-parser.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "æ? æ³?å°? \"%s\" 解æ??为æ?´æ?°"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "ä¸?ç??解ç»?å°¾å­?符 \"%1$s\" (ä½?äº?å­?符串 \"%2$s\"中)"
+
 #: ../src/ui/theme-parser.c:541
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
@@ -1542,14 +1362,12 @@ msgstr "�� %ld �须�正�"
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "æ?´æ?° %ld è¿?大ï¼?å½?å??æ??大å?¼ä¸º %d"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:577
-#: ../src/ui/theme-parser.c:693
+#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 msgstr "æ? æ³?å°?â??%sâ??解æ??为浮ç?¹æ?°"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:608
-#: ../src/ui/theme-parser.c:636
+#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 msgstr "å¸?å°?å?¼å¿?须为â??ç??â??æ??â??å??â??ï¼?ä¸?è?½ä¸ºâ??%sâ??"
@@ -1566,19 +1384,20 @@ msgstr "Alpha å?¼å¿?é¡»ç??äº? 0.0(ä¸?å?¯è§?)å?° 1.0(å®?å?¨ä¸?é??æ??)ä¹?é?´ï¼?ç?°
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:791
 #, c-format
-msgid "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr "æ? æ??ç??æ ?é¢?æ¯?ä¾?â??%sâ??(å¿?é¡»æ?¯ xx-smallã??x-smallã??smallã??mediumã??largeã??x-largeã??xx-large 中ç??ä¸?个)\n"
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+"æ? æ??ç??æ ?é¢?æ¯?ä¾?â??%sâ??(å¿?é¡»æ?¯ xx-smallã??x-smallã??smallã??mediumã??largeã??x-largeã??"
+"xx-large 中ç??ä¸?个)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:936
-#: ../src/ui/theme-parser.c:999
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1033
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "å??次使ç?¨äº? <%s> å??称â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:948
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1045
+#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1148
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
@@ -1613,25 +1432,22 @@ msgstr "æ?ªç?¥ç?? style_setâ??%sâ??å?¨å??ç´  <%s> ä¸?"
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "å·²ç»?为çª?å?£ç±»å??â??%sâ??æ??å®?äº?ä¸?ç§?é£?格设置"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1229
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2732
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2778
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2926
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3118
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3156
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3194
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3232
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "ä¸?å??许å??ç´  <%s> å?¨ <%s> ä¸?æ?¹"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1343
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1357
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1402
-msgid "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" for buttons"
-msgstr "ä¸?è?½å??æ?¶æ??å®?æ??é?®ç?? \"button_width\"/\"button_height\" å?? \"aspect_ratio\""
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr ""
+"ä¸?è?½å??æ?¶æ??å®?æ??é?®ç?? \"button_width\"/\"button_height\" å?? \"aspect_ratio\""
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1366
 #, c-format
@@ -1648,220 +1464,214 @@ msgstr "é?¿å®½æ¯?â??%sâ??æ?ªç?¥"
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "è¾¹æ¡?â??%sâ??æ?ªç?¥"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1776
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??start_angleâ??æ??â??fromâ??å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1783
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??extent_angleâ??æ??â??toâ??å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2023
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "ä¸?ç??解梯度类å??ç??å?¼â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2101
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2476
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ä¸?ç??解填å??ç±»å??â??%sâ??(ç?¨äº? <%s> å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2268
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2351
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2414
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ä¸?ç??解ç?¶æ??â??%sâ??(ç?¨äº? <%s> å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2278
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2361
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ä¸?ç??解é?´å½±â??%sâ??(ç?¨äº? <%s> å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2288
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ä¸?ç??解箭头â??%sâ??(ç?¨äº? <%s> å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2588
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2684
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "å°?æ?ªå®?ä¹?å??为â??%sâ??ç?? <draw_ops>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2600
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2696
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "æ­¤å¤?å??æ?¬ draw_opsâ??%sâ??å°?å??建ä¸?个循ç?¯å¼?ç?¨"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2811
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "æ¡?æ?¶æ®µç??ä½?ç½®â??%sâ??æ?ªç?¥"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "å?¨ä½?ç½® %s å¤?å·²ç»?æ??ä¸?段æ¡?æ?¶é£?æ ¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2836
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2911
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "å°?æ?ªå®?ä¹?å??为â??%sâ??ç?? <draw_ops>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2865
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "æ??é?®ç??å?½æ?°â??%sâ??æ?ªç?¥"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2874
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "æ??é?®å?½æ?°â??%sâ??å?¨æ­¤ç??æ?¬(%dï¼?é??è¦?ç??æ?¯ %d)中ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2886
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "æ??é?®ç??ç?¶æ??â??%sâ??æ?ªç?¥"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "æ¡?æ?¶é£?格已ç»?æ??ä¸?个å?½æ?°ä¸º %sã??ç?¶æ??为 %s ç??æ??é?®"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2965
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯ focus å±?æ?§ç??æ??æ??å?¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2974
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯ state å±?æ?§ç??æ??æ??å?¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "å°?æ?ªå®?ä¹?å??为â??%sâ??ç??é£?æ ¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3005
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3028
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯ resize å±?æ?§ç??æ??æ??å?¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3039
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
 #, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
 msgstr "ç?¶æ??为 maximized/shaded ç?? <%s> å??ç´ ä¸?åº?æ??â??resizeâ??å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3053
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
 #, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "ç?¶æ??为 maximized ç?? <%s> å??ç´ ä¸?åº?æ??â??resizeâ??å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3067
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3089
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "å·²ç»?为 state å±?æ?§ %sã??resize å±?æ?§ %sã??focus å±?æ?§ %s æ??å®?äº?é£?æ ¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3078
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3100
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "å·²ç»?为 state å±?æ?§ %sã??focus å±?æ?§ %s æ??å®?äº?é£?æ ¼"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3139
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "ä¸?个 <piece> å??ç´ ä¸?è?½æ??两个 draw_ops(主é¢?æ??å®?äº?ä¸?个 draw_opså±?æ?§å??ä¸?个 <draw_ops> å??ç´ ï¼?æ??è??æ??å®?äº?两个å??ç´ )"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"ä¸?个 <piece> å??ç´ ä¸?è?½æ??两个 draw_ops(主é¢?æ??å®?äº?ä¸?个 draw_opså±?æ?§å??ä¸?个 "
+"<draw_ops> å??ç´ ï¼?æ??è??æ??å®?äº?两个å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3177
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "ä¸?个 <button> å??ç´ ä¸?è?½æ??两个 draw_ops(主é¢?æ??å®?äº?ä¸?个 draw_opså±?æ?§å??ä¸?个 <draw_ops> å??ç´ ï¼?æ??è??æ??å®?äº?两个å??ç´ )"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"ä¸?个 <button> å??ç´ ä¸?è?½æ??两个 draw_ops(主é¢?æ??å®?äº?ä¸?个 draw_opså±?æ?§å??ä¸?个 "
+"<draw_ops> å??ç´ ï¼?æ??è??æ??å®?äº?两个å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3215
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "ä¸?个 <menu_icon> å??ç´ ä¸?è?½æ??两个 draw_ops(主é¢?æ??å®?äº?ä¸?个draw_ops å±?æ?§å??ä¸?个 <draw_ops> å??ç´ ï¼?æ??è??æ??å®?äº?两个å??ç´ )"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"ä¸?个 <menu_icon> å??ç´ ä¸?è?½æ??两个 draw_ops(主é¢?æ??å®?äº?ä¸?个draw_ops å±?æ?§å??ä¸?个 "
+"<draw_ops> å??ç´ ï¼?æ??è??æ??å®?äº?两个å??ç´ )"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3263
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "主é¢?中æ??å¤?é?¢ç??å??ç´ å¿?é¡»æ?¯ <metacity_theme>ï¼?è??ä¸?è?½æ?¯ <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
 #, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "name/author/date/description å??素中ä¸?å??许æ??å??ç´  <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3288
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "<constant> å??素中ä¸?å??许æ??å??ç´  <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3300
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
 #, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "distance/border/aspect_ratio å??素中ä¸?å??许æ??å??ç´  <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3322
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "draw operation å??素中ä¸?å??许æ??å??ç´  <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3332
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3362
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3367
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3372
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?å??许å?ºç?°å?¨ <%s> å??ç´ å??"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3594
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "没æ??为æ¡?æ?¶æ®µæ??ä¾? draw_ops"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3609
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "没æ??为æ??é?®æ??ä¾? draw_ops"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3661
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "å??ç´  <%s> 中ä¸?å??许æ??æ??æ?¬"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3716
-msgid "<name> specified twice for this theme"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<name> specified twice for this theme"
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "为此主é¢?æ??å®?äº?两次 <name>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3727
-msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "为此主é¢?æ??å®?äº?两次 <author>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
-msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "为此主é¢?æ??å®?äº?两次 <copyright>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3749
-msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "为此主é¢?æ??å®?äº?两次 <date>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3760
-msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "为此主é¢?æ??å®?äº?两次 <description>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4027
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä¸»é¢? %s ç??æ??æ??æ??件\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4083
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
 #, c-format
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 msgstr "主é¢?æ??件 %s ä¸?å??å?«æ ¹ <metacity_theme> å??ç´ "
@@ -1914,159 +1724,609 @@ msgstr "/çª?å?£(W)/å?¨é?¨å??é? (_A)"
 msgid "/Windows/Des_ktop"
 msgstr "/��(W)/��(_K)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:135
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:151
 msgid "Open another one of these windows"
 msgstr "æ??å¼?è¿?äº?çª?å?£ä¸­ç??å?¦å¤?ä¸?个"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:142
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:153
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr "è¿?æ?¯ä¸?个æ¼?示æ??é?®ï¼?带æ??â??æ??å¼?â??å?¾æ ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:149
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:155
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "è¿?æ?¯ä¸?个æ¼?示æ??é?®ï¼?带æ??â??é??å?ºâ??å?¾æ ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:242
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:245
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "è¿?æ?¯ç¤ºä¾?对è¯?æ¡?中ç??示ä¾?æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:325
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "è??å??è??å??项 %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:359
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:362
 msgid "Border-only window"
 msgstr "å?ªæ??è¾¹æ¡?ç??çª?å?£"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:364
 msgid "Bar"
 msgstr "æ ?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:378
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:381
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "æ?®é??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?çª?å?£"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:385
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "对��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "模æ??对è¯?æ¡?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "å·¥å?·ç??"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "æ??ä¸?ç??è??å??"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
 msgid "Border"
 msgstr "边�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:726
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:729
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "æ??é?®å¸?å±?æµ?è¯? %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:755
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:758
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "%g 毫������个����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:798
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:801
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "ç?¨æ³?ï¼?metacity-theme-viewer [主é¢?å??称]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:805
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:808
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
-msgstr "è£?å?¥ä¸»é¢?å?ºé??ï¼?%s\n"
+msgstr "è½½å?¥ä¸»é¢?å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:814
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??è£?å?¥ä¸»é¢?â??%1$sâ??\n"
+msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??è½½å?¥ä¸»é¢?â??%1$sâ??\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:852
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:855
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "æ?®é??æ ?é¢?å­?ä½?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:858
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:861
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:864
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:867
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "大����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "æ??é?®å¸?å±?"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:877
 msgid "Benchmark"
 msgstr "å?ºå??"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:924
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "çª?å?£æ ?é¢?å?¨è¿?é??"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1025
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1028
 #, c-format
-msgid "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
-msgstr "å?¨ %2$g ç??客æ?·ç«¯ç§?(æ¯?帧 %3$g 毫ç§?)å??å??æ?¬ X æ??å?¡å?¨èµ?æº?å?¨å??ç?? %4$g ç§?æ?¶é??æ?¶é?´(æ¯?帧 %5$g 毫ç§?)å??ç»?å?¶ %1$d 帧\n"
+msgid ""
+"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
+"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
+"frame)\n"
+msgstr ""
+"å?¨ %2$g ç??客æ?·ç«¯ç§?(æ¯?帧 %3$g 毫ç§?)å??å??æ?¬ X æ??å?¡å?¨èµ?æº?å?¨å??ç?? %4$g ç§?æ?¶é??æ?¶é?´"
+"(æ¯?帧 %5$g 毫ç§?)å??ç»?å?¶ %1$d 帧\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1244
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "ä½?置表达å¼?æµ?è¯?è¿?å??äº? TRUE ä½?设置é??误"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1249
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "ä½?置表达å¼?æµ?è¯?è¿?å??äº? FALSE ä½?并没æ??设置é??误"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1250
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "æ??å¾?é??误ä½?没æ??ç»?å?ºé??误"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1255
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "æ??å¾?é??误 %dï¼?ä½?ç»?å?ºäº? %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "æ?ªæ??å¾?é??误ï¼?ä½?è¿?å??äº?é??误ï¼?%s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1262
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1265
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x �为 %d���该为 %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1265
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y �为 %d���该为 %d "
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1330
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1333
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 
+#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+#~ msgstr "æ? æ³?读å??ä¿?å­?ç??ä¼?è¯?æ??件 %sï¼?%s\n"
+
+#~ msgid "<author> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "为此主é¢?æ??å®?äº?两次 <author>"
+
+#~ msgid "<copyright> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "为此主é¢?æ??å®?äº?两次 <copyright>"
+
+#~ msgid "<date> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "为此主é¢?æ??å®?äº?两次 <date>"
+
+#~ msgid "<description> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "为此主é¢?æ??å®?äº?两次 <description>"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "æ¡?é?¢"
+
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "çª?å?£ç®¡ç??"
+
+#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
+#~ msgstr "æ? æ³?é??è¿?对è¯?è¿?ç¨?解æ??æ¶?æ?¯â??%sâ??\n"
+
+#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
+#~ msgstr "读å??对è¯?æ?¾ç¤ºè¿?ç¨?æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+#~ msgstr "å?¯å?¨ metacity-dialog æ?¥è¯¢æ??å?³æ??æ­»åº?ç?¨ç¨?åº?ç??æ??å?µæ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¶æ ¼å¼?类似äº? \"<Control>a\" æ?? <Shift><Alt>F1\"ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "该解æ??ç¨?åº?ç?¸å½?è?ªç?±ï¼?大å°?å??以å??诸å¦? \"<Ctl>\" å?? \"<Ctrl>\" ç??缩å??å??å??许使"
+#~ "ç?¨ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串 \"disabled\"ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¶æ ¼å¼?类似äº? \"<Control>a\" æ?? <Shift><Alt>F1\"ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "该解æ??ç¨?åº?ç?¸å½?è?ªç?±ï¼?大å°?å??以å??诸å¦? \"<Ctl>\" å?? \"<Ctrl>\" ç??缩å??å??å??许使"
+#~ "ç?¨ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串 \"disabled\"ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
+#~ "session management: %s\n"
+#~ msgstr "å?¯å?¨ metacity-dialog 以警å??åº?ç?¨ç¨?åº?ä¸?æ?¯æ??ä¼?è¯?管ç??æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+
+#~ msgid "Metacity"
+#~ msgstr "Metacity"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+#~ msgstr "(æ?ªå®?ç?°)导è?ªä»¥åº?ç?¨ç¨?åº?è??ä¸?æ?¯çª?å?£ç??æ?¹å¼?å·¥ä½?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
+#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
+#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??è¿°çª?å?£æ ?é¢?æ ?æ??ç?¨å­?ä½?ç??å­?ä½?æ??è¿°å­?符串ã??ä½?æ?¯ï¼?å?ªæ??å?¨ titlebar_font_size é??"
+#~ "项设置为 0 æ?¶ï¼?æ??使ç?¨è¯¥è¯´æ??中ç??å­?ä½?大å°?ã??å??æ?¶ï¼?å¦?æ?? "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font é??项设置为ç??ï¼?å??ç¦?ç?¨è¯¥é??项ã??é»?认æ??å?µä¸?ä¸?设置 "
+#~ "titlebar_fontã??"
+
+#~ msgid "Action on title bar double-click"
+#~ msgstr "å??å?»æ ?é¢?æ ?æ?¶ç??å?¨ä½?"
+
+#~ msgid "Action on title bar middle-click"
+#~ msgstr "é¼ æ ?中é?®å??å?»æ ?é¢?æ ?æ?¶ç??å?¨ä½?"
+
+#~ msgid "Action on title bar right-click"
+#~ msgstr "é¼ æ ?å?³é?®å??å?»æ ?é¢?æ ?æ?¶ç??å?¨ä½?"
+
+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgstr "æ ?é¢?æ ?ä¸?æ??é?®ç??æ??å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
+#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
+#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
+#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
+#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
+#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
+#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ ?é¢?æ ?ä¸?æ??é?®ç??æ??å??ã??å®?ç??å?¼å¿?é¡»æ?¯ä¸?个å­?符串ï¼?æ¯?å¦?â??menu:minimize,maximize,"
+#~ "spacer,closeâ??ï¼?å??å?·å??é??çª?å?£å·¦ä¸?è§?å??å?³ä¸?è§?ç??æ??é?®ï¼?æ??é?®å??称ä¹?é?´ç?¨é??å?·å??é??ã??"
+#~ "ä¸?å??许æ??å®?é??å¤?ç??æ??é?®ã??æ?ªç?¥ç??æ??é?®å??称å°?被忽ç?¥ï¼?å? æ­¤å?¨å°?æ?¥ç??æ?¬ç?? metacity 中"
+#~ "å?¯ä»¥æ·»å? æ?°ç??æ??é?®ï¼?è??ä¸?è?³äº?ç ´å??æ?§ç??ç??æ?¬ã??è??ç?¹æ®?ç?? spacer æ ?è®°å?¯å?¨ä¸¤ä¸ªæ??é?®ä¹?"
+#~ "é?´æ·»å? ä¸?äº?空格ã??"
+
+#~ msgid "Automatically raises the focused window"
+#~ msgstr "è?ªå?¨æ??å??è?·å¾?ç?¦ç?¹ç??çª?å?£"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#~ "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
+#~ "menu (right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;"
+#~ "Super&gt;\" for example."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å?»çª?å?£æ?¶å¦?æ??æ??ä½?è¿?个修饰é?®å°?移å?¨çª?å?£(å·¦é?®å??å?»)ã??æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?(中é?®å??å?»)ã??"
+#~ "æ??è??æ?¾ç¤ºçª?å?£è??å??(å?³é?®å??å?»)ã??修饰é?®å?¯å??ä½?â??&lt;Alt&gt;â??æ??è??â??&lt;Super&gt;â??ã??"
+
+#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
+#~ msgstr "æ??é?®ç»?å??对åº?ç??æ?§è¡?å?½ä»¤"
+
+#~ msgid "Compositing Manager"
+#~ msgstr "å¤?å??管ç??å?¨"
+
+#~ msgid "Control how new windows get focus"
+#~ msgstr "�����������"
+
+#~ msgid "Current theme"
+#~ msgstr "å½?å??主é¢?"
+
+#~ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+#~ msgstr "è?ªå?¨æ??å??é??项ç??å? æ¯«ç§?延è¿?"
+
+#~ msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
+#~ msgstr "å?³å®? Metacity æ?¯å?¦æ?¯å¤?å??管ç??å?¨ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether applications or the system can generate audible "
+#~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent "
+#~ "'beeps'."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?³å®?åº?ç?¨ç¨?åº?æ??ç³»ç»?æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç??æ??å?¬å¾?è§?ç??é??声ï¼?å?¯ä»¥å??â??è§?è§?é??声â??ä¸?起使ç?¨ï¼?以便"
+#~ "å??许é??é»?ç??é??声ã??"
+
+#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+#~ msgstr "ç¦?ç?¨æ?§ç??æ??æ??缺é?·ç??åº?ç?¨ç¨?åº?æ??é??ç??é??误å??è?½"
+
+#~ msgid "Enable Visual Bell"
+#~ msgstr "å?¯ç?¨è§?è§?é??声"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+#~ "the focused window will be automatically raised after a delay specified "
+#~ "by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window "
+#~ "to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??为 trueï¼?è??è??ç?¦æ¨¡å¼?为â??sloppyâ??æ??â??mouseâ??ï¼?é?£ä¹?è??ç?¦ç??çª?å?£å°?ä¼?å?¨æ??å®?延è¿?å??"
+#~ "è?ªå?¨å??èµ·ï¼?延è¿?ç??æ?¶é?´ç?± auto_raise_delay é?®æ??å®?ã??æ­¤é??项ä¸?å??å?»è¡?为并没æ??ä»?ä¹?"
+#~ "å?³ç³»ï¼?å®?ä¹?ä¸?æ??æ?¾æ?¶è¿?å?¥çª?å?£æ? å?³ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard "
+#~ "application font for window titles."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??为 trueï¼?å??忽ç?¥ titlebar_font é??项ï¼?并为çª?å?£æ ?é¢?使ç?¨æ ?å??åº?ç?¨ç¨?åº?å­?ä½?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+#~ "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+#~ "usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+#~ "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+#~ "the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??为 trueï¼?metacity å°?ä¼?ç»?ç?¨æ?·æ??ä¾?è¾?å°?ç??å??é¦?ï¼?æ?¹æ³?æ?¯ä½¿ç?¨çº¿æ¡?ã??é?¿å??å?¨ç?»æ??"
+#~ "è??å?¶å®?é??å¾?ã??è¿?对许å¤?ç?¨æ?·æ?¥è¯´ï¼?å?¯ç?¨æ?§å¤§æ??æ??æ?£ï¼?ä½?æ?¯è¿?å°?å??许è¾?æ?©ç??åº?ç?¨ç¨?åº?å??"
+#~ "ç»?端æ??å?¡å?¨è?½å¤?顺å?©è¿?è¡?ã??æ­¤å¤?ï¼?å¦?æ??å¼?å?¯äº?è¾?å?©å??è?½ï¼?ç³»ç»?ä¼?è?ªå?¨ç¦?ç?¨çº¿æ¡?ç?¹æ?§ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then Metacity works in terms of applications rather than "
+#~ "windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-"
+#~ "based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a "
+#~ "window in application-based mode, all the windows in the application will "
+#~ "be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed "
+#~ "through to windows in other applications. Application-based mode is, "
+#~ "however, largely unimplemented at the moment."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??为 trueï¼?é?£ä¹? Metacity å°?以åº?ç?¨ç¨?åº?è??ä¸?æ?¯çª?å?£ç??æ?¹å¼?å·¥ä½?ã??该æ¦?念æ??ç?¹æ?½"
+#~ "象ï¼?ä½?é??常å?ºäº?åº?ç?¨ç¨?åº?ç??设置æ?´ç±»ä¼¼äº? Mac ç³»ç»?ï¼?è??ä¸?太å?? Windows ç³»ç»?ã??å½?æ?¨"
+#~ "以å?ºäº?åº?ç?¨ç¨?åº?ç??模å¼?è??ç?¦çª?å?£æ?¶ï¼?该åº?ç?¨ç¨?åº?中ç??æ??æ??çª?å?£é?½å°?被æ??å??ã??å??æ?¶ï¼?å?¨"
+#~ "å?ºäº?åº?ç?¨ç¨?åº?ç??模å¼?ä¸?ï¼?è??ç?¦ç?¹å?»ä¸?ä¼?被传é??å?°å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?中ç??çª?å?£ã??ä½?æ?¯ï¼?å?ºäº?"
+#~ "åº?ç?¨ç¨?åº?ç??模å¼?ç?®å??è¿?å?ºæ?¬æ²¡æ??å®?ç?°ã??"
+
+#~ msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+#~ msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??以å?¯ç?¨æ?§ä¸ºä»£ä»·è??é??ä½?èµ?æº?å? ç?¨"
+
+#~ msgid "Name of workspace"
+#~ msgstr "å·¥ä½?å?ºå??称"
+
+#~ msgid "Number of workspaces"
+#~ msgstr "å·¥ä½?å?ºæ?°é??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+#~ "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+#~ "workspaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "å·¥ä½?å?ºæ?°é??ã??å¿?须大äº?é?¶ï¼?并æ??ä¸?个å?ºå®?ç??æ??大å?¼ï¼?以é?²ç?±äº?ä¸?å°?å¿?请æ±?è°?ç?¨å¤ªå¤?å·¥"
+#~ "ä½?å?ºè??æ?§æ¯?æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
+
+#~ msgid "Run a defined command"
+#~ msgstr "è¿?è¡?é¢?å®?ä¹?ç??å?½ä»¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+#~ "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
+#~ "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) "
+#~ "normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, "
+#~ "which is strongly discouraged, will decouple raising from other user "
+#~ "actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is "
+#~ "false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
+#~ "window, a normal click on the window decorations, or by special messages "
+#~ "from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This "
+#~ "option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list "
+#~ "of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include "
+#~ "programmatic requests from applications to raise windows; such requests "
+#~ "will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an "
+#~ "application developer and have a user complaining that your application "
+#~ "does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault "
+#~ "for breaking their window manager and that they need to change this "
+#~ "option back to true or live with the \"bug\" they requested."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°?æ?¬é??项设å®?为 false (å??)å°?导è?´æ??缺é?·ç??è¡?为ï¼?æ??以强ç??å??对ç?¨æ?·å°?该å?¼ç?±é»?认"
+#~ "ç?? true (ç??)è¿?è¡?æ?´æ?¹ã??许å¤?å?¨ä½?(ä¾?å¦?å?¨å®¢æ?·å?ºå??å??å??å?»ï¼?移å?¨æ??è°?æ?´çª?å?£å¤§å°?)é??"
+#~ "常é?½ä¼?æ??å??çª?å?£ï¼?è¿?å?¶å®?æ?¯ä¸ªå?¯ä½?ç?¨ã??å°?该é??项设å®?为 false (å??)ï¼?å?¨æ­¤å¼ºç??å??"
+#~ "对ï¼?å°?ä»?å?¶ä»?ç?¨æ?·å?¨ä½?中 decouple æ??å??ï¼?å??æ?¶å¿½ç?¥ç?±ç¨?åº?产ç??ç??æ??å??è¦?æ±?ã??å??è§? "
+#~ "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6ã??ä½?å?³ä¾¿è¯¥é??项为; false "
+#~ "(å??)ï¼?ä»?ç?¶å?¯ä»¥é??è¿? alt + å·¦é?®å??å?»çª?å?£ä»»ä½?å?°æ?¹ï¼?å?¨çª?å?£è£?饰æ?¡ä¸?正常å??å?»ï¼?æ??"
+#~ "ä»?寻å?¼ä¸­ç??ç?¹å?«æ¶?æ?¯(诸å¦?ä»?ä»»å?¡å??表å°?ç¨?åº?ç??æ¿?æ´»è¦?æ±?)æ?¥æ??å??çª?å?£ã??该é??项ç?®å??å?¨"
+#~ "å??å?»ä»¥è??ç?¦(click-to-focus)模å¼?中ç¦?ç?¨ã??注æ??ï¼?å½? raise_on_click 设为 false "
+#~ "(å??)è??å??æ?¶è¦?æ??å??çª?å?£ç??ä¸?ç³»å??å??æ³?中并ä¸?å??æ?¬ä»?ç¨?åº?æ?¥ç??ç¼?ç¨?请æ±?ï¼?此类请æ±?å°?被"
+#~ "忽ç?¥è??ä¸?管为ä»?ä¹?请æ±?ã??å¦?æ??ä½ æ?¯ä¸?å??ç¨?åº?å¼?å??è??ï¼?è??æ??æ??ç?¨æ?·å??æ?¨ä½ ç??ç¨?åº?æ? æ³?å?¨"
+#~ "该设å®?ç¦?ç?¨ä¸?å·¥ä½?ï¼?å??è¯?ä»?们è¿?é?½æ?¯ä»?们破å??ä»?们çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ??ç?¯ç??é??ï¼?ä»?们è¦?ä¹?å°?"
+#~ "该é??项æ?¹å??为 true (ç??)ï¼?æ??好好享å??ä»?们è?ªæ?¾ç??麻ç?¦ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+#~ "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct "
+#~ "mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not "
+#~ "need to run any misbehaving applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??äº?åº?ç?¨ç¨?åº?ç ´å??è§?å®?ä»?è??导è?´çª?å?£ç®¡ç??å?¨å??è?½å¤±å¸¸ã??该é??项å°? Metacity ç½®äº?å®?å?¨"
+#~ "正确模å¼?ä¸?ï¼?è¿?æ ·ç??ç?¨æ?·ç??é?¢ä¼?æ?´å?·æ??ä¸?è?´æ?§ï¼?å??å®?æ?¨ä¸?é??è¦?è¿?è¡?ä»»ä½?æ??缺é?·ç??åº?ç?¨"
+#~ "ç¨?åº?ã??"
+
+#~ msgid "System Bell is Audible"
+#~ msgstr "ç³»ç»?é??声å??声"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system "
+#~ "bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently "
+#~ "there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen "
+#~ "white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the "
+#~ "application which sent the bell signal to flash. If the application which "
+#~ "sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system "
+#~ "beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??ç?¥ Metacity å¦?ä½?å®?ç?°ç³»ç»?é??声æ??å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?å??é??ç??è§?è§?æ ?è¯?ã??ç?®å??æ??两ç§?"
+#~ "å?¼ï¼?â??å?¨å±?â??å°?以é»?ç?½è?²é?ªç??æ?´ä¸ªå±?å¹?ï¼?è??â??æ¡?æ?¶é?ªç??â??å°?é?ªç??å??å?ºå??é??ä¿¡å?·ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
+#~ "ç??æ ?é¢?æ ?ã??å¦?æ??å??é??å??é??ç??ç¨?åº?æ?ªç?¥(é??常æ?¯é»?认ç??â??ç³»ç»?å??é??â??)ï¼?å??é?ªç??å½?å??çª?å?£ç??"
+#~ "æ ?é¢?æ ?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define "
+#~ "keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding "
+#~ "for run_command_N will execute command_N."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N é?®å?¼å®?ä¹?è¿?äº?å?½ä»¤å¯¹åº?ç??æ??é?®"
+#~ "ç»?å??ã??æ??ä¸? run_command_N 对åº?ç??æ??é?®ç»?å??å°?æ?§è¡?å?½ä»¤ command_Nã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines "
+#~ "a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
+#~ "invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot �����导��"
+#~ "ç?¨æ­¤è®¾ç½®ç??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
+#~ "defines a keybinding which causes the command specified by this setting "
+#~ "to be invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot �����"
+#~ "导è?´è°?ç?¨æ­¤è®¾ç½®ç??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+#~ "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
+#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿?è¡? /apps/metacity/keybinding_commands 中ç?¸åº?ç¼?å?·ç??å?½ä»¤ç??æ??é?®ç»?å??ã??å?¶æ ¼å¼?"
+#~ "类似äº?â??&lt;Control&gt;aâ??æ??è??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该å??æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?"
+#~ "ç?¸å½?è?ªç?±å¹¶å??许大å°?å??æ??è??缩å??ï¼?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??"
+#~ "项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
+#~ msgid "The name of a workspace."
+#~ msgstr "å·¥ä½?å?ºå??称ã??"
+
+#~ msgid "The screenshot command"
+#~ msgstr "å±?å¹?æ??å?¾å?½ä»¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+#~ "forth."
+#~ msgstr "主é¢?å?³å®?çª?å?£è¾¹æ¡?ã??æ ?é¢?æ ?ç­?ç??å¤?è§?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+#~ "delay is given in thousandths of a second."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??å??çª?å?£å??ç??延è¿?æ?¶é?´(å¦?æ?? auto_raise 设置为ç??)ã??延è¿?æ?¶é?´ç??å??ä½?为毫ç§?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+#~ "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to "
+#~ "focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window and unfocused when the mouse leaves the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "çª?å?£ç?¦ç?¹æ¨¡å¼?æ??æ??çª?å?£ç??æ¿?æ´»æ?¹å¼?ã??å®?æ??ä¸?个å?¯è?½ç??å?¼ï¼?â??clickâ??表示å¿?é¡»å??å?»çª?å?£"
+#~ "æ??è?½è??ç?¦è¯¥çª?å?£ï¼?â??sloppyâ??表示å½?é¼ æ ?è¿?å?¥çª?å?£æ?¶ï¼?å?³ä¼?è??ç?¦è¯¥çª?å?£ï¼?â??mouseâ??表示"
+#~ "å½?é¼ æ ?è¿?å?¥çª?å?£æ?¶ä¼?è??ç?¦è¯¥çª?å?£ï¼?å½?é¼ æ ?离å¼?该çª?å?£æ?¶å??ä¼?失å?»ç?¦ç?¹ã??"
+
+#~ msgid "The window screenshot command"
+#~ msgstr "çª?å?£æ??å?¾å?½ä»¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿?个é??项å?³å®?å?¨æ ?é¢?æ ?ä¸?å??å?»ç??æ??æ??ã??å½?å??æ??æ??ç??é??项å??æ?¬ï¼?â??toggle_shadeâ??å°?å?·"
+#~ "èµ·/å±?å¼?çª?å?£ï¼?â??toggle_maximizeâ??å°?æ??大å??/è¿?å??çª?"
+#~ "å?£ï¼?â??toggle_maximize_horizontallyâ??å??â??toggle_maximize_verticallyâ??å°?å??å?«å?¨æ°´"
+#~ "å¹³å??å??ç?´æ?¹å??ä¸?æ??大å??çª?å?£ï¼?â??minimizeâ??å°?æ??å°?å??çª?å?£ï¼?â??shadeâ??å°?å?·èµ·çª?"
+#~ "å?£ï¼?â??menuâ??å°?æ?¾ç¤ºçª?å?£è??å??ï¼?â??lowerâ??å°?æ??çª?å?£æ?¨è?³æ??å??bï¼?è??â??noneâ??å°?ä¸?æ?§è¡?ä»»ä½?æ??"
+#~ "ä½?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿?个é??项å?³å®?å?¨æ ?é¢?æ ?ä¸?å??å?»ä¸­é?®ç??æ??æ??ã??å½?å??æ??æ??ç??é??项å??æ?¬ï¼?â??toggle_shadeâ??å°?"
+#~ "å?·èµ·/å±?å¼?çª?å?£ï¼?â??toggle_maximizeâ??å°?æ??大å??/è¿?å??çª?"
+#~ "å?£ï¼?â??toggle_maximize_horizontallyâ??å??â??toggle_maximize_verticallyâ??å°?å??å?«å?¨æ°´"
+#~ "å¹³å??å??ç?´æ?¹å??ä¸?æ??大å??çª?å?£ï¼?â??minimizeâ??å°?æ??å°?å??çª?å?£ï¼?â??shadeâ??å°?å?·èµ·çª?"
+#~ "å?£ï¼?â??menuâ??å°?æ?¾ç¤ºçª?å?£è??å??ï¼?â??lowerâ??å°?æ??çª?å?£æ?¨è?³æ??å??bï¼?è??â??noneâ??å°?ä¸?æ?§è¡?ä»»ä½?æ??"
+#~ "ä½?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿?个é??项å?³å®?å?¨æ ?é¢?æ ?ä¸?å??å?»å?³é?®ç??æ??æ??ã??å½?å??æ??æ??ç??é??项å??æ?¬ï¼?â??toggle_shadeâ??å°?"
+#~ "å?·èµ·/å±?å¼?çª?å?£ï¼?â??toggle_maximizeâ??å°?æ??大å??/è¿?å??çª?"
+#~ "å?£ï¼?â??toggle_maximize_horizontallyâ??å??â??toggle_maximize_verticallyâ??å°?å??å?«å?¨æ°´"
+#~ "å¹³å??å??ç?´æ?¹å??ä¸?æ??大å??çª?å?£ï¼?â??minimizeâ??å°?æ??å°?å??çª?å?£ï¼?â??shadeâ??å°?å?·èµ·çª?"
+#~ "å?£ï¼?â??menuâ??å°?æ?¾ç¤ºçª?å?£è??å??ï¼?â??lowerâ??å°?æ??çª?å?£æ?¨è?³æ??å??bï¼?è??â??noneâ??å°?ä¸?æ?§è¡?ä»»ä½?æ??"
+#~ "ä½?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option provides additional control over how newly created windows "
+#~ "get focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's "
+#~ "normal focus mode, and \"strict\" results in windows started from a "
+#~ "terminal not being given focus."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ­¤é??项æ??ä¾?äº?å?³äº?æ?°å??建ç??çª?å?£å¦?ä½?è?·å¾?ç?¦ç?¹ç??é¢?å¤?æ?§å?¶ã??ç?®å??æ??æ??ç??é??项å??"
+#~ "æ?¬ï¼?â??smartâ??å°?åº?ç?¨ç?¨æ?·æ?®é??ç??è??ç?¦æ¨¡å¼?ï¼?è??â??strictâ??å°?使å¾?é??è¿?ç»?端å?¯å?¨ç??çª?å?£ä¸?"
+#~ "è?·å¾?ç?¦ç?¹ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+#~ "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+#~ "environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "å½?åº?ç?¨ç¨?åº?æ??ç³»ç»?å??å?ºâ??é??声â??æ?¶ï¼?æ??å¼?è§?è§?æ ?è¯?ï¼?é??å??æ??å?¬å??é??ç¢?ç??ç?¨æ?·ä»¥å??å?¨å?µé?¹"
+#~ "ç??ç?¯å¢?中使ç?¨ã??"
+
+#~ msgid "Use standard system font in window titles"
+#~ msgstr "å?¨çª?å?£æ ?é¢?中使ç?¨æ ?å??ç³»ç»?å­?ä½?"
+
+#~ msgid "Visual Bell Type"
+#~ msgstr "è§?è§?é??声类å??"
+
+#~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+#~ msgstr "å??èµ·æ?¯å?¦ä½?为å?¶å®?ç?¨æ?·äº¤äº?ç??å?¯ä½?ç?¨"
+
+#~ msgid "Window focus mode"
+#~ msgstr "����模�"
+
+#~ msgid "Window title font"
+#~ msgstr "������"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "类�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running \"%s\":\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿?è¡?â??%sâ??æ?¶å??ç??é??误ï¼?\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
 #~ msgstr "ç?¨ metacity-dialog è¾?å?ºä¸?个å?½ä»¤é??误æ¶?æ?¯æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+
 #~ msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
 #~ msgstr "<metacity_session> å??ç´ ä¸?æ?ªç?¥ç??å±?æ?§ %s"
+
 #~ msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
 #~ msgstr "<maximized> å??ç´ ä¸?æ?ªç?¥ç??å±?æ?§ %s"
+
 #~ msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
 #~ msgstr "<geometry> å??ç´ ä¸?æ?ªç?¥ç??å±?æ?§ %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
 #~ "window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option "
@@ -2077,6 +2337,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "许å¤?å?¨ä½?(å¦?ç?¹å?»å®¢æ?·å?ºå??ï¼?移å?¨çª?å?£æ??æ?¹å??å?¶å¤§å°?)ä¸?è?¬ä¼?æ??æ??å??çª?å?£ç??å?¯ä½?ç?¨ã??å°?"
 #~ "此设å®?为 false å°?ä¼?使å?¶å®?ç??ç?¨æ?·å?¨ä½?ä¸?å??æ??å??çª?å?£ï¼?ä¸?忽ç?¥åº?ç?¨ç¨?åº?ç??æ??ç??æ??å??"
 #~ "请æ±?ã??å??è§? http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6.";
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to the workspace above the current "
 #~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -2089,6 +2350,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to the workspace below the current "
 #~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -2101,6 +2363,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
 #~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -2113,6 +2376,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
 #~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -2125,6 +2389,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2137,6 +2402,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2149,6 +2415,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2161,6 +2428,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2173,6 +2441,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2185,6 +2454,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2197,6 +2467,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2209,6 +2480,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2221,6 +2493,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2233,6 +2506,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2245,6 +2519,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2257,6 +2532,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2269,6 +2545,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like "
 #~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -2281,6 +2558,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window "
 #~ "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -2293,6 +2571,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??"
 #~ "许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为"
 #~ "ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
 #~ "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -2305,6 +2584,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "äº?â??&lt;Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ª"
 #~ "ç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项"
 #~ "设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
 #~ "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -2317,6 +2597,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??"
 #~ "许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为"
 #~ "ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2329,6 +2610,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2341,6 +2623,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2353,6 +2636,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The "
 #~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -2365,6 +2649,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The "
 #~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -2377,6 +2662,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2389,6 +2675,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2401,6 +2688,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2413,6 +2701,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2425,6 +2714,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2437,6 +2727,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2449,6 +2740,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2461,6 +2753,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2473,6 +2766,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2485,6 +2779,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2497,6 +2792,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2509,6 +2805,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2521,6 +2818,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2533,6 +2831,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
 #~ "desktop, using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -2545,6 +2844,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??"
 #~ "许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为"
 #~ "ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
 #~ "desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a"
@@ -2557,6 +2857,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??"
 #~ "许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为"
 #~ "ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
 #~ "application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
@@ -2572,6 +2873,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??"
 #~ "许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为"
 #~ "ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
 #~ "application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
@@ -2587,6 +2889,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??"
 #~ "许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为"
 #~ "ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus backwards between windows without a "
 #~ "popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the "
@@ -2601,6 +2904,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a "
 #~ "popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the "
@@ -2615,6 +2919,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
 #~ "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -2627,6 +2932,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??"
 #~ "许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为"
 #~ "ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without "
 #~ "a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -2639,6 +2945,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??"
 #~ "许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为"
 #~ "ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus between windows of an application "
 #~ "without a popup window. Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -2654,6 +2961,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus between windows of an application, "
 #~ "using a popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;F6) Holding the \"shift\" "
@@ -2669,6 +2977,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
 #~ "(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using "
@@ -2684,6 +2993,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
 #~ "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -2699,6 +3009,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on "
 #~ "top will always be visible over other overlapping windows. The format "
@@ -2713,6 +3024,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;"
 #~ "Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?"
 #~ "å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like "
 #~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -2725,6 +3037,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2737,6 +3050,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2749,6 +3063,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
 #~ "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -2761,6 +3076,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "äº?â??&lt;Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ª"
 #~ "ç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项"
 #~ "设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2773,6 +3089,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog "
 #~ "box. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -2785,6 +3102,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
 #~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -2797,6 +3115,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
 #~ "screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -2809,6 +3128,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
 #~ "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -2821,6 +3141,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
 #~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -2833,6 +3154,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. "
 #~ "If the window is covered by another one, it raises the window above all "
@@ -2849,6 +3171,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;"
 #~ "Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??"
 #~ "ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2861,6 +3184,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding moves a window against the north (top) side of the "
 #~ "screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -2873,6 +3197,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. "
 #~ "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -2885,6 +3210,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of "
 #~ "the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -2897,6 +3223,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of "
 #~ "the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -2909,6 +3236,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the "
 #~ "screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -2921,6 +3249,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner "
 #~ "of the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -2933,6 +3262,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner "
 #~ "of the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -2945,6 +3275,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. "
 #~ "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -2957,6 +3288,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?"
 #~ "ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding raises the window above other windows. The format looks "
 #~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
@@ -2969,6 +3301,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??许使ç?¨å¤§å°?å??"
 #~ "å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为ç?¹æ®?å­?符"
 #~ "串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
 #~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -2981,6 +3314,7 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??"
 #~ "许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为"
 #~ "ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
 #~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -2993,88 +3327,125 @@ msgstr "å?¨ %2$g ç§?å??å¤?ç??äº? %1$d 个å??æ ?表达å¼?(å¹³å?? %3$g ç§?)\n"
 #~ "Control&gt;aâ??æ??â??&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â??ã??该解æ??ç¨?åº?ç??æ ¼å¼?é??常è?ªç?±å¹¶å??"
 #~ "许使ç?¨å¤§å°?å??å??缩å??ï¼?ä¾?å¦?â??&lt;Ctl&gt;â??å??â??&lt;Ctrl&gt;â??ã??å¦?æ??å°?该é??项设置为"
 #~ "ç?¹æ®?å­?符串â??disabledâ??ï¼?é?£ä¹?æ­¤æ??ä½?å°?没æ??æ??é?®ç»?å??ã??"
+
 #~ msgid "Toggle always on top state"
 #~ msgstr "å??æ?¢å¸¸å±?顶å±?ç?¶æ??"
+
 #~ msgid "Unmaximize window"
 #~ msgstr "å??æ¶?æ??大å??çª?å?£"
+
 #~ msgid "Unmaximize Window"
 #~ msgstr "å??æ¶?æ??大å??çª?å?£"
+
 #~ msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
 #~ msgstr "æ? â??%sâ??å±?æ?§å?¨ <%s> å??ç´ ä¸?"
+
 #~ msgid "Theme already has a fallback icon"
 #~ msgstr "主é¢?å·²ç»?æ??é»?认å?¾æ ?äº?"
+
 #~ msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
 #~ msgstr "主é¢?å·²ç»?æ??é»?认迷你å?¾æ ?äº?"
+
 #~ msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??nameâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??valueâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??topâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??bottomâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??leftâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??rightâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??colorâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??x1â??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??y1â??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??x2â??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??y2â??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??yâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??widthâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??heightâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??start_angleâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??extent_angleâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??alphaâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??typeâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??filenameâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??stateâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??shadowâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??arrowâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??valueâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??positionâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??functionâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??stateâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??focusâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??styleâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
 #~ msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?没æ??â??resizeâ??å±?æ?§"
+
 #~ msgid "Type of %s was not integer"
 #~ msgstr "%s ç??ç±»å??ä¸?æ?¯æ?´å??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
 #~ "range 1..128\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "å­?å?¨å?¨ GConf å?³é?®å­? %2$s 中ç??å?¼ %1$d ä¸?æ?¯ä¸?个å??ç??ç??å??æ ?大å°?ï¼?å¿?é¡»ä»?äº? 1 "
 #~ "å?° 128 ä¹?é?´\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, "
 #~ "current maximum is %d\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "å­?å?¨å?¨ GConf å?³é?®å­? %2$s 中ç??å?¼ %1$d ä¸?æ?¯ä¸?个å??ç??ç??å·¥ä½?å?ºæ?°é??ï¼?å½?å??æ??大å?¼"
 #~ "为 %3$d\n"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]