[gnome-power-manager] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated German translation
- Date: Tue, 23 Feb 2010 21:38:36 +0000 (UTC)
commit bfcbfb8db3f280968173beb074acccca089de697
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue Feb 23 22:38:29 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 14ae012..81b9d35 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 18:28+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 21:06+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Ihnen verbleiben noch ca. <b>%s</b> im Notstrombetrieb (%.1f%%)."
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1512
+#: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1510
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Mausakku ist fast leer"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1520
+#: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1518
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Tastaturakku ist fast leer"
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1529
+#: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1527
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA-Akku ist fast leer"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1538
+#: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1536
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Mobiltelefon-Akku fast leer"
@@ -1559,47 +1559,53 @@ msgstr ""
"(%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1468
+#: ../src/gpm-manager.c:1467
msgid "Battery critically low"
msgstr "Ladezustand des Akkus ist kritisch."
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1471 ../src/gpm-manager.c:1584
+#: ../src/gpm-manager.c:1470 ../src/gpm-manager.c:1582
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Kritischer Ladezustand des Laptop-Akkus"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1483
+#: ../src/gpm-manager.c:1480
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "SchlieÃ?en Sie Ihr Netzteil an, um Datenverlust zu vermeiden."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1487
+#: ../src/gpm-manager.c:1484
#, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr "Dieser Rechner wird in %s in Bereitschaft versetzt."
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
+"Dieser Rechner wird sehr bald in Bereitschaft versetzt, es sei denn, er wird "
+"angeschlossen."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1491
+#: ../src/gpm-manager.c:1488
#, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr "Dieser Rechner wird in %s in den Ruhezustand versetzt. "
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
+"Dieser Rechner wird sehr bald in den Ruhezustand versetzt, es sei denn, er "
+"wird angeschlossen."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1495
+#: ../src/gpm-manager.c:1492
#, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "Dieser Rechner wird in %s herunterfahren."
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
+"Dieser Rechner wird sehr bald heruntergefahren, es sei denn, er wird "
+"angeschlossen."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1502 ../src/gpm-manager.c:1622
+#: ../src/gpm-manager.c:1500 ../src/gpm-manager.c:1620
msgid "UPS critically low"
msgstr "Kritischer Ladezustand der Notstromversorgung"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1506
+#: ../src/gpm-manager.c:1504
#, c-format
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1609,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Sie den Rechner an die Stromversorgung an, um Datenverlust zu verhindern."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1515
+#: ../src/gpm-manager.c:1513
#, c-format
msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1619,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"Energie (%.1f%%). Sie wird ausfallen, falls sie nicht bald aufgeladen wird."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
+#: ../src/gpm-manager.c:1521
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1629,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"Energie (%.1f%%). Sie wird ausfallen, falls sie nicht bald aufgeladen wird."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1532
+#: ../src/gpm-manager.c:1530
#, c-format
msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1639,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"%). Er wird ausfallen, falls er nicht bald aufgeladen wird."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1541
+#: ../src/gpm-manager.c:1539
#, c-format
msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1649,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"falls es nicht bald aufgeladen wird."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#: ../src/gpm-manager.c:1591
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1658,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"ausschalten</b>, sobald der Akku vollständig entladen ist."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1599
+#: ../src/gpm-manager.c:1597
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1669,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"auch in Bereitschaft weiterhin eine geringe Menge an Energie."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1606
+#: ../src/gpm-manager.c:1604
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1678,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"in den Ruhezustand versetzt."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1611
+#: ../src/gpm-manager.c:1609
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -1687,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"heruntergefahren."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1631
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
@@ -1696,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"Rechner <b>wird sich ausschalten</b>, wenn sie vollständig entladen ist."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1637
+#: ../src/gpm-manager.c:1635
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -1704,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"Rechner wird deshalb nun in den Ruhezustand versetzt."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1642
+#: ../src/gpm-manager.c:1640
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
@@ -1712,12 +1718,12 @@ msgstr ""
"Rechner wird deshalb nun heruntergefahren."
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1835
+#: ../src/gpm-manager.c:1841
msgid "Install problem!"
msgstr "Installationsproblem!"
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1837
+#: ../src/gpm-manager.c:1843
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]