[gnome-desktop] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated German translation
- Date: Tue, 23 Feb 2010 16:06:59 +0000 (UTC)
commit 4f1355bdbdb085d322b8663dec6769b514061054
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue Feb 23 17:06:50 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 41 ++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 24 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 21a86e1..b2521fe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
# Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer verfriemelt org>, 2009
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 16:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"desktop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -167,7 +168,12 @@ msgstr ""
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:273
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -193,8 +199,9 @@ msgstr "»%s« ist weder eine reguläre Datei noch ein regulärer Ordner."
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
#, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "Datei-ID »%s« konnte nicht gefunden werden"
+#| msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
#, c-format
@@ -237,29 +244,29 @@ msgstr ""
"Kein Terminal gefunden. xterm wird verwendet, auch wenn es gegebenfalls nicht "
"einsatzbereit ist"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:407
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr ""
"Es konnten keine Informationen über den Bildschirm gesammelt werden (CRTCs, "
"Ausgaben, Auflösungen)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:427
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "Unbehandelter X Fehler beim Abfragen der Bildschirmgrö�en"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:431
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:433
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "Mögliche Bildschirmgrö�en konnten nicht abgefragt werden"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:659
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Die RANDR-Erweiterung ist nicht vorhanden"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:925
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Es konnten keine Informationen über die Ausgabe »%d« erfragt werden"
@@ -267,7 +274,7 @@ msgstr "Es konnten keine Informationen über die Ausgabe »%d« erfragt werden"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1261
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1263
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -276,12 +283,12 @@ msgstr ""
"Gewählte Position/Grö�e für CRTC »%d« ist über dem erlaubten Limit:Position=(%"
"d, %d), Grö�e=(%d, %d), Maximum=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1299
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "Konfiguration für CRTC »%d« konnte nicht angewendet werden"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1411
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "Informationen über CRTC »%d« konnten nicht erfragt werden"
@@ -295,7 +302,7 @@ msgstr "Keine der gespeicherten Bildschirmkonfigurationen gleichen der Aktiven"
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1682
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1686
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -304,7 +311,7 @@ msgstr ""
"Gewählte virtuelle Grö�e passt nicht zur verfügbaren Grö�e: Erwünschte=(%d, %"
"d), Minimum=(%d, %d), Maximum=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1696
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1700
#, c-format
msgid "could not find a suitable configuration of screens"
msgstr "Es konnte keine passende Bildschirmkonfiguration gefunden werden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]