[gnome-desktop] Updated German translation



commit 4f1355bdbdb085d322b8663dec6769b514061054
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Tue Feb 23 17:06:50 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   41 ++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 21a86e1..b2521fe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,14 +11,15 @@
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
 # Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer verfriemelt org>, 2009
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 16:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"desktop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 16:31+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -167,7 +168,12 @@ msgstr ""
 msgid "Laptop"
 msgstr "Laptop"
 
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:273
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -193,8 +199,9 @@ msgstr "»%s« ist weder eine reguläre Datei noch ein regulärer Ordner."
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
 #, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "Datei-ID »%s« konnte nicht gefunden werden"
+#| msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
 #, c-format
@@ -237,29 +244,29 @@ msgstr ""
 "Kein Terminal gefunden. xterm wird verwendet, auch wenn es gegebenfalls nicht "
 "einsatzbereit ist"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:407
 #, c-format
 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr ""
 "Es konnten keine Informationen über den Bildschirm gesammelt werden (CRTCs, "
 "Ausgaben, Auflösungen)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:427
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "Unbehandelter X Fehler beim Abfragen der Bildschirmgrö�en"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:431
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:433
 #, c-format
 msgid "could not get the range of screen sizes"
 msgstr "Mögliche Bildschirmgrö�en konnten nicht abgefragt werden"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:659
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "Die RANDR-Erweiterung ist nicht vorhanden"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:925
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "Es konnten keine Informationen über die Ausgabe »%d« erfragt werden"
@@ -267,7 +274,7 @@ msgstr "Es konnten keine Informationen über die Ausgabe »%d« erfragt werden"
 #. Translators: the "position", "size", and "maximum"
 #. * words here are not keywords; please translate them
 #. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1261
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -276,12 +283,12 @@ msgstr ""
 "Gewählte Position/Grö�e für CRTC »%d« ist über dem erlaubten Limit:Position=(%"
 "d, %d), Grö�e=(%d, %d), Maximum=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1299
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
 msgstr "Konfiguration für CRTC »%d« konnte nicht angewendet werden"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1411
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "Informationen über CRTC »%d« konnten nicht erfragt werden"
@@ -295,7 +302,7 @@ msgstr "Keine der gespeicherten Bildschirmkonfigurationen gleichen der Aktiven"
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1682
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1686
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -304,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "Gewählte virtuelle Grö�e passt nicht zur verfügbaren Grö�e: Erwünschte=(%d, %"
 "d), Minimum=(%d, %d), Maximum=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1696
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1700
 #, c-format
 msgid "could not find a suitable configuration of screens"
 msgstr "Es konnte keine passende Bildschirmkonfiguration gefunden werden"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]