[gnome-main-menu] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-main-menu] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Tue, 23 Feb 2010 10:07:33 +0000 (UTC)
commit 2c4946925e29341cf3f64e2c1c5edcf651845154
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Feb 23 11:07:25 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 294 +++++++++++++++-----------------------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 222 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0b2d3bc..2e25e13 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of gnome-main-menu.po to
# Olav Pettershagen <olav pet online no>, 2006.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2008.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2010.
# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-main-menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-07 11:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 11:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 11:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:86
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:100
msgid "Application Browser"
msgstr "Programdialog"
@@ -78,206 +78,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Maksimalt antall programmer som skal vises under kategorien Nye Programmer"
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:78
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:63
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Skjul ved oppstart (nyttig for å forhåndslaste skallet)"
+
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
msgid "New Applications"
msgstr "Nye programmer"
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:83
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:83
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:83
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
msgid "Application Actions"
msgstr "Programhandlinger"
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>Start %s</b>"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:391
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:131
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:255
-#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:438
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Oppgrader"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:453
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Avinstaller"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Fjern fra Favoritter"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:114
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:119
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Legg til i Favoritter"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:867
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "Fjern fra Oppstartsprogrammer"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:869
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "Legg til i Oppstartsprogrammer"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:753
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>Ingen treff.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Filteret \"<b>%s</b>\" samsvarer ikke med noen elementer.</span>"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:903
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Nytt regneark"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
-msgid "New Document"
-msgstr "Nytt dokument"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
-msgid "Desktop"
-msgstr "Skrivebord"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
-msgid "File System"
-msgstr "Filsystem"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
-msgid "Network Servers"
-msgstr "Nettverkstjenere"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:171
-#, c-format
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr "<b>Ã?pne</b>"
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
-msgid "Rename..."
-msgstr "Endre navn..."
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
-msgid "Send To..."
-msgstr "Send til..."
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Flytt til papirkurv"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
-#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
-msgid "Delete"
-msgstr "Fjern"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s» for godt?"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "Hvis du sletter en oppføring går denne tapt for godt."
-
-#: ../libslab/document-tile.c:192
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>Ã?pne med \"%s\"</b>"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:204
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "Ã?pne med standardprogram"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:215
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Ã?pne i filbehandler"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:611
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:618
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%h.%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:626
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "I dag %h.%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:636
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "I går %h.%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:648
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %h.%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:656
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %h.%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:658
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr "Søk nå"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:128
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr "<b>Ã?pne %s</b>"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:141
-#, c-format
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr "Fjern fra Systemoppføringer"
-
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
msgid "Default menu and application browser"
msgstr "Standardmeny og programdialog"
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2391 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2405 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME-hovedmeny"
@@ -525,124 +351,134 @@ msgid ""
"\"Favorite\" documents."
msgstr ""
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:102
+#: ../main-menu/etc/trigger-panel-run-dialog.desktop.in.in.h:1
+msgid "Run Application"
+msgstr "Kjør program"
+
+#: ../main-menu/etc/trigger-panel-run-dialog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show the \"Run Application\" dialog"
+msgstr "Vis dialogen «Kjør program»"
+
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:99
msgid "_System Monitor"
msgstr "_Systemovervåking"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:215
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:212
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:217
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:214
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:219
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:216
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:221
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:218
#, c-format
msgid "%.1fb"
msgstr "%.1fb"
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:242
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:239
#, c-format
msgid "Home: %s Free / %s"
msgstr "Hjemme: %s Ledig / %s"
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:135
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:257
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:126
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:248
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:130
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:250
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:3
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:139
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:259
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:134
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:252
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:4
msgid "Shutdown"
msgstr "Slå av"
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:197
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:192
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:2
msgid "Lock Screen"
msgstr "LÃ¥s skjerm "
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:199
-msgid "gnome-lockscreen"
-msgstr "gnome-lockscreen"
-
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2392
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2406
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME-hovedmenyen"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:91
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:90
msgid "Network: None"
msgstr "Nettverk: Ingen"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:94
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:207
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:93
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
msgid "Click to configure network"
msgstr "Klikk for å konfigurere nettverk"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205
msgid "Networ_k: None"
msgstr "Nettver_k: Ingen"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:215
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:232
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:240
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:214
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:231
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:239
#, c-format
msgid "Connected to: %s"
msgstr "Koblet til: %s"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:218
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:217
msgid "Networ_k: Wireless"
msgstr "Nettver_k: Trådløst"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:223
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:222
#, c-format
msgid "Using ethernet (%s)"
msgstr "Bruker ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:227
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:226
msgid "Networ_k: Wired"
msgstr "Nettver_k: Kablet"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:235
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:234
msgid "Networ_k: GSM"
msgstr "Nettver_k: GSM"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:243
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:242
msgid "Networ_k: CDMA"
msgstr "Nettver_k: CDMA"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:346
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:345
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "Trådløst Ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:351
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:350
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "Kabel-Ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:356
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:361
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:360
#, c-format
msgid "Mobile Ethernet (%s)"
msgstr "Mobilt Ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:365
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:375
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:364
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:374
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:373
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:372
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
@@ -655,6 +491,10 @@ msgstr "Programmer"
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
+#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Favorittprogrammer"
@@ -703,6 +543,11 @@ msgstr "Status"
msgid "System"
msgstr "System"
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:114
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:119
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Legg til i Favoritter"
+
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:115
msgid "Add the current launcher to favorites"
msgstr "Legg til aktiv oppstarter i favoritter"
@@ -711,6 +556,11 @@ msgstr "Legg til aktiv oppstarter i favoritter"
msgid "Add the current document to favorites"
msgstr "Legg til aktivt dokument i favoritter"
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Fjern fra Favoritter"
+
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:125
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:130
msgid "Remove the current document from favorites"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]