[gcalctool] Updated zh_CN translation.



commit 85956e3b310f23b53b55aef90868748ff4d180dd
Author: Funda Wang <fundawang gmail com>
Date:   Tue Feb 23 11:00:42 2010 +0800

    Updated zh_CN translation.

 po/zh_CN.po | 1345 ++++++++---------------------------------------------------
 1 files changed, 172 insertions(+), 1173 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1aedc04..3550ae4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-02 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -38,11 +38,19 @@ msgid ""
 "made at the end of each payment period. "
 msgstr "计ç®?ä¸?ç¬?贷款ç??å®?æ??ä»?款æ?°é??ï¼?å?¨æ¯?ç¬?ä»?款æ??æ?«æ??ä»?款ã??"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/financial.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
+#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
+#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
+#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
+#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
+#| "asset is depreciated. "
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
 "accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
 "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
 "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
@@ -187,12 +195,14 @@ msgstr "ç?°å?¼(_V)ï¼?"
 msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgstr "ç?´çº¿æ??æ?§"
 
-#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/financial.ui.h:52
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgstr "å¹´æ?°æ?»å??æ??æ?§"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
 #: ../data/financial.ui.h:54
 msgid "_Cost:"
 msgstr "æ??æ?¬(_C)ï¼?"
@@ -202,7 +212,7 @@ msgstr "æ??æ?¬(_C)ï¼?"
 msgid "_Future Value:"
 msgstr "���(_F)�"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
 #: ../data/financial.ui.h:58
 msgid "_Life:"
 msgstr "å¹´é??(_L)ï¼?"
@@ -214,10 +224,10 @@ msgstr "�润(_M)�"
 
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
 #: ../data/financial.ui.h:62
-msgid "_Number Of Periods:"
-msgstr "æ??æ?°(_N)"
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "æ??æ?°(_N)ï¼?"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
 #: ../data/financial.ui.h:64
 msgid "_Period:"
 msgstr "æ??(_P)ï¼?"
@@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "å®?æ??ä»?款(_P)ï¼?"
 msgid "_Principal:"
 msgstr "æ?¬é??(_P)ï¼?"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
 #: ../data/financial.ui.h:70
 msgid "_Salvage:"
 msgstr "æ®?å?¼(_S)ï¼?"
@@ -242,16 +252,16 @@ msgstr "æ®?å?¼(_S)ï¼?"
 msgid "_Term:"
 msgstr "æ??é??(_T)ï¼?"
 
-#. The label on the memory store button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:2
-msgid "&#x2192; R"
-msgstr "&#x2192; R"
-
 #. The label on the memory recall button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:4
+#: ../data/gcalctool.ui.h:2
 msgid "&#x2190; R"
 msgstr "&#x2190; R"
 
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:4
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr "&#x2192; R"
+
 #. The label on the currency button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:6
 msgid "&#xA4;$&#x20AC;"
@@ -352,7 +362,7 @@ msgstr "���"
 msgid "Base 8"
 msgstr "å?«è¿?å?¶"
 
-#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010&#x2082;
 #: ../data/gcalctool.ui.h:46
 msgid "Binary"
 msgstr "���"
@@ -390,7 +400,7 @@ msgstr "�符(_A)�"
 #. Tooltop for the clear display button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:60
 msgid "Clear display [Escape]"
-msgstr "���示 [Escape]"
+msgstr "���示 [Esc]"
 
 #. Label on the clear display button. Clr is short for Clear
 #: ../data/gcalctool.ui.h:62
@@ -437,9 +447,9 @@ msgstr "ç»?æ??å?? [)]"
 msgid "Engineering"
 msgstr "工�"
 
-#. Tooltip for the eulers number button
+#. Tooltip for the Euler's number button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:80
-msgid "Eulers number"
+msgid "Euler's number"
 msgstr "欧æ??æ?°"
 
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
@@ -465,7 +475,7 @@ msgstr "�� [!]"
 #. Accessible name for the factorize button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:90
 msgid "Factorize"
-msgstr "å??解å? å¼?"
+msgstr "è´¨å? æ?°å??解"
 
 #. Tooltip for the factorize button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:92
@@ -492,7 +502,7 @@ msgstr "Gpm"
 msgid "Gradians"
 msgstr "ç?¾å??度"
 
-#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2&#x2081;&#x2086;
 #: ../data/gcalctool.ui.h:102
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "å??å?­è¿?å?¶"
@@ -547,7 +557,7 @@ msgstr "��对�"
 msgid "Numeric point [. or ,]"
 msgstr "å°?æ?°ç?¹ [. æ?? ,]"
 
-#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322&#x2088;
 #: ../data/gcalctool.ui.h:124
 msgid "Octal"
 msgstr "å?«è¿?å?¶"
@@ -617,7 +627,7 @@ msgstr "ç»?æ??å?º"
 msgid "Root [Ctrl+S]"
 msgstr "æ±?æ ¹ [Ctrl+S]"
 
-#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã?10^3
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234&#xD7;10^3
 #: ../data/gcalctool.ui.h:152
 msgid "Scientific"
 msgstr "�学"
@@ -655,12 +665,12 @@ msgstr "�移[>]"
 #. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:166
 msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå??ä½?å??é??符"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå??ä½?å??é??符(_T)"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
 #: ../data/gcalctool.ui.h:168
 msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "�示���[_Z]"
+msgstr "�示���(_Z)"
 
 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/gcalctool.ui.h:170
@@ -730,7 +740,7 @@ msgstr "2 ç??è¡¥æ?°"
 #. Preferences dialog: label for word size combo box
 #: ../data/gcalctool.ui.h:196
 msgid "Word _size:"
-msgstr "å­?é?¿(_S)"
+msgstr "å­?é?¿(_S)ï¼?"
 
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
 #: ../data/gcalctool.ui.h:198
@@ -845,9 +855,13 @@ msgid "Display Mode"
 msgstr "�示模�"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be "
+#| "shown in the display value."
 msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
-"in the display value."
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
 msgstr "设置æ?¯å?¦å?¨æ?°å?¼ä¸­å°?æ?°ç?¹å??æ?¾ç¤ºæ?«ä½?é?¶ã??"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
@@ -871,7 +885,7 @@ msgid "Show Registers"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå??å­?å¯?å­?å?¨"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
-msgid "Show Thousands Separator"
+msgid "Show Thousands Separators"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå??ä½?å??é??符"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
@@ -940,17 +954,17 @@ msgid "Word size"
 msgstr "å­?é?¿"
 
 #. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/calctool.c:78
+#: ../src/calctool.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-"  %s - Perform mathematical calculations"
+"  %s â?? Perform mathematical calculations"
 msgstr ""
 "���\n"
 "  %s - ���学计�"
 
 #. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/calctool.c:86
+#: ../src/calctool.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Help Options:\n"
@@ -966,7 +980,7 @@ msgstr ""
 "  -help-gtk\t\tæ?¾ç¤º GTK+ é??项"
 
 #. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/calctool.c:97
+#: ../src/calctool.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
@@ -980,41 +994,41 @@ msgid ""
 "  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 "GTK+ é??项ï¼?\n"
-"  --class=CLASS\tçª?å?£ç®¡ç??å?¨æ??ç?¨ç??ç¨?åº?ç±»\n"
-"  --name=NAME\tçª?å?£ç®¡ç??å?¨æ??ç?¨ç??ç¨?åº?å??\n"
-"  --screen=SCREEN\tè¦?使ç?¨ç?? X å±?å¹?\n"
-"  --sync\t\tå??æ­¥ X è°?ç?¨\n"
-"  --gtk-module=MODULES\tå? è½½é¢?å¤?ç?? GTK+ 模å??\n"
-"  --g-fatal-warnings\tç»?å?ºæ??æ??é??è¦?è­¦å??"
+"  --class=ç±»                     çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ??ç?¨ç??ç¨?åº?ç±»\n"
+"  --name=å??称                    çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ??ç?¨ç??ç¨?åº?å??\n"
+"  --screen=å±?å¹?                  è¦?使ç?¨ç?? X å±?å¹?\n"
+"  --sync                         å??æ­¥ X è°?ç?¨\n"
+"  --gtk-module=模å??              å? è½½é¢?å¤?ç?? GTK+ 模å??\n"
+"  --g-fatal-warnings             ç»?å?ºæ??æ??é??è¦?è­¦å??"
 
 #. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/calctool.c:110
+#: ../src/calctool.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Application Options:\n"
-"  -u, --unittest                  Perform unittests\n"
+"  -u, --unittest                  Perform unit tests\n"
 "  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
 msgstr ""
 "ç¨?åº?é??项ï¼?\n"
-"  -uï¼?--unittest\tæ?§è¡?å??å??æµ?è¯?\n"
-"  -sï¼?--solve <æ?¹ç¨?>\tæ±?解ç»?å?ºç??æ?¹ç¨?"
+"  -uï¼?--unittest                  æ?§è¡?å??å??æµ?è¯?\n"
+"  -sï¼?--solve <æ?¹ç¨?>              æ±?解ç»?å?ºç??æ?¹ç¨?"
 
 #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/calctool.c:147
+#: ../src/calctool.c:148
 #, c-format
 msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
 msgstr "å??æ?° --solve é??è¦?ä¸?个æ?¹ç¨?以便æ±?解"
 
 #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/calctool.c:161
+#: ../src/calctool.c:162
 #, c-format
 msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr "æ?ªç?¥å??æ?°â??%sâ??"
 
 #. Translators: Digits localized for the given language
-#: ../src/calctool.c:174
+#: ../src/calctool.c:175
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr "é?¶ï¼?ä¸?ï¼?äº?ï¼?ä¸?ï¼?å??ï¼?äº?ï¼?å?­ï¼?ä¸?ï¼?å?«ï¼?ä¹?ï¼?å??ï¼?Aï¼?Bï¼?Cï¼?Dï¼?Eï¼?F"
+msgstr "é?¶,ä¸?,äº?,ä¸?,å??,äº?,å?­,ä¸?,å?«,ä¹?,å??,A,B,C,D,E,F"
 
 #: ../src/currency.h:18
 msgid "Australian dollar"
@@ -1156,75 +1170,75 @@ msgstr "ç¾?å??"
 msgid "South African rand"
 msgstr "å??é??å?°ç?¹"
 
-#: ../src/display.c:376
+#: ../src/display.c:379
 msgid "No undo history"
 msgstr "æ? æ?¤é??è®°å½?"
 
-#: ../src/display.c:391
+#: ../src/display.c:394
 msgid "No redo steps"
 msgstr "æ? é??å??步骤"
 
 #. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/display.c:1013
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
+#: ../src/display.c:1029
+msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "没æ??正常æ?°å?¼å?¯ç?¨äº?移ä½?"
 
 #. Translators: Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/display.c:1029
+#: ../src/display.c:1045
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "å??解å? å¼?è¿?ç®?é??è¦?ä¸?个æ?´æ?°"
 
-#: ../src/display.c:1055
+#: ../src/display.c:1071
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "没æ??è¦?å­?å?¨ç??æ ?å??å?¼"
 
 #. Translators: Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/display.c:1174
+#: ../src/display.c:1193
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "溢å?ºã??请å°?è¯?ä¸?个æ?´å¤§ç??å­?é?¿"
 
 #. Translators: Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/display.c:1179
+#: ../src/display.c:1198
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "æ?ªç?¥å??é??â??%sâ??"
 
 #. Translators: Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/display.c:1185
+#: ../src/display.c:1204
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
-msgstr "��\"%s\" ���"
+msgstr "å?½æ?°â??%sâ??æ?ªå®?ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/display.c:1191
+#: ../src/display.c:1210
 #, c-format
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "��转�"
 
 #. Translators: Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/display.c:1200
+#: ../src/display.c:1219
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "æ ¼å¼?é??误ç??表达å¼?"
 
 #. Translators: The window title when in advanced mode
 #: ../src/gtk.c:103
-msgid "Calculator - Advanced"
+msgid "Calculator â?? Advanced"
 msgstr "计�� - �级"
 
 #. Translators: The window title when in financial mode
 #: ../src/gtk.c:105
-msgid "Calculator - Financial"
+msgid "Calculator â?? Financial"
 msgstr "计�� - 财�"
 
 #. Translators: The window title when in scientific mode
 #: ../src/gtk.c:107
-msgid "Calculator - Scientific"
+msgid "Calculator â?? Scientific"
 msgstr "计�� - �学"
 
 #. Translators: The window title when in programming mode
 #: ../src/gtk.c:109
-msgid "Calculator - Programming"
+msgid "Calculator â?? Programming"
 msgstr "计�� - ��"
 
 #. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
@@ -1234,9 +1248,13 @@ msgstr "è½½å?¥ç?¨æ?·ç??é?¢å?ºé??"
 
 #. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
 #: ../src/gtk.c:241
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
+"A required file is missing or damaged. Please check your installation.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
@@ -1245,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/gtk.c:553
+#: ../src/gtk.c:556
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Funda Wang <fundawang linux net cn>\n"
@@ -1255,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 "arccos <boyermoore gmail com>"
 
 #. Translators: The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/gtk.c:556
+#: ../src/gtk.c:559
 msgid ""
 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -1279,1209 +1297,190 @@ msgstr ""
 "Gcalctool å??å??ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?ç?©æ??æ??ç?¨ï¼?\n"
 "ä½?æ?¯æ²¡æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?没æ??对å?¶é??é??æ?§å??æ??ä¸?ç?¹å®?ç?®ç??ä¸?\n"
 "ç??é??ç?¨æ?§ç??ä»»ä½?å?ªæ??æ?¯æ??示ç??æ??ä¿?ã??\n"
-"请æ?¥é?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?以è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??n\n"
+"请æ?¥é?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?以è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??\n"
 "ä½ åº?该已ç»?è·? Gcalctool ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??å?¯æ?¬ï¼?\n"
 "å¦?æ??没æ??ï¼?请å??ä¿¡è?³ï¼?Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
 "330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 
 #. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:572
+#: ../src/gtk.c:575
 msgid "Gcalctool"
 msgstr "Gcalctool"
 
 #. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:575
-msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+#: ../src/gtk.c:578
+msgid "© 1986â??2008 The Gcalctool authors"
 msgstr "© 1986-2008 Gcalctool ä½?è??"
 
 #. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:578
+#: ../src/gtk.c:581
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "带æ??è´¢å?¡å??ç§?学模å¼?ç??计ç®?å?¨ã??"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gtk.c:632
+#: ../src/gtk.c:635
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?帮å?©æ??件"
 
-#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../src/gtk.c:1002
-msgid "You don't have any recent currency rates. Should I download some now?"
-msgstr "æ?¨æ²¡æ??æ??è¿?ç??æ±?ç??ä¿¡æ?¯ï¼?ç?°å?¨ä¸?è½½å??ï¼?"
+#. Translators: Title of the error dialog when prompting to download currency rates
+#: ../src/gtk.c:1005
+msgid ""
+"You don't have any recent currency rates. Should some be downloaded now?"
+msgstr "æ?¨æ²¡æ??æ??è¿?ç??æ±?ç??ä¿¡æ?¯ã??ç?°å?¨ä¸?è½½å??ï¼?"
 
-#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../src/gtk.c:1012
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to download currency rates
+#: ../src/gtk.c:1015
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I could not download any currency rates. You may receive inaccurate "
+#| "results, or you may not receive any results at all."
 msgid ""
-"I could not download any currency rates. You may receive inaccurate results, "
+"Currency rates could not be downloaded. You may receive inaccurate results, "
 "or you may not receive any results at all."
 msgstr "æ? æ³?ä¸?载任ä½?æ±?ç??ä¿¡æ?¯ã??æ?¨å?¯è?½å¾?å?°ä¸?å??ç¡®ç??ç»?æ??ï¼?æ??æ ¹æ?¬å¾?ä¸?å?°ä»»ä½?ç»?æ??ã??"
 
-#: ../src/gtk.c:1421
+#: ../src/gtk.c:1444
 msgid "Paste"
 msgstr "ç²?è´´"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:529 ../src/mp.c:562 ../src/mp.c:1476
-msgid "Division by zero is not defined"
+#: ../src/mp.c:529 ../src/mp.c:562 ../src/mp.c:1486
+msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "被é?¶é?¤æ? æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1158 ../src/mp.c:1195
+#: ../src/mp.c:1168 ../src/mp.c:1205
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "é?¶ç??对æ?°æ?ªå®?ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to take logarithm of negative value
-#: ../src/mp.c:1167
+#: ../src/mp.c:1177
 msgid "Logarithm of negative values is undefined"
 msgstr "对è´?æ?°è¿?è¡?æ±?对æ?°è¿?ç®?æ? æ??ä¹?"
 
-#: ../src/mp.c:1541
-msgid "The power of negative numbers only defined for integer exponents"
+#: ../src/mp.c:1551
+#, fuzzy
+#| msgid "The power of negative numbers only defined for integer exponents"
+msgid "The power of negative numbers is only defined for integer exponents"
 msgstr "è´?æ?°ç??å¹?å?ªè?½å®?ä¹?为æ?´æ?°æ??æ?°"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1548 ../src/mp.c:1841
-msgid "The power of zero is not defined for a negative exponent"
+#: ../src/mp.c:1558 ../src/mp.c:1851
+#, fuzzy
+#| msgid "The power of zero is not defined for a negative exponent"
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "对é?¶è¿?è¡?æ±?å¹?è¿?ç®?ï¼?å½?æ??æ?°ä¸ºè´?æ?¶æ? æ??ä¹?"
 
-#: ../src/mp.c:1573
-msgid "Reciprocal of zero is not defined"
+#: ../src/mp.c:1583
+#, fuzzy
+#| msgid "Reciprocal of zero is not defined"
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
 msgstr "对é?¶æ±?å??æ?°æ? æ??ä¹?"
 
-#: ../src/mp.c:1658
-msgid "Root must non-zero"
+#: ../src/mp.c:1668
+msgid "Root must be non-zero"
 msgstr "根次æ?¹æ?°å¿?é??为é??é?¶å?¼"
 
-#: ../src/mp.c:1676
+#: ../src/mp.c:1686
 msgid "Negative root of zero is undefined"
 msgstr "é?¶ç??è´?æ?°æ¬¡æ?¹æ ¹æ? æ??ä¹?"
 
-#: ../src/mp.c:1682
-msgid "nth root of negative number not defined for even n"
+#: ../src/mp.c:1692
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgstr "对è´?æ?°æ±?å?¶æ¬¡æ?¹æ ¹æ? æ??ä¹?"
 
-#: ../src/mp.c:1752
-msgid "Square root is not defined for negative values"
+#: ../src/mp.c:1762
+#, fuzzy
+#| msgid "Square root is not defined for negative values"
+msgid "Square root is undefined for negative values"
 msgstr "对è´?æ?°å¼?å¹³æ?¹æ? æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1781
-msgid "Factorial only defined for natural numbers"
+#: ../src/mp.c:1791
+#, fuzzy
+#| msgid "Factorial only defined for natural numbers"
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
 msgstr "é?¶ä¹?è¿?ç®?ä»?对è?ªç?¶æ?°æ??æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1801
-msgid "Modulus division only defined for integers"
+#: ../src/mp.c:1811
+#, fuzzy
+#| msgid "Modulus division only defined for integers"
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "å??模è¿?ç®?ä»?对æ?´æ?°æ??æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:103
-msgid "Boolean AND only defined for natural numbers"
+#, fuzzy
+#| msgid "Boolean AND only defined for natural numbers"
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
 msgstr "é?»è¾?ä¸?è¿?ç®?ä»?对è?ªç?¶æ?°æ??æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:116
-msgid "Boolean OR only defined for natural numbers"
+#, fuzzy
+#| msgid "Boolean OR only defined for natural numbers"
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
 msgstr "é?»è¾?æ??è¿?ç®?ä»?对è?ªç?¶æ?°æ??æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:129
-msgid "Boolean XOR only defined for natural numbers"
+#, fuzzy
+#| msgid "Boolean XOR only defined for natural numbers"
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr "é?»è¾?å¼?æ??è¿?ç®?ä»?对è?ªç?¶æ?°æ??æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:144
-msgid "Boolean NOT only defined for natural numbers"
+#, fuzzy
+#| msgid "Boolean NOT only defined for natural numbers"
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
 msgstr "é?»è¾?é??è¿?ç®?ä»?对è?ªç?¶æ?°æ??æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:174
-msgid "Shift only possible on integer values"
+#, fuzzy
+#| msgid "Shift only possible on integer values"
+msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "��对����移���"
 
 # fuzzy
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:278
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tangent not defined for angles that are multiples of Ï?â??2 (180°) from Ï?â??4 "
+#| "(90°)"
 msgid ""
-"Tangent not defined for angles that are multiples of Ï?â??2 (180°) from Ï?â??4 "
-"(90°)"
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
 msgstr "æ­£å??å?½æ?°å¯¹äº?ä»? Ï?â??4 (90°) å¼?å§?å? ä¸? Ï?â??2 (180°) ç??å??æ?°ç??è§?度ä¸?æ? æ??"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:323
-msgid "Inverse sine not defined for values outside [-1, 1]"
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverse sine not defined for values outside [-1, 1]"
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "å??正弦å?½æ?°å?¨ [-1ï¼?1] è??å?´ä¹?å¤?æ? æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:340
-msgid "Inverse cosine not defined for values outside [-1, 1]"
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverse cosine not defined for values outside [-1, 1]"
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "å??ä½?弦å?½æ?°å?¨ [-1,1] è??å?´ä¹?å¤?æ? æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:558
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Inverse hyperbolic cosine not defined for values less than or equal to one"
 msgid ""
-"Inverse hyperbolic cosine not defined for values less than or equal to one"
+"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
 msgstr "å??å??æ?²ä½?弦å?½æ?°å?¨å°?äº?ç­?äº? 1 è??å?´å??æ? æ??ä¹?"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:582
-msgid "Inverse hyperbolic tangent not defined for values outside [-1, 1]"
-msgstr "å??å??æ?²æ­£å??å?½æ?°å?¨ [-1,1] è??å?´ä¹?å¤?æ? æ??ä¹?"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "("
-#~ msgstr "("
-
-#~ msgid "(Ln)"
-#~ msgstr "(Ln)"
-
-#~ msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
-#~ msgstr "(�精确度设�为 0 � 9 ��� [A])"
-
-#~ msgid "(X^Y)"
-#~ msgstr "(X^Y)"
-
-#~ msgid "(cos)"
-#~ msgstr "(cos)"
-
-#~ msgid "(log)"
-#~ msgstr "(log)"
-
-#~ msgid "(log2)"
-#~ msgstr "(log2)"
-
-#~ msgid "(sin)"
-#~ msgstr "(sin)"
-
-#~ msgid "(tan)"
-#~ msgstr "(tan)"
-
-#~ msgid ")"
-#~ msgstr ")"
-
-#~ msgid "+"
-#~ msgstr "+"
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "1/<i>x</i>"
-#~ msgstr "1/<i>x</i>"
-
-#~ msgid "1/x"
-#~ msgstr "1/x"
-
-#~ msgid "15"
-#~ msgstr "15"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "31"
-#~ msgstr "31"
-
-#~ msgid "32"
-#~ msgstr "32"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "47"
-#~ msgstr "47"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "6"
-
-#~ msgid "63"
-#~ msgstr "63"
-
-#~ msgid "7"
-#~ msgstr "7"
-
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "8"
-
-#~ msgid "9"
-#~ msgstr "9"
-
-#~ msgid "<"
-#~ msgstr "<"
-
-#~ msgid "<i>x</i>!"
-#~ msgstr "<i>x</i>!"
-
-#~ msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-#~ msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
-#~ "numeric base.</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i><b>注æ??ï¼?</b>æ??æ??常æ?°ç??å?¼é?½æ?¯ä»¥å??è¿?å?¶æ??å®?ç??ã??</i></small>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-
-#~ msgid ">"
-#~ msgstr ">"
-
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "�"
-
-#~ msgid "Abs"
-#~ msgstr "Abs"
-
-#~ msgid "Acc"
-#~ msgstr "Acc"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "å? æ³?"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "�级"
-
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "Backspace"
-#~ msgstr "é??æ ¼"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Bitwise AND [&]"
-#~ msgstr "æ??ä½?ä¸? [&]"
-
-#~ msgid "Bitwise NOT [~]"
-#~ msgstr "æ??ä½?é?? [~]"
-
-#~ msgid "Bitwise OR [|]"
-#~ msgstr "æ??ä½?æ?? [|]"
-
-#~ msgid "Bitwise XNOR [{]"
-#~ msgstr "é??ä½? XNOR [{]"
-
-#~ msgid "Bitwise XOR [x]"
-#~ msgstr "æ??ä½?å¼?æ?? [x]"
-
-#~ msgid "Bksp"
-#~ msgstr "Bksp"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "CE"
-#~ msgstr "CE"
-
-#~ msgid "Calculate result"
-#~ msgstr "计ç®?ç»?æ??"
-
-#~ msgid "Change Sign [C]"
-#~ msgstr "��符� [C]"
-
-#~ msgid "Change sign"
-#~ msgstr "��符�"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
-#~ msgstr "æ¸?é?¤æ?¾ç¤ºå?¼å??ä»»ä½?æ?ªå®?æ??ç??计ç®? [Shift Delete]"
-
-#~ msgid "Clear entry"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Click a _value or description to edit it:"
-#~ msgstr "å??å?»å?¼æ??æ??述以è¿?è¡?ç¼?è¾?(_V)ï¼?"
-
-#~ msgid "Compounding term"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Compounding term [m]"
-#~ msgstr "�� [m]"
-
-#~ msgid "Con"
-#~ msgstr "Con"
-
-#~ msgid "Constants [#]"
-#~ msgstr "常� [#]"
-
-#~ msgid "Copy selection"
-#~ msgstr "å¤?å?¶é??中å??容"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "Divide"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Double-declining depreciation"
-#~ msgstr "å??å??ä½?é¢?é??å??æ??æ?§"
-
-#~ msgid "Double-declining depreciation [D]"
-#~ msgstr "å??å??ä½?é¢?é??å??æ??æ?§ [D]"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "E_ng"
-#~ msgstr "工�(_N)"
-
-#~ msgid "Edit Constants"
-#~ msgstr "��常�"
-
-#~ msgid "Edit Constants..."
-#~ msgstr "��常�..."
-
-#~ msgid "Edit Functions"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Edit Functions..."
-#~ msgstr "����..."
-
-#~ msgid "End group of calculations [)]"
-#~ msgstr "ç»?æ??计ç®?ç»? [)]"
-
-#~ msgid "Enter an exponential number [E]"
-#~ msgstr "请è¾?å?¥ä¸?个æ??æ?° [E]"
-
-#~ msgid "Exch"
-#~ msgstr "x<->M"
-
-#~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-#~ msgstr "交æ?¢æ?¾ç¤ºå?¼å??å??å­?å¯?å­?å?¨ç??å?¼ [X]"
-
-#~ msgid "Exchange with register"
-#~ msgstr "����交�"
-
-#~ msgid "Exp"
-#~ msgstr "Exp"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "Factorial of displayed value [!]"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¼ç??é?¶ä¹? [!]"
-
-#~ msgid "Financial"
-#~ msgstr "财�"
-
-#~ msgid "Frac"
-#~ msgstr "Frac"
-
-#~ msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¼ç??å°?æ?°é?¨å?? [:]"
-
-#~ msgid "Fun"
-#~ msgstr "Fun"
-
-#~ msgid "Future value [v]"
-#~ msgstr "��� [v]"
-
-#~ msgid "Gross Profit Margin [I]"
-#~ msgstr "æ¯?å?©ç?? [I]"
-
-#~ msgid "Gross Profit Margin [g]"
-#~ msgstr "æ¯?å?©ç?? [g]"
-
-#~ msgid "H_yp"
-#~ msgstr "Hyp(_Y)"
-
-#~ msgid "He_x"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶(_X)"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit A [a]"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? A [a]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? B [b]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? C [c]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? D [d]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? E [e]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? F [f]"
-
-#~ msgid "Insert ASCII value"
-#~ msgstr "æ??å?¥ ASCII å?¼"
-
-#~ msgid "Int"
-#~ msgstr "Int"
-
-#~ msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-#~ msgstr "å??æ?¾ç¤ºå?¼ç??æ?´æ?°é?¨å?? [i]"
-
-#~ msgid "Left bracket"
-#~ msgstr "左��"
-
-#~ msgid "Memory Registers"
-#~ msgstr "å??å­?å¯?å­?å?¨"
-
-#~ msgid "Mod"
-#~ msgstr "模"
-
-#~ msgid "Multiply"
-#~ msgstr "ä¹?æ³?"
-
-#~ msgid "NOT"
-#~ msgstr "é??"
-
-#~ msgid "Numeric 0"
-#~ msgstr "æ?°å­? 0"
-
-#~ msgid "Numeric 1"
-#~ msgstr "æ?°å­? 1"
-
-#~ msgid "Numeric 2"
-#~ msgstr "æ?°å­? 2"
-
-#~ msgid "Numeric 3"
-#~ msgstr "æ?°å­? 3"
-
-#~ msgid "Numeric 4"
-#~ msgstr "æ?°å­? 4"
-
-#~ msgid "Numeric 5"
-#~ msgstr "æ?°å­? 5"
-
-#~ msgid "Numeric 6"
-#~ msgstr "æ?°å­? 6"
-
-#~ msgid "Numeric 7"
-#~ msgstr "æ?°å­? 7"
-
-#~ msgid "Numeric 8"
-#~ msgstr "æ?°å­? 8"
-
-#~ msgid "Numeric 9"
-#~ msgstr "æ?°å­? 9"
-
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "æ??"
-
-#~ msgid "Paste selection"
-#~ msgstr "ç²?è´´é??中å??容"
-
-#~ msgid "Payment period"
-#~ msgstr "ä»?款å?¨æ??"
-
-#~ msgid "Payment period [t]"
-#~ msgstr "ä»?款å?¨æ?? [t]"
-
-#~ msgid "Percentage"
-#~ msgstr "ç?¾å??æ?°"
-
-#~ msgid "Periodic interest rate"
-#~ msgstr "å®?æ??å?©ç??"
-
-#~ msgid "Periodic interest rate [T]"
-#~ msgstr "å®?æ??å?©ç?? [T]"
-
-#~ msgid "Periodic payment"
-#~ msgstr "å®?æ??ä»?款 [P]"
-
-#~ msgid "Periodic payment [P]"
-#~ msgstr "å®?æ??ä»?款 [P]"
-
-#~ msgid "Present value"
-#~ msgstr "ç?°å?¼"
-
-#~ msgid "Present value [p]"
-#~ msgstr "ç?°å?¼ [p]"
-
-#~ msgid "Programming"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Quit the calculator"
-#~ msgstr "é??å?ºè®¡ç®?å?¨"
-
-#~ msgid "Rand"
-#~ msgstr "Rand"
-
-#~ msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-#~ msgstr "ä»? 0.0 å?° 1.0 ä¹?é?´ç??é??æ?ºæ?° [?]"
-
-#~ msgid "Reciprocal"
-#~ msgstr "å??æ?°"
-
-#~ msgid "Reciprocal [r]"
-#~ msgstr "å??æ?° [r]"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "é??å??"
-
-#~ msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-#~ msgstr "å? é?¤æ?¾ç¤ºå?¼ç??æ??å?³ä¸?个å­?符 [Backspace]"
-
-#~ msgid "Retrieve from register"
-#~ msgstr "ä»?å¯?å­?å?¨è?·å??"
-
-#~ msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-#~ msgstr "ä»?å??å­?å¯?å­?å?¨ä¸­è¯»å??æ?°å?¼å?°æ?¾ç¤ºå?º [R]"
-
-#~ msgid "Right bracket"
-#~ msgstr "���"
-
-#~ msgid "Set Precision"
-#~ msgstr "设�精确度"
-
-#~ msgid "Set display type to engineering format"
-#~ msgstr "设置æ?¾ç¤ºç±»å??为工ç¨?æ ¼å¼?"
-
-#~ msgid "Set display type to fixed-point format"
-#~ msgstr "设置æ?¾ç¤ºç±»å??为å®?ç?¹æ ¼å¼?"
-
-#~ msgid "Set display type to scientific format"
-#~ msgstr "设置æ?¾ç¤ºç±»å??为ç§?学计æ?°æ³?"
-
-#~ msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-#~ msgstr "设置ä¸?è§?å?½æ?°ç??å??æ?²å?½æ?°"
-
-#~ msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-#~ msgstr "设置ä¸?è§?å?½æ?°ç??å??å?½æ?°"
-
-#~ msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-#~ msgstr "���设为���"
-
-#~ msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-#~ msgstr "å°?æ?°å?¶è®¾ä¸ºå??è¿?å?¶"
-
-#~ msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-#~ msgstr "å°?æ?°å?¶è®¾ä¸ºå??å?­è¿?å?¶"
-
-#~ msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-#~ msgstr "���设为���"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to degrees"
-#~ msgstr "å°?ä¸?è§?å?½æ?°ç±»å??设为è§?度"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to gradians"
-#~ msgstr "å°?ä¸?è§?å?½æ?°ç±»å??设为梯度"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to radians"
-#~ msgstr "å°?ä¸?è§?å?½æ?°ç±»å??设为弧度"
-
-#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-#~ msgstr "��示�左移 1-15 �� [<]"
-
-#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-#~ msgstr "��示��移 1-15 �� [>]"
-
-#~ msgid "Show T_housands Separator"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå??å??ä½?符(_H)"
-
-#~ msgid "Show _Trailing Zeroes"
-#~ msgstr "�示���(_T)"
-
-#~ msgid "Show help contents"
-#~ msgstr "�示帮���"
-
-#~ msgid "Show memory registers"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå??å­?å¯?å­?å?¨"
-
-#~ msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-#~ msgstr "�示�� Gcalctool 对��"
-
-#~ msgid "Significant _places:"
-#~ msgstr "æ??æ??æ?°å­?ä½?æ?°(_P)ï¼?"
-
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "平�"
-
-#~ msgid "Square [ ]"
-#~ msgstr "平� [ ]"
-
-#~ msgid "Square root"
-#~ msgstr "平�根"
-
-#~ msgid "Square root [s]"
-#~ msgstr "平�根 [s]"
-
-#~ msgid "Start group of calculations [(]"
-#~ msgstr "��计��"
-
-#~ msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-#~ msgstr "å?¨å??å­?å¯?å­?å?¨ä¸­å­?å?¨æ?¾ç¤ºå?¼ [S]"
-
-#~ msgid "Store to register"
-#~ msgstr "������"
-
-#~ msgid "Straight-line depreciation"
-#~ msgstr "ç?´çº¿æ??æ?§"
-
-#~ msgid "Straight-line depreciation [l]"
-#~ msgstr "ç?´çº¿æ??æ?§ [l]"
-
-#~ msgid "Subtract"
-#~ msgstr "å??æ³?"
-
-#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
-#~ msgstr "å¹´æ?°æ?»å??æ??æ?§"
-
-#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
-#~ msgstr "å¹´æ?°æ?»å??æ??æ?§ [Y]"
-
-#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
-#~ msgstr "å¹´æ?°æ?»å??æ??æ?§ [Y]"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
-#~ msgstr "æ??é«?æ?¾ç¤ºå?¼å?° y 次å¹? [o]"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "User-defined functions [F]"
-#~ msgstr "������� [F]"
-
-#~ msgid "XNOR"
-#~ msgstr "å??æ??"
-
-#~ msgid "XOR"
-#~ msgstr "å¼?æ??"
-
-#~ msgid "_0 significant places"
-#~ msgstr "_0 ä½?æ??æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "_1 significant place"
-#~ msgstr "_1 ä½?æ??æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "_2 significant places"
-#~ msgstr "_2 ä½?æ??æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "_3 significant places"
-#~ msgstr "_3 ä½?æ??æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "_4 significant places"
-#~ msgstr "_4 ä½?æ??æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "_5 significant places"
-#~ msgstr "_5 ä½?æ??æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "_6 significant places"
-#~ msgstr "_6 ä½?æ??æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "_7 significant places"
-#~ msgstr "_7 ä½?æ??æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "_8 significant places"
-#~ msgstr "_8 ä½?æ??æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "_9 significant places"
-#~ msgstr "_9 ä½?æ??æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "��(_C)"
-
-#~ msgid "_Dec"
-#~ msgstr "å??è¿?å?¶(_D)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-
-#~ msgid "_Fix"
-#~ msgstr "å®?ç?¹(_F)"
-
-#~ msgid "_Insert ASCII value..."
-#~ msgstr "æ??å?¥ ASCII å?¼(_I)..."
-
-#~ msgid "_Inv"
-#~ msgstr "_Inv"
-
-#~ msgid "_Memory Registers"
-#~ msgstr "å??å­?å¯?å­?å?¨(_M)"
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "é??å??(_R)"
-
-#~ msgid "_Sci"
-#~ msgstr "�学(_S)"
-
-#~ msgid "_Set"
-#~ msgstr "设�(_S)"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "æ?¤é??(_U)"
-
-#~ msgid "register 0"
-#~ msgstr "register 0"
-
-#~ msgid "register 1"
-#~ msgstr "register 1"
-
-#~ msgid "register 2"
-#~ msgstr "register 2"
-
-#~ msgid "register 3"
-#~ msgstr "register 3"
-
-#~ msgid "register 4"
-#~ msgstr "register 4"
-
-#~ msgid "register 5"
-#~ msgstr "register 5"
-
-#~ msgid "register 6"
-#~ msgstr "register 6"
-
-#~ msgid "register 7"
-#~ msgstr "register 7"
-
-#~ msgid "register 8"
-#~ msgstr "register 8"
-
-#~ msgid "register 9"
-#~ msgstr "register 9"
-
-#~ msgid "x2"
-#~ msgstr "x2"
-
-#~ msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-#~ msgstr "%s�精度�须�� 0-%d\n"
-
-#~ msgid "Malformed function"
-#~ msgstr "æ ¼å¼?é??误ç??å?½æ?°"
-
-#~ msgid "No sane value to convert"
-#~ msgstr "没æ??è¦?转æ?¢ç??æ ?å??å?¼"
-
-#~ msgid "Invalid number for the current base"
-#~ msgstr "å½?å??æ?°å?¶ä¸?ç??æ? æ??æ?°å­?"
-
-#~ msgid "Invalid bitwise operation"
-#~ msgstr "æ? æ??ç??ä½?è¿?ç®?æ??ä½?"
-
-#~ msgid "Invalid modulus operation"
-#~ msgstr "æ? æ??ç??æ±?模è¿?ç®?æ??ä½?"
-
-#~ msgid "Calculator [%s]"
-#~ msgstr "计�� [%s]"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-#~ msgstr "计�� [%s] - �级"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Financial"
-#~ msgstr "计�� [%s] - 财�"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-#~ msgstr "计�� [%s] - �学"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Programming"
-#~ msgstr "计�� [%s] - ��"
-
-#~ msgid "_Other (%d) ..."
-#~ msgstr "�� (%d)(_O)..."
-
-#~ msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
-#~ msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
-#~ msgstr[0] "å°?精度设å®?为 0 å?° %d ä½?æ?°å­?ã??"
-
-#~ msgid "sin"
-#~ msgstr "sin"
-
-#~ msgid "sin<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "sin<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "sinh"
-#~ msgstr "sin"
-
-#~ msgid "sinh<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "sinh<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Sine [k]"
-#~ msgstr "正弦 [k]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Sine [k]"
-#~ msgstr "å??æ?²æ­£å¼¦ [k]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
-#~ msgstr "å??å??æ?²æ­£å¼¦ [K]"
-
-#~ msgid "cos"
-#~ msgstr "cos"
-
-#~ msgid "cos<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "cos <sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "cosh"
-#~ msgstr "cosh "
-
-#~ msgid "cosh<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "cosh <sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Cosine [j]"
-#~ msgstr "�弦 [j]"
-
-#~ msgid "Inverse Cosine [J]"
-#~ msgstr "å??ä½?弦 [j]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
-#~ msgstr "å??æ?²ä½?弦 [j]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
-#~ msgstr "å??å??æ?²ä½?弦 [J]"
-
-#~ msgid "tan"
-#~ msgstr "tan"
-
-#~ msgid "tan<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "tan<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "tanh"
-#~ msgstr "tanh"
-
-#~ msgid "tanh<sup>â??1</sup>"
-#~ msgstr "tanh<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Tangent [w]"
-#~ msgstr "æ­£å?? [w]"
-
-#~ msgid "Inverse Tangent [W]"
-#~ msgstr "å??æ­£å?? [W]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
-#~ msgstr "å??æ?²æ­£å?? [w]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
-#~ msgstr "å??å??æ?²æ­£å?? [W]"
-
-#~ msgid "ln"
-#~ msgstr "ln"
-
-#~ msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
-
-#~ msgid "e to the power of the displayed value [N]"
-#~ msgstr "计ç®?æ?¾ç¤ºå?¼ç?? e 次æ?¹ [N]"
-
-#~ msgid "log"
-#~ msgstr "log"
-
-#~ msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
-
-#~ msgid "10 to the power of displayed value [G]"
-#~ msgstr "计ç®?å½?å??æ?¾ç¤ºå?¼ç?? 10 次å¹? [G]"
-
-#~ msgid "log<sub>2</sub>"
-#~ msgstr "log<sub>2</sub>"
-
-#~ msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
-
-#~ msgid "Base 2 logarithm [h]"
-#~ msgstr "常ç?¨ä»¥ 2 åº?ç??对æ?° [h]"
-
-#~ msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
-#~ msgstr "计ç®?æ?¾ç¤ºå?¼ç??æ??å®? 2 次æ?¹ [H]"
-
-#~ msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
-
-#~ msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
-
-#~ msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
-#~ msgstr "æ??é«?æ?¾ç¤ºå?¼å?° y 次å¹? [o]"
-
-#~ msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
-#~ msgstr "æ??é«?æ?¾ç¤ºå?¼å?°å??æ?° y 次å¹? [O]"
-
-#~ msgid "R"
-#~ msgstr "R"
-
-#~ msgid "No."
-#~ msgstr "ç¼?å?·"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "å?¼"
-
-#~ msgid "Reset to _Default (%d)"
-#~ msgstr "é??置为é»?认å?¼(%d)(_D)"
-
-#~ msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??è´? X å??é??æ?´æ?° Y"
-
-#~ msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-#~ msgstr "å??ç±³å?°è?±é??转æ?¢å? å­?"
-
-#~ msgid "square root of 2"
-#~ msgstr "2 ç??å¹³æ?¹æ ¹"
-
-#~ msgid "Ï?"
-#~ msgstr "Ï?"
-
-#~ msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-#~ msgstr "å??ç±³å?°è?±å¯¸è½¬æ?¢å? å­?"
-
-#~ msgid "degrees in a radian"
-#~ msgstr "ä¸?弧度对åº?ç??è§?度"
-
-#~ msgid "2 ^ 20"
-#~ msgstr "2 ^ 20"
-
-#~ msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-#~ msgstr "å??å?°ç??å?¸è½¬æ?¢å? å­?"
-
-#~ msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-#~ msgstr "å??ç?¦è?³å?°è?±å?¶ç?­é??å??ä½?转æ?¢å? å­?"
-
-#~ msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-#~ msgstr "ç«?æ?¹å??ç±³å?°ç«?æ?¹è?±å¯¸è½¬æ?¢å? å­?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s version %2$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: %3$s: [-u] [-?] [-v] [-h]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s ç??æ?¬ %2$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "���%3$s: [-u] [-?] [-v] [-h]\n"
-
-#~ msgid "Too long number"
-#~ msgstr "��太�"
-
-#~ msgid "Math operation error"
-#~ msgstr "æ?°å­¦è¿?ç®?å?ºé??"
-
-#~ msgid "Error, cannot calculate cosine"
-#~ msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?计ç®?ä½?弦"
-
-#~ msgid "&16"
-#~ msgstr "&16"
-
-#~ msgid "&32"
-#~ msgstr "&32"
-
-#~ msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¼ç?? 16 ä½?æ? ç¬¦å?·æ?´æ?° (])"
-
-#~ msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¼ç?? 32 ä½?æ? ç¬¦å?·æ?´æ?° ([)"
-
-#~ msgid "±"
-#~ msgstr "±"
-
-#~ msgid "Ã?"
-#~ msgstr "Ã?"
-
-#~ msgid "÷"
-#~ msgstr "÷"
-
-#~ msgid "â??"
-#~ msgstr "â??"
-
-#~ msgid "â??"
-#~ msgstr "â??"
-
-#~ msgid "pi"
-#~ msgstr "pi"
-
-#~ msgid "%s: %s as next argument.\n"
-#~ msgstr "%sï¼?%s 为ä¸?个å??æ?°ã??\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s version %s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ç??æ?¬ %s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
-#~ msgstr "���%s: [-E] [-u] [-a 精度] "
-
-#~ msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-#~ msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-
-#~ msgid "-a needs accuracy value"
-#~ msgstr "-a é??è¦?精度å?¼"
-
-#~ msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
-#~ msgstr "%sï¼?å¿?é¡»æ?¯äº?è¿?å?¶ã??å?«è¿?å?¶ã??å??è¿?å?¶æ??å??å?­è¿?å?¶\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
-#~ msgstr "%sï¼?æ? æ??ç??æ?¾ç¤ºæ¨¡å¼?[%s]\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
-#~ msgstr "%sï¼?æ? æ??模å¼?[%s]\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
-#~ msgstr "%sï¼?æ? æ??ç??è§?度模å¼?[%s]\n"
-
-#~ msgid "Currently set to %d place."
-#~ msgid_plural "Currently set to %d places."
-#~ msgstr[0] "ç?®å??设为 %d ä½?æ?°ã??"
-
-#~ msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
-#~ msgstr "ä½?ç¼?è¾?å?¨å·²æ¿?æ´»ã??å??å?»ä½?å?¼æ?¥å??æ?¢å®?们ã??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gcalctool æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä¾?æ?®è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??表\n"
-#~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?å??次å??å¸?å??/æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?\n"
-#~ "æ? è®ºæ?¨ä¾?æ?®ç??æ?¯æ?¬è®¸å?¯è¯?ç??第äº?ç??ï¼?æ??(æ?¨é??æ?©ç??)以å??ç??ä»»ä½?ç??æ?¬ã??\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "å??å¸? Gcalctool æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?\n"
-#~ "亦æ? æ??å?«ç??å?¯å?¦å??ä¸?æ?§ä½¿ç?¨æ??æ?¯å?¦ç¬¦å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??æ??ä¿?ã??\n"
-#~ "详æ??请å??è?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ã??\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
-#~ "Inc.,\n"
-#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ?¨åº?该å?¨æ?¶å?° Gcalctool ç??å??æ?¶æ?¶å?°äº? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??å?¯æ?¬ï¼?\n"
-#~ "å¦?æ??没æ??ç??è¯?ï¼?请è?´å?½è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?ï¼?å?°å??æ?¯ \n"
-#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
-
-#~ msgid "Changing Modes Clears Calculation"
-#~ msgstr "��模�并��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the "
-#~ "base will be reset to decimal."
-#~ msgstr "å½?æ?¨æ?´æ?¹æ¨¡å¼?å??ï¼?计ç®?å?¨å°?æ¸?é?¶ï¼?å?ºæ?°ä¹?ä¼?被é??置为å??è¿?å?¶ã??"
-
-#~ msgid "_Do not warn me again"
-#~ msgstr "ä¸?è¦?å??è­¦å??æ??(_D)"
-
-#~ msgid "C_hange Mode"
-#~ msgstr "��模�(_H)"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "10 to the x"
-#~ msgstr "10 ç?? x 次æ?¹"
-
-#~ msgid "10x"
-#~ msgstr "10x"
-
-#~ msgid "16 bit unsigned integer"
-#~ msgstr "16 ��符���"
-
-#~ msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-
-#~ msgid "Bitwise AND"
-#~ msgstr "æ??ä½?ä¸?"
-
-#~ msgid "Bitwise NOT"
-#~ msgstr "æ??ä½?é??"
-
-#~ msgid "Bitwise OR"
-#~ msgstr "æ??ä½?æ??"
-
-#~ msgid "Bitwise XNOR"
-#~ msgstr "æ??ä½?å??æ??"
-
-#~ msgid "Bitwise XOR"
-#~ msgstr "æ??ä½?å¼?æ??"
-
-#~ msgid "Constants"
-#~ msgstr "常�"
-
-#~ msgid "E to the x"
-#~ msgstr "E ç?? x 次æ?¹"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit B"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? B"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit C"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? C"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit D"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? D"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit E"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? E"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit F"
-#~ msgstr "å??å?­è¿?å?¶æ?°ç ? F"
-
-#~ msgid "Log<sub>10</sub>"
-#~ msgstr "Log<sub>10</sub>"
-
-#~ msgid "Show Bit Editor"
-#~ msgstr "�示����"
-
-#~ msgid "Show Bit _Editor"
-#~ msgstr "�示����(_E)"
-
-#~ msgid "Show bit editor"
-#~ msgstr "�示����"
-
-#~ msgid "Ten to the x"
-#~ msgstr "10 ç?? x 次æ?¹"
-
-#~ msgid "User-defined functions"
-#~ msgstr "�������"
-
-#~ msgid "X to the y"
-#~ msgstr "X ç?? y 次æ?¹"
-
-#~ msgid "e<sup>x</sup>"
-#~ msgstr "e<sup>x</sup>"
-
-#~ msgid "ex"
-#~ msgstr "ex"
-
-#~ msgid "xy"
-#~ msgstr "xy"
+#| msgid "Inverse hyperbolic tangent not defined for values outside [-1, 1]"
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "å??å??æ?²æ­£å??å?½æ?°å?¨ [-1,1] è??å?´ä¹?å¤?æ? æ??ä¹?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]