[file-roller] Updated Russian translation



commit 22460431c9db273c5fc17fb6fb7f8c3db863aaf7
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Tue Feb 23 00:32:56 2010 +0200

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  346 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 204 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b0ac80f..f03f0f8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# translation of ru.po to Russian
+# translation of file-roller.master.ru.po to Russian
 # translation of file-roller to Russian
 # File Roller translation into Russian
-# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Sergei Acht <sergei dgap mipt ru>, 2001.
 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2002-2003.
@@ -9,15 +9,18 @@
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006, 2009.
 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2007.
 # Yuri Kozlov <kozlov y gmail com>, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 # Vyacheslav Dikonov <sdiconov mail ru> 2002
+# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-13 13:47+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-13 13:47+0300\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 23:42+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Saprykin <xelfium gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -91,6 +94,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?еанÑ?ом:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?еанÑ?ом"
 
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
+#: ../src/fr-window.c:5377
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Ð?енеджеÑ? аÑ?Ñ?ивов"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? или измениÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив"
+
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -103,20 +115,20 @@ msgstr "С_оздаÑ?Ñ?"
 msgid "Compress"
 msgstr "СжаÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4667
 msgid "Location"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оположение"
 
 #. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
 msgid "MB"
 msgstr "Ð?Ð?"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4
-msgid "Split in _volumes of"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "РазделиÑ?Ñ? на _Ñ?ома Ñ?азмеÑ?ом"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "_ШиÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?акже Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов"
@@ -125,16 +137,16 @@ msgstr "_ШиÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?акже Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов"
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5798
 msgid "_Location:"
 msgstr "_РаÑ?положение:"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
 msgid "_Other Options"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?гие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:7 ../data/ui/password.ui.h:4
+#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
@@ -162,10 +174,6 @@ msgstr "в_Ñ?деленнÑ?е"
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "напÑ?имеÑ?: *.txt; *.doc"
 
-#: ../data/ui/new.ui.h:1
-msgid "Archive _type:"
-msgstr "Тип аÑ?_Ñ?ива:"
-
 #: ../data/ui/open-with.ui.h:1
 msgid "A_vailable application:"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е пÑ?иложениÑ?:"
@@ -223,15 +231,6 @@ msgstr[2] ""
 msgid "_Update"
 msgstr "Ð?бнов_иÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
-#: ../src/fr-window.c:5348
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "Ð?енеджеÑ? аÑ?Ñ?ивов"
-
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? или измениÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив"
-
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
 msgid "Extract Here"
 msgstr "РаÑ?паковаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?да"
@@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?жаÑ?Ñ?й аÑ?Ñ?ив Ñ? вÑ?деленнÑ?ми обÑ?
 #: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
 #: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
 #: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2916
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив"
 
@@ -271,8 +270,10 @@ msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? имÑ? аÑ?Ñ?ива."
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав длÑ? Ñ?озданиÑ? аÑ?Ñ?ива в Ñ?Ñ?ой папке"
 
-#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:883 ../src/fr-window.c:5981
-#: ../src/fr-window.c:6157
+#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:184
+#: ../src/dlg-package-installer.c:227 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:306
+#: ../src/fr-archive.c:891 ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "Тип аÑ?Ñ?ива не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
 
@@ -280,19 +281,19 @@ msgstr "Тип аÑ?Ñ?ива не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й аÑ?Ñ?ив."
 
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5856
 msgid "Open"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5208
 msgid "All archives"
 msgstr "Ð?Ñ?е аÑ?Ñ?ивÑ?"
 
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
 msgid "All files"
 msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6970
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7029
 msgid "Last Output"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нал Ñ?ообÑ?ений"
 
@@ -331,8 +332,8 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1307  USA"
 
 #: ../src/actions.c:862
-msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кое пÑ?аво © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кое пÑ?аво © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: ../src/actions.c:863
 msgid "An archive manager for GNOME."
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла:"
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? аÑ?Ñ?ива «%s»."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7250
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7347
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -429,8 +430,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7242 ../src/fr-window.c:7246
-#: ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7286 ../src/fr-window.c:7288
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7339 ../src/fr-window.c:7343
+#: ../src/fr-window.c:7347 ../src/fr-window.c:7383 ../src/fr-window.c:7385
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?."
 
@@ -440,7 +441,7 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав длÑ? Ñ?озданиÑ? аÑ?Ñ?ива в папке назнаÑ?ениÑ?."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6545
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6604
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -451,11 +452,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "СоздаÑ?Ñ? еÑ??"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6554
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6613
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? п_апкÑ?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6574
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6633
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?елевÑ?Ñ? папкÑ?: %s."
@@ -473,11 +474,11 @@ msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6573 ../src/fr-window.c:6590
+#: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6632 ../src/fr-window.c:6649
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "РаÑ?паковка не Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?лаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4297 ../src/fr-window.c:4377
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
@@ -503,18 +504,35 @@ msgstr "Ð?еÑ?езап_иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ?"
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "Ð?Ñ?оп_Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ие Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../src/dlg-new.c:274
-msgid "Automatic"
-msgstr "авÑ?оопÑ?еделение"
-
-#: ../src/dlg-new.c:341
+#: ../src/dlg-new.c:449
 msgid "New"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/dlg-new.c:354
+#: ../src/dlg-new.c:462
 msgid "Save"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
+#: ../src/dlg-package-installer.c:91
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка пÑ?и попÑ?Ñ?ке поиÑ?ка пÑ?иложений:"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? Ñ?айлов %s подÑ?одÑ?Ñ?ей пÑ?огÑ?аммÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено.\n"
+"ХоÑ?иÑ?е найÑ?и командÑ? длÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла?"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:236
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл данного Ñ?ипа"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:239
+msgid "_Search Command"
+msgstr "Ð?оманда _поиÑ?ка"
+
 #: ../src/dlg-prop.c:106
 msgid "Location:"
 msgstr "РаÑ?положение:"
@@ -558,38 +576,82 @@ msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?айл «%s» в аÑ?Ñ?иве «%s»?"
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в аÑ?Ñ?иве «%s»?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1926
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "_ФоÑ?маÑ? Ñ?айла: %s"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+msgid "All Files"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Ð?Ñ?е поддеÑ?живаемÑ?е Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "Ð?о Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?айла"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение(Ñ?)"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?огÑ?амме не Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ?, какой Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айла вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
+"длÑ? «%s». Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? извеÑ?Ñ?ное Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла "
+"или вÑ?беÑ?иÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айла из Ñ?пиÑ?ка."
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?айла не Ñ?аÑ?познан"
+
+#: ../src/fr-archive.c:871
+msgid "File not found."
+msgstr "Файл не найден."
+
+#: ../src/fr-archive.c:1934
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав."
 
-#: ../src/fr-archive.c:1926
+#: ../src/fr-archive.c:1934
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "Тип аÑ?Ñ?ива не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? изменÑ?н"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1938
+#: ../src/fr-archive.c:1946
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "Ð?евозможно помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив внÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?амого Ñ?ебÑ?."
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
-#: ../src/fr-command-7z.c:296
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
+#: ../src/fr-command-tar.c:301
 msgid "Adding file: "
 msgstr "Ð?обавлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл: "
 
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
+#: ../src/fr-command-tar.c:418
+msgid "Extracting file: "
+msgstr "РаÑ?паковÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл: "
+
 #: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
 msgid "Removing file: "
 msgstr "УдалÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
-#: ../src/fr-command-7z.c:403
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "РаÑ?паковÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл: "
-
 #: ../src/fr-command-rar.c:677
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?ом: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "УдалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? из аÑ?Ñ?ива"
 
@@ -609,7 +671,7 @@ msgstr "Ð?_обавиÑ?Ñ?"
 msgid "_Extract"
 msgstr "_РаÑ?паковаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:1508
+#: ../src/fr-window.c:1509
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -617,7 +679,7 @@ msgstr[0] "%d обÑ?екÑ? (%s)"
 msgstr[1] "%d обÑ?екÑ?а (%s)"
 msgstr[2] "%d обÑ?екÑ?ов (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1513
+#: ../src/fr-window.c:1514
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -625,194 +687,194 @@ msgstr[0] "%d обÑ?екÑ? вÑ?бÑ?ан (%s)"
 msgstr[1] "%d обÑ?екÑ?а вÑ?бÑ?ано (%s)"
 msgstr[2] "%d обÑ?екÑ?ов вÑ?бÑ?ано (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1581
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "Ð?апка"
 
-#: ../src/fr-window.c:1978
+#: ../src/fr-window.c:1982
 msgid "[read only]"
 msgstr "[Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2229
+#: ../src/fr-window.c:2233
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? папкÑ? «%s»"
 
-#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
 msgid "Creating archive"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив Ñ?оздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2300
+#: ../src/fr-window.c:2304
 msgid "Loading archive"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив загÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2303
+#: ../src/fr-window.c:2307
 msgid "Reading archive"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив Ñ?иÑ?аеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2309
+#: ../src/fr-window.c:2313
 msgid "Testing archive"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив пÑ?овеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2316
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Ð?звлекаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов"
 
-#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
+#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "Ð?опиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов"
 
-#: ../src/fr-window.c:2318
+#: ../src/fr-window.c:2322
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? в аÑ?Ñ?ив"
 
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2325
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "РаÑ?паковÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? из аÑ?Ñ?ива"
 
-#: ../src/fr-window.c:2330
+#: ../src/fr-window.c:2334
 msgid "Saving archive"
 msgstr "СоÑ?Ñ?анение аÑ?Ñ?ива"
 
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2491
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "Ð?_Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ив"
 
-#: ../src/fr-window.c:2488
+#: ../src/fr-window.c:2492
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "_Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2534
+#: ../src/fr-window.c:2538
 msgid "Archive:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2696
+#: ../src/fr-window.c:2700
 msgid "Extraction completed successfully"
-msgstr "РаÑ?паковка Ñ?Ñ?пеÑ?на завеÑ?Ñ?ена"
+msgstr "РаÑ?паковка Ñ?Ñ?пеÑ?но завеÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../src/fr-window.c:2719
+#: ../src/fr-window.c:2723
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ?оздан"
 
-#: ../src/fr-window.c:2767
-msgid "wait please..."
+#: ../src/fr-window.c:2771
+msgid "please wait..."
 msgstr "подождиÑ?е..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2921
+#: ../src/fr-window.c:2930
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? Ñ?аÑ?паковки Ñ?айлов пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка."
 
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2936
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s»"
 
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:2941
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? аÑ?Ñ?ива пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка."
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2945
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?айлов из аÑ?Ñ?ива пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка."
 
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2951
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? добавлениÑ? Ñ?айлов в аÑ?Ñ?ив пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка."
 
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2955
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? пÑ?овеÑ?ки аÑ?Ñ?ива пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка."
 
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2959
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? аÑ?Ñ?ива пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка."
 
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2963
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка."
 
-#: ../src/fr-window.c:2960
+#: ../src/fr-window.c:2969
 msgid "Command not found."
 msgstr "ТÑ?ебÑ?емаÑ? пÑ?огÑ?амма не найдена."
 
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2972
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "РабоÑ?а пÑ?огÑ?аммÑ? завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?но."
 
-#: ../src/fr-window.c:3161
+#: ../src/fr-window.c:3171
 msgid "Test Result"
 msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?ки"
 
-#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7827 ../src/fr-window.c:7854
-#: ../src/fr-window.c:8109
+#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7934 ../src/fr-window.c:7961
+#: ../src/fr-window.c:8216
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:3991
+#: ../src/fr-window.c:4019
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл в Ñ?екÑ?Ñ?ий аÑ?Ñ?ив или оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? его как новÑ?й?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4021
+#: ../src/fr-window.c:4049
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й аÑ?Ñ?ив и добавиÑ?Ñ? в него вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?айлÑ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:4024
+#: ../src/fr-window.c:4052
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? _аÑ?Ñ?ив"
 
-#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
+#: ../src/fr-window.c:4626 ../src/fr-window.c:5705
 msgid "Folders"
 msgstr "Ð?еÑ?ево"
 
-#: ../src/fr-window.c:4635
+#: ../src/fr-window.c:4664
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4636
+#: ../src/fr-window.c:4665
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/fr-window.c:4637
+#: ../src/fr-window.c:4666
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Ð?аÑ?а изменениÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4647
+#: ../src/fr-window.c:4676
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?мÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:5597
+#: ../src/fr-window.c:5626
 msgid "Find:"
 msgstr "Ð?айÑ?и:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5684
+#: ../src/fr-window.c:5713
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? папок"
 
-#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:5856 ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ив"
 
-#: ../src/fr-window.c:5825
+#: ../src/fr-window.c:5854
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?ийÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив"
 
-#: ../src/fr-window.c:6149
+#: ../src/fr-window.c:6178
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив «%s»"
 
-#: ../src/fr-window.c:7242
+#: ../src/fr-window.c:7339
 msgid "The new name is void."
 msgstr "Ð?овое имÑ? пÑ?Ñ?Ñ?ое."
 
-#: ../src/fr-window.c:7246
+#: ../src/fr-window.c:7343
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "Ð?овое имÑ? Ñ?акое же, как и Ñ?Ñ?аÑ?ое."
 
-#: ../src/fr-window.c:7286
+#: ../src/fr-window.c:7383
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -823,7 +885,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7288
+#: ../src/fr-window.c:7385
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -834,43 +896,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7355
+#: ../src/fr-window.c:7455
 msgid "Rename"
 msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7356
+#: ../src/fr-window.c:7456
 msgid "New folder name"
 msgstr "Ð?овое имÑ? папки"
 
-#: ../src/fr-window.c:7356
+#: ../src/fr-window.c:7456
 msgid "New file name"
 msgstr "Ð?овое имÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../src/fr-window.c:7360
+#: ../src/fr-window.c:7460
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ð?еÑ?е_именоваÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7377 ../src/fr-window.c:7397
+#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7377 ../src/fr-window.c:7397
+#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/fr-window.c:7788
+#: ../src/fr-window.c:7895
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7789
+#: ../src/fr-window.c:7896
 msgid "Destination folder"
 msgstr "ЦелеваÑ? папка"
 
-#: ../src/fr-window.c:8379
+#: ../src/fr-window.c:8486
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в аÑ?Ñ?ив"
 
-#: ../src/fr-window.c:8423
+#: ../src/fr-window.c:8530
 msgid "Extract archive"
 msgstr "РаÑ?паковаÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив"
 
@@ -994,49 +1056,49 @@ msgstr "Zoo (.zoo)"
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../src/main.c:185
+#: ../src/main.c:186
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в аÑ?Ñ?ив и вÑ?йÑ?и"
 
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:187
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "Ð?РХÐ?Ð?"
 
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:190
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в аÑ?Ñ?ив Ñ? запÑ?оÑ?ом имени аÑ?Ñ?ива и вÑ?йÑ?и"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:194
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "РаÑ?паковаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в Ñ?казаннÑ?Ñ? папкÑ? и вÑ?йÑ?и"
 
-#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207
 msgid "FOLDER"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "РаÑ?паковаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ? запÑ?оÑ?ом имени Ñ?елевой папки и вÑ?йÑ?и"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:202
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr "РаÑ?паковаÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жание аÑ?Ñ?ивов в аÑ?Ñ?ивнÑ?Ñ? папкÑ? и вÑ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "Ð?апка по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? команд «--add» и «--extract»"
 
-#: ../src/main.c:209
+#: ../src/main.c:210
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "СоздаваÑ?Ñ? Ñ?елевÑ?Ñ? папкÑ? не Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждениÑ?"
+msgstr "СоздаваÑ?Ñ? Ñ?елевÑ?Ñ? папкÑ?, не Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждениÑ?"
 
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:292
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- Ñ?оздаÑ?Ñ? или измениÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив"
 
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:308
 msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
@@ -1266,7 +1328,7 @@ msgstr "по _имени"
 
 #: ../src/ui.h:255
 msgid "Sort file list by name"
-msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов по именам Ñ?айлов"
+msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов по имени"
 
 #: ../src/ui.h:257
 msgid "by _Size"
@@ -1274,7 +1336,7 @@ msgstr "по _Ñ?азмеÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/ui.h:258
 msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов по Ñ?азмеÑ?ам Ñ?айлов"
+msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов по Ñ?азмеÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/ui.h:260
 msgid "by T_ype"
@@ -1282,15 +1344,15 @@ msgstr "по _Ñ?ипÑ?"
 
 #: ../src/ui.h:261
 msgid "Sort file list by type"
-msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов по Ñ?ипам Ñ?айлов"
+msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов по Ñ?ипÑ?"
 
 #: ../src/ui.h:263
-msgid "by _Date modified"
+msgid "by _Date Modified"
 msgstr "по _даÑ?е изменениÑ?"
 
 #: ../src/ui.h:264
 msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов по вÑ?еменам поÑ?леднего изменениÑ? Ñ?айлов"
+msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов по вÑ?емени поÑ?леднего изменениÑ?"
 
 #: ../src/ui.h:266
 msgid "by _Location"
@@ -1298,4 +1360,4 @@ msgstr "по _Ñ?аÑ?положениÑ?"
 
 #: ../src/ui.h:267
 msgid "Sort file list by location"
-msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов по папке Ñ?аÑ?положениÑ? Ñ?айлов"
+msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов по папке Ñ?аÑ?положениÑ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]