[gnome-bluetooth] Updated Russian translation



commit f97e5d392d51f9b112f0e4a5e8f0dc86bc5be8fe
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Mon Feb 22 23:11:18 2010 +0200

    Updated Russian translation

 help/ru/ru.po |   60 ++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 0bf7742..253834e 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,28 +1,29 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-04 01:23+0200\n"
-"Last-Translator: Kolotinskiy Stanislav <speedy wizard gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-22 23:04+0200\n"
+"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnome-bluetooth.xml:186(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
-msgstr ""
+msgid "@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnome-bluetooth.xml:269(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+msgid "@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -352,8 +353,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?ледние иÑ?полÑ?зованнÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:239(para)
 msgid "This section displays your paired devices you can connect to."
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? Ñ?аздел оÑ?обÑ?ажаеÑ? паÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, к коÑ?оÑ?Ñ?м можно подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?аздел оÑ?обÑ?ажаеÑ? паÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, к коÑ?оÑ?Ñ?м можно подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:240(para)
 msgid ""
@@ -557,10 +557,8 @@ msgstr ""
 "иÑ?, подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к ним или добавлÑ?Ñ?Ñ? новÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва.<placeholder-1/>"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Browsing Bluetooth device"
 msgid "Show Bluetooth icon"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок Bluetooth"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
 msgid ""
@@ -572,11 +570,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
 "remain available."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е знаÑ?ок в панели, бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко огÑ?аниÑ?еннÑ?й набоÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?ий."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
 msgid "Receive Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айлов"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
 msgid ""
@@ -584,14 +582,11 @@ msgid ""
 "<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
 "You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
 msgstr ""
+"C <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
+"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
+"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
-#| "application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
-#| "have to install this application to be able to received files over "
-#| "Bluetooth."
 msgid ""
 "This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
 "<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
@@ -624,12 +619,6 @@ msgstr ""
 "<application>gnome-bluetooth</application>, Ñ? Ñ?лепой?"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
-#| "application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
-#| "have to install this application to be able to received files over "
-#| "Bluetooth."
 msgid ""
 "File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
 "application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
@@ -640,13 +629,11 @@ msgstr ""
 "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айлов не Ñ?еализовано в <application>gnome-bluetooth</"
 "application>, но Ñ?еализовано в <application>gnome-user-share</application>, "
 "Ñ?ак Ñ?Ñ?о нÑ?жно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? "
-"полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth."
+"полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth. Ð?нопка, опиÑ?аннаÑ? в <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?его лиÑ?Ñ? запÑ?Ñ?ком диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки."
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
-msgid ""
-"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
-msgstr ""
-"Я наÑ?Ñ?л оÑ?ибкÑ? в <application>gnome-bluetooth</application>, Ñ?Ñ?о мне делаÑ?Ñ??"
+msgid "I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
+msgstr "Я наÑ?Ñ?л оÑ?ибкÑ? в <application>gnome-bluetooth</application>, Ñ?Ñ?о мне делаÑ?Ñ??"
 
 #: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
 msgid ""
@@ -659,4 +646,5 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "СведениÑ? о пеÑ?еводÑ?ике"
+msgstr "Kolotinskiy Stanislav <speedy wizard gmail com>"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]