[gpointing-device-settings] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gpointing-device-settings] Updated Portuguese translation
- Date: Mon, 22 Feb 2010 00:45:36 +0000 (UTC)
commit 372ffcf41e3150ffa34c289e0b04c716abbd7d71
Author: António Lima <amrlima gmail com>
Date: Mon Feb 22 01:00:20 2010 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 93 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index eef25a6..3b66221 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Portuguese translation of gpointing-device-settings.
# Copyright © 2009 gpointng-device-settings.
# This file is distributed under the same license as the gpointing-device-settings package.
-# António Lima <amrlima gmail com>, 2009.
+# António Lima <amrlima gmail com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpointing-device-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 09:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-23 15:00+0000\n"
"Last-Translator: António Lima <amrlima gmail com>\n"
"Language-Team: Português <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
msgid "No %s found."
msgstr "Nenhum %s encontrado."
-#: ../src/gpds-xinput.c:221
+#: ../src/gpds-xinput.c:214
#, c-format
msgid "An X error occurred. The error was %s."
msgstr "Ocorreu um erro de X. O erro foi %s."
-#: ../src/gpds-xinput.c:307 ../src/gpds-xinput.c:325 ../src/gpds-xinput.c:343
+#: ../src/gpds-xinput.c:300 ../src/gpds-xinput.c:318 ../src/gpds-xinput.c:336
#, c-format
msgid "There is no registered property for %d."
msgstr "Não existe nenhuma propriedade registada para %d."
-#: ../src/gpds-xinput.c:445 ../src/gpds-xinput.c:612
+#: ../src/gpds-xinput.c:438 ../src/gpds-xinput.c:605
#, c-format
msgid ""
"Format type is mismatched.\n"
@@ -49,12 +49,14 @@ msgstr "Incapaz de abrir o dispositivo %s."
msgid "No float atom in XServer"
msgstr "Nenhuma fracção de átomo no XServer"
-#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:781 ../modules/gpds-mouse-ui.c:440
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1029 ../modules/gpds-mouse-ui.c:440
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:207
#, c-format
msgid "%s did not find."
msgstr "%s não encontrou."
-#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:830 ../modules/gpds-mouse-ui.c:489
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1078 ../modules/gpds-mouse-ui.c:489
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:256
#, c-format
msgid "There is no widget(%s)."
msgstr "Nenhuma widget(%s)."
@@ -70,11 +72,11 @@ msgstr "<b>Emulação do Botão do Meio</b>"
msgid "<b>Wheel Emulation</b>"
msgstr "<b>Emulação da Roda</b>"
-#: ../data/mouse.ui.h:3 ../data/touchpad.ui.h:7
+#: ../data/mouse.ui.h:3 ../data/touchpad.ui.h:7 ../data/pointingstick.ui.h:5
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<b>Longo</b>"
-#: ../data/mouse.ui.h:4 ../data/touchpad.ui.h:10
+#: ../data/mouse.ui.h:4 ../data/touchpad.ui.h:10 ../data/pointingstick.ui.h:7
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>Curto</i>"
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "_botão:"
msgid "_inertia:"
msgstr "_inércia:"
-#: ../data/mouse.ui.h:11 ../data/touchpad.ui.h:31
+#: ../data/mouse.ui.h:11 ../data/touchpad.ui.h:38
msgid "_timeout:"
msgstr "_tempo limite:"
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "<b>Arrastamentos Trancados</b>"
msgid "<b>Palm Detection</b>"
msgstr "<b>Detecção de Palm</b>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:4
+#: ../data/touchpad.ui.h:4 ../data/pointingstick.ui.h:2
msgid "<b>Scrolling</b>"
msgstr "<b>Rolamento</b>"
@@ -130,11 +132,11 @@ msgstr "<b>Rolamento</b>"
msgid "<i>Fast</i>"
msgstr "<i>Rápido</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:6
+#: ../data/touchpad.ui.h:6 ../data/pointingstick.ui.h:4
msgid "<i>High</i>"
msgstr "<i>Alto</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:8
+#: ../data/touchpad.ui.h:8 ../data/pointingstick.ui.h:6
msgid "<i>Low</i>"
msgstr "<i>Baixo</i>"
@@ -151,84 +153,140 @@ msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Largo</i>"
#: ../data/touchpad.ui.h:13
-msgid "Disable while _other device is connected"
-msgstr ""
+msgid "Acceleration"
+msgstr "Aceleração"
#: ../data/touchpad.ui.h:14
+msgid "Disable _tapping"
+msgstr "Desactivar ba_tidas rápidas"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:15
+msgid "Disable _tapping and scrolling"
+msgstr "Desactivar ba_tidas rápidas e rolamento"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:16
+msgid "Disable while any _other devices are connected"
+msgstr "Desactivar quando há _outro dispositivo ligado"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:17
msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
msgstr "Activar rolamento Ci_rcular"
-#: ../data/touchpad.ui.h:15
+#: ../data/touchpad.ui.h:18
msgid "Enable _faster tapping"
msgstr "Activar batidas mais _rápidas"
-#: ../data/touchpad.ui.h:16
+#: ../data/touchpad.ui.h:19
msgid "Enable _horizontal scrolling"
msgstr "Activar deslocamento _horizontal"
-#: ../data/touchpad.ui.h:17
+#: ../data/touchpad.ui.h:20
msgid "Enable _locked drags"
msgstr "Activar arrastamentos _trancados"
-#: ../data/touchpad.ui.h:18
+#: ../data/touchpad.ui.h:21
msgid "Enable _palm detection"
msgstr "Activar detecção _palm"
-#: ../data/touchpad.ui.h:19
+#: ../data/touchpad.ui.h:22
msgid "Enable _vertical scrolling"
msgstr "Activar rolamento _vertical"
-#: ../data/touchpad.ui.h:20
+#: ../data/touchpad.ui.h:23
msgid "Enable continuous edge scrolling"
msgstr "Activar rolamento de margem contÃnuo"
-#: ../data/touchpad.ui.h:21
+#: ../data/touchpad.ui.h:24
msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
msgstr "Activar rolamento horizontal ao arrastar com dois dedos"
-#: ../data/touchpad.ui.h:22
+#: ../data/touchpad.ui.h:25
msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
msgstr "Activar rolamento vertical ao arrastar com dois dedos"
-#: ../data/touchpad.ui.h:23
+#: ../data/touchpad.ui.h:26
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../data/touchpad.ui.h:24
+#: ../data/touchpad.ui.h:27
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Velocidade máxima"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:28
+msgid "Mimimum speed"
+msgstr "Velocidade mÃnima"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:29
msgid "Scrolling"
msgstr "Rolamento"
-#: ../data/touchpad.ui.h:25
+#: ../data/touchpad.ui.h:30
msgid "Set _guest mouse off"
msgstr "Desligar rato _convidado"
-#: ../data/touchpad.ui.h:26
+#: ../data/touchpad.ui.h:31
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:32
msgid "Start point of circular scrolling:"
msgstr "Ponto inicial de rolamento circular:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:27
+#: ../data/touchpad.ui.h:33
msgid "Tapping"
msgstr "Batidas"
-#: ../data/touchpad.ui.h:28
+#: ../data/touchpad.ui.h:34
msgid "Tapping move: "
msgstr "Movimento de batida:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:29
+#: ../data/touchpad.ui.h:35
msgid "Tapping time: "
msgstr "Tempo de batida:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:30
+#: ../data/touchpad.ui.h:36
+msgid "_Disable touchpad"
+msgstr "_Desactivar dispositivo apontador"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:37
msgid "_range:"
msgstr "_alcance:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:32
+#: ../data/touchpad.ui.h:39
msgid "pre_ssure:"
msgstr "pre_ssão:"
#: ../data/main-window.ui.h:1
msgid "GPointing Device Settings"
-msgstr "Definições do Dispositivo GPointing"
+msgstr "Definições de Dispositivo GPointing"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:1
+msgid "<b>Press to Select</b>"
+msgstr "<b>Pressionar para Seleccionar</b>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:3
+msgid "<b>Sensitivity</b>"
+msgstr "Sensibilidade"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:8
+msgid "Enable _Press to Select"
+msgstr "Activar _Pressionar para Seleccionar"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:9
+msgid "Enable sc_rolling"
+msgstr "Activar _rolamento"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:10
+msgid "Middle button _timeout:"
+msgstr "_Tempo limite do botão do meio:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:11
+msgid "T_hreshold:"
+msgstr "Li_miar:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:12
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilidade:"
#: ../data/gpointing-device-settings_gnome_settings_daemon.schemas.in.h:1
msgid "Enable pointing-device plugin"
@@ -242,10 +300,9 @@ msgstr ""
"GPointingDeviceSettings."
#: ../data/gpointing-device-settings.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Pointing devices"
-msgstr "Definições do Dispositivo GPointing"
+msgstr "Dispositivos Apontadores"
#: ../data/gpointing-device-settings.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your pointing devices preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Defina as suas preferências de dispositivos apontadores"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]