[byzanz] Updated Swedish translation



commit a0eddf2864a323e859932a6410e248c5ed5c7bd8
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sat Feb 20 14:28:44 2010 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index acd4b28..277a744 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish translation of byzanz.
-# Copyright (C) 2006-2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2009.
+# Copyright (C) 2006-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Byzanz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 00:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 00:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 14:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,13 +16,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/byzanz.schemas.in.h:1
-msgid "If set, Byzanz will record the mouse cursor. While useful, recording the mouse cursor results in bigger files and should therefore be used with care."
-msgstr "Om inställd kommer Byzanz att spela in muspekaren. Användbar funktion men inspelning av muspekaren resulterar i större filer och bör därför användas med försiktighet."
+msgid "If set, Byzanz will record audio from the default audio device if the format supports it. This allows narrating along with the recording."
+msgstr "Om inställd så kommer Byzanz att spela in ljud från standardljudenheten om formatet har stöd för det. Detta gör att man kan prata in vad man gör i inspelningen."
 
 #: ../src/byzanz.schemas.in.h:2
-#: ../src/record.c:38
-msgid "Record mouse cursor"
-msgstr "Spela in muspekare"
+#: ../src/byzanzapplet.c:294
+#: ../src/record.c:40
+msgid "Record audio"
+msgstr "Spela in ljud"
 
 #: ../src/byzanz.schemas.in.h:3
 msgid "Recording method"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid "Use this method as the default method for recording. Must be one of \"scr
 msgstr "Använd den här metoden som standardmetoden för inspelning. Måste vara en av \"screen\" för inspelning av hela skärmen, \"area\" för markering av ett område eller \"window\" för att välja ett fönster."
 
 #: ../src/byzanzapplet.c:103
-#: ../src/byzanzapplet.c:263
+#: ../src/byzanzapplet.c:268
 msgid "Record your desktop"
 msgstr "Spela in ditt skrivbord"
 
@@ -57,20 +58,20 @@ msgstr "Avsluta aktuell inspelning"
 msgid "Abort encoding of recording"
 msgstr "Avbryt kodning av inspelningen"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:273
+#: ../src/byzanzapplet.c:278
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:355
+#: ../src/byzanzapplet.c:368
 msgid "Desktop Session"
 msgstr "Skrivbordssession"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:358
+#: ../src/byzanzapplet.c:371
 #: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Record what's happening on your desktop"
 msgstr "Spela in vad som hände på ditt skrivbord"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:360
+#: ../src/byzanzapplet.c:373
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -82,26 +83,31 @@ msgstr ""
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
+#: ../src/byzanzencoder.c:89
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:118
+msgid "This format does not support recording audio."
+msgstr "Detta format saknar stöd för inspelning av ljud."
+
+#: ../src/byzanzencoderbyzanz.c:80
+msgid "Byzanz debug files"
+msgstr "Byzanz-felsökningsfiler"
+
 #: ../src/byzanzencoderflv.c:38
 msgid "Flash video"
 msgstr "Flash-video"
 
-#: ../src/byzanzencodergif.c:212
+#: ../src/byzanzencodergif.c:209
 msgid "No image to encode."
 msgstr "Ingen bild att koda."
 
-#: ../src/byzanzencodergif.c:251
+#: ../src/byzanzencodergif.c:248
 msgid "GIF images"
 msgstr "GIF-bilder"
 
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:76
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:156
 msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
 msgstr "Misslyckades med att starta GStreamer-rörledning"
 
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:94
-msgid "Premature end of GStreamer pipeline"
-msgstr "För tidigt slut på GStreamer-rörledning"
-
 #: ../src/byzanzencoderogv.c:38
 msgid "Theora video"
 msgstr "Theora-video"
@@ -130,6 +136,14 @@ msgstr "Spela in _fönster"
 msgid "Record a selected window"
 msgstr "Spela in markerat fönster"
 
+#: ../src/byzanzserialize.c:89
+msgid "Not a Byzanz recording"
+msgstr "Inte en Byzanz-inspelning"
+
+#: ../src/byzanzserialize.c:95
+msgid "Unsupported byte order"
+msgstr "Byteordningen stöds inte"
+
 #: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Byzanz Factory"
 msgstr "Byzanz-fabrik"
@@ -138,88 +152,113 @@ msgstr "Byzanz-fabrik"
 msgid "Desktop Recorder"
 msgstr "Skrivbordsinspelare"
 
-#: ../src/record.c:36
+#: ../src/playback.c:37
+#, c-format
+msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
+msgstr "användning: %s [FLAGGOR] IN-FIL UT-FIL\n"
+
+#: ../src/playback.c:38
+#: ../src/record.c:68
+#, c-format
+msgid "       %s --help\n"
+msgstr "       %s --help\n"
+
+#: ../src/playback.c:77
+msgid "process a byzanz debug recording"
+msgstr "behandla en byzanz-felsökningsinspelning"
+
+#: ../src/playback.c:84
+#: ../src/record.c:140
+#, c-format
+msgid "Wrong option: %s\n"
+msgstr "Felaktig flagga: %s\n"
+
+#: ../src/record.c:37
 msgid "Duration of animation (default: 10 seconds)"
 msgstr "Längd på animering (standard: 10 sekunder)"
 
-#: ../src/record.c:36
 #: ../src/record.c:37
+#: ../src/record.c:38
 msgid "SECS"
 msgstr "S"
 
-#: ../src/record.c:37
+#: ../src/record.c:38
 msgid "Delay before start (default: 1 second)"
 msgstr "Fördröjning före start (standard: 1 sekund)"
 
 #: ../src/record.c:39
+msgid "Record mouse cursor"
+msgstr "Spela in muspekare"
+
+#: ../src/record.c:41
 msgid "X coordinate of rectangle to record"
 msgstr "X-koordinat för rektangel att spela in"
 
-#: ../src/record.c:39
-#: ../src/record.c:40
 #: ../src/record.c:41
 #: ../src/record.c:42
+#: ../src/record.c:43
+#: ../src/record.c:44
 msgid "PIXEL"
 msgstr "BILDPUNKT"
 
-#: ../src/record.c:40
+#: ../src/record.c:42
 msgid "Y coordinate of rectangle to record"
 msgstr "Y-koordinat för rektangel att spela in"
 
-#: ../src/record.c:41
+#: ../src/record.c:43
 msgid "Width of recording rectangle"
 msgstr "Bredd på inspelningsrektangel"
 
-#: ../src/record.c:42
+#: ../src/record.c:44
 msgid "Height of recording rectangle"
 msgstr "Höjd på inspelningsrektangel"
 
-#: ../src/record.c:43
+#: ../src/record.c:45
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Var informativ"
 
-#: ../src/record.c:65
+#: ../src/record.c:67
 #, c-format
 msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
 msgstr "användning: %s [FLAGGOR] filnamn\n"
 
-#: ../src/record.c:66
-#, c-format
-msgid "       %s --help\n"
-msgstr "       %s --help\n"
-
-#: ../src/record.c:75
+#: ../src/record.c:77
 #, c-format
 msgid "Error during recording: %s\n"
 msgstr "Fel under inspelning: %s\n"
 
-#: ../src/record.c:81
+#: ../src/record.c:83
 msgid "Recording done.\n"
 msgstr "Inspelningen är färdig.\n"
 
-#: ../src/record.c:89
+#: ../src/record.c:91
 msgid "Recording completed. Finishing encoding...\n"
 msgstr "Inspelningen är färdig. Färdigställer kodningen...\n"
 
-#: ../src/record.c:98
+#: ../src/record.c:100
 #, c-format
 msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
 msgstr "Inspelningen startar. Kommer att spela in %d sekunder...\n"
 
-#: ../src/record.c:130
+#: ../src/record.c:132
 msgid "record your current desktop session"
 msgstr "spela in din aktuella skrivbordssession"
 
-#: ../src/record.c:138
-#, c-format
-msgid "Wrong option: %s\n"
-msgstr "Felaktig flagga: %s\n"
-
-#: ../src/record.c:147
+#: ../src/record.c:149
 #, c-format
 msgid "Given area is not inside desktop.\n"
 msgstr "Angivet område är inte på skrivbordet.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If set, Byzanz will record the mouse cursor. While useful, recording the "
+#~ "mouse cursor results in bigger files and should therefore be used with "
+#~ "care."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om inställd kommer Byzanz att spela in muspekaren. Användbar funktion men "
+#~ "inspelning av muspekaren resulterar i större filer och bör därför "
+#~ "användas med försiktighet."
+#~ msgid "Premature end of GStreamer pipeline"
+#~ msgstr "För tidigt slut på GStreamer-rörledning"
 #~ msgid "Record _Mouse Cursor"
 #~ msgstr "Spela in _muspekare"
 #~ msgid ""
@@ -248,8 +287,6 @@ msgstr "Angivet område är inte på skrivbordet.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\"%s\" kunde inte sparas.\n"
 #~ "Felet som inträffade var: %s"
-#~ msgid "Cannot start recording."
-#~ msgstr "Kan inte starta inspelning."
 #~ msgid ""
 #~ "Byzanz requires a 24bpp or 32bpp depth for recording. The current "
 #~ "resolution is set to %dbpp."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]