[giggle] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [giggle] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 20 Feb 2010 08:38:59 +0000 (UTC)
commit 0d62e70c6587268246c65acf0d41976223a419d8
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Feb 20 09:38:54 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 646b332..33c2be5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the giggle package.
# Carlos Garnacho <carlosg gnome org>, 2007.
# Javier Jardón <jjardon gnome org>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-24 04:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Javier Jardón <jjardon gnome org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores es gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
-msgstr "No se ha encontrado una descripción del plugin en '%s'"
+msgstr "No se ha encontrado una descripción del complemento en «%s»"
#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
msgid "Check if the plugin system works"
@@ -68,12 +67,12 @@ msgstr "_Nombre:"
#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
-msgstr "_Correo electrónico"
+msgstr "Correo-_e:"
#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
msgid "Personal Details"
-msgstr "Detalles Personales"
+msgstr "Detalles personales"
#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
msgid "_Terminal"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "Editar detalles personales"
#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
msgid "Create _Terminal"
-msgstr "Crear _Terminal"
+msgstr "Crear _terminal"
#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
msgid "Create new tab in git terminal"
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "Buscar:"
#: ../src/eggfindbar.c:316
msgid "Find Previous"
-msgstr "Buscar Anterior"
+msgstr "Buscar anterior"
#: ../src/eggfindbar.c:319
msgid "Find previous occurrence of the search string"
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "Buscar la ocurrencia previa de la cadena a buscar"
#: ../src/eggfindbar.c:323
msgid "Find Next"
-msgstr "Buscar Siguiente"
+msgstr "Buscar siguiente"
#: ../src/eggfindbar.c:326
msgid "Find next occurrence of the search string"
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Buscar la siguiente ocurrencia de la cadena a buscar"
#: ../src/eggfindbar.c:333
msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "_Sensible a mayusculas"
+msgstr "Coincidir con c_apitalización"
#: ../src/eggfindbar.c:337
msgid "Toggle case sensitive search"
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../src/giggle-diff-window.c:82
msgid "Commit changes"
-msgstr "Hacer commit de los cambios"
+msgstr "Efectuar commit de los cambios"
#: ../src/giggle-diff-window.c:104
msgid "Revision log:"
@@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "Creado en el directorio %s"
#: ../src/giggle-file-list.c:921 ../src/giggle-rev-list-view.c:1306
msgid "Create Patch"
-msgstr "Crear Parche"
+msgstr "Crear parche"
#: ../src/giggle-file-list.c:1024
msgid "Delete glob pattern?"
@@ -260,11 +259,11 @@ msgid ""
"files, delete it?"
msgstr ""
"El archivo seleccionado está oculto por un patrón glob que puede ocultar "
-"otros archivos, ¿Borrar patrón?"
+"otros archivos, ¿borrar patrón?"
#: ../src/giggle-file-list.c:1423
msgid "_Commit Changes"
-msgstr "Hacer _commit de los cambios"
+msgstr "Efectuar _commit de los cambios"
#: ../src/giggle-file-list.c:1425
msgid "A_dd file to repository"
@@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "_Añadir archivo al repositorio"
#: ../src/giggle-file-list.c:1426 ../src/giggle-rev-list-view.c:1660
msgid "Create _Patch"
-msgstr "Crear _parche"
+msgstr "Crear parc_he"
#: ../src/giggle-file-list.c:1427
msgid "_Add to .gitignore"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Proyecto"
#: ../src/giggle-main.c:36
msgid "Show the diff window"
-msgstr "Mostrar la ventana de 'diff'"
+msgstr "Mostrar la ventana de «diff»"
#: ../src/giggle-main.c:40
msgid "Show version information and exit"
@@ -305,20 +304,21 @@ msgstr "[DIRECTORIO]"
#: ../src/giggle-main.c:73
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
-msgstr "Reportar errores (en Inglés, con LC_ALL=C) a <%s>."
+msgstr "Reportar errores (en inglés, con LC_ALL=C) a <%s>."
#: ../src/giggle-main.c:74
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
-msgstr "Giggle es un visor gráfico para el sistema de control de versiones Git"
+msgstr ""
+"Giggle es un visor gráfico para el sistema de control de versiones Git."
#: ../src/giggle-main.c:82
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Teclee `%s --help' para más información.\n"
+msgstr "Teclee «%s --help» para obtener más información.\n"
#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
msgid "Click to add mapping..."
-msgstr "Haga click para añadir un 'mapping'"
+msgstr "Pulse para añadir un «mapping»�"
#: ../src/giggle-remote-editor.c:174
msgid "Branches"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "URL"
#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
msgid "Double click to add remote..."
-msgstr "Haga doble click para añadir un repositorio remoto"
+msgstr "Pulsar dos veces para añadir un repositorio remoto�"
#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1222
msgid "Author:"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "SHA:"
#: ../src/giggle-revision-view.c:227
msgid "Change Log:"
-msgstr "Bitácora de cambios:"
+msgstr "Registro de cambios:"
#: ../src/giggle-revision-view.c:510
msgid "_Details"
@@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "Mostrar detalles de la revisión"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
-msgstr "Borrar rama \"%s\""
+msgstr "Borrar rama «%s»"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
-msgstr "Borrar tag \"%s\""
+msgstr "Borrar etiqueta «%s»"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:523
msgid "Branch"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Rama de desarrollo"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
msgid "Remote"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Introduzca nombre de rama de desarrollo:"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1125
msgid "Enter tag name:"
-msgstr "Introduzca nombre del tag:"
+msgstr "Introducir nombre de la etiqueta:"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1186
#, c-format
@@ -414,23 +414,23 @@ msgstr "Cambios locales"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1501
msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1514
msgid "%a %I:%M %p"
-msgstr "%a %I:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1526
msgid "%b %d %I:%M %p"
-msgstr "%d %b %I:%M %p"
+msgstr "%d de %b %H:%M"
#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1531
msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+msgstr "%d de %b de %Y"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1657
msgid "Commit"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Crear _Rama de desarrollo"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1659
msgid "Create _Tag"
-msgstr "Crear _Tag"
+msgstr "Crear e_tiqueta"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1720
msgid "Graph"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Gráfico"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1738
msgid "Short Log"
-msgstr "Bitácora de cambios corta"
+msgstr "Registro de cambios corto"
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Author"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Detalles"
#: ../src/giggle-short-list.c:385
msgid "Show A_ll..."
-msgstr "Mostrar _todos..."
+msgstr "Mostrar _todosâ?¦"
#: ../src/giggle-view-diff.c:108
#, c-format
@@ -527,18 +527,18 @@ msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al recibir el fichero ref:\n"
+"Ocurrió un error al recibir el fichero ref:\n"
"%s"
# c-format
-#: ../src/giggle-view-file.c:975 ../src/giggle-view-history.c:253
-#: ../src/giggle-view-history.c:348
+#: ../src/giggle-view-file.c:975 ../src/giggle-view-history.c:256
+#: ../src/giggle-view-history.c:351
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ha ocurrido un error extrayendo la lista de revisiones:\n"
+"Ocurrió un error al extraer la lista de revisiones:\n"
"%s"
#: ../src/giggle-view-file.c:1135
@@ -547,17 +547,17 @@ msgstr "Número de lÃnea:"
#: ../src/giggle-view-file.c:1571
msgid "_Browse"
-msgstr "_Explorar"
+msgstr "_Examinar"
#: ../src/giggle-view-file.c:1572
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Explorar los archivos de este proyecto"
-#: ../src/giggle-view-history.c:842
+#: ../src/giggle-view-history.c:845
msgid "_History"
-msgstr "_Historial"
+msgstr "_Histórico"
-#: ../src/giggle-view-history.c:843
+#: ../src/giggle-view-history.c:846
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Explorar la historia de este proyecto"
@@ -583,9 +583,9 @@ msgstr "_Autores"
#: ../src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Remotes"
-msgstr "Re_positorios remotos"
+msgstr "Rep_ositorios remotos"
-#: ../src/giggle-window.c:562
+#: ../src/giggle-window.c:562 ../src/giggle-window.c:960
msgid "About Giggle"
msgstr "Acerca de Giggle"
@@ -604,134 +604,190 @@ msgid "Properties of %s"
msgstr "Propiedades de %s"
#: ../src/giggle-window.c:920
+msgid ""
+"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Copyright © 2008 - 2010 Mathias Hasselmann"
+msgstr ""
+"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Copyright © 2008 - 2010 Mathias Hasselmann"
+
+#: ../src/giggle-window.c:924
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
+"los términos de la Licencia Pública General GNU tal como se publica por la "
+"Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su "
+"elección) cualquier versión posterior."
+
+#: ../src/giggle-window.c:928
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"Este programa se distribuye con la esperanza de que le sea útil, pero SIN "
+"NINGUNA GARANTÃ?A; sin incluso la garantÃa implÃcita de MERCANTILIDAD o "
+"IDONEIDAD PARA UN PROP�SITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU "
+"para más detalles."
+
+#: ../src/giggle-window.c:932
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"DeberÃa haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto "
+"con este programa, si no es asÃ, escriba a la Free Software Foundation, Inc, "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE. UU."
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/giggle-window.c:950
msgid "translator-credits"
-msgstr "Carlos Garnacho\nJavier Jardón"
+msgstr ""
+"Carlos Garnacho\n"
+"Javier Jardón"
+
+#: ../src/giggle-window.c:955
+#| msgid "A graphical frontend to the git content tracker."
+msgid "A graphical frontend for Git"
+msgstr "Un visor gráfico para Git"
-#: ../src/giggle-window.c:921
-msgid "A graphical frontend to the git content tracker."
-msgstr "Un visor gráfico para el sistema de control de versiones Git"
+#: ../src/giggle-window.c:964
+#| msgid "Giggle"
+msgid "Giggle Website"
+msgstr "Página web de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:976
+#: ../src/giggle-window.c:1018
msgid "_Find..."
-msgstr "_Buscar..."
+msgstr "_Buscarâ?¦"
-#: ../src/giggle-window.c:977
+#: ../src/giggle-window.c:1019
msgid "Find..."
-msgstr "Buscar..."
+msgstr "Buscarâ?¦"
-#: ../src/giggle-window.c:983
+#: ../src/giggle-window.c:1025
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Buscar _Siguiente"
-#: ../src/giggle-window.c:984
+#: ../src/giggle-window.c:1026
msgid "Find next match"
msgstr "Buscar siguiente coincidencia"
-#: ../src/giggle-window.c:987
+#: ../src/giggle-window.c:1029
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar _Anterior"
-#: ../src/giggle-window.c:988
+#: ../src/giggle-window.c:1030
msgid "Find previous match"
msgstr "Buscar anterior coincidencia"
-#: ../src/giggle-window.c:994
+#: ../src/giggle-window.c:1036
msgid "_Project"
msgstr "_Proyecto"
-#: ../src/giggle-window.c:995
+#: ../src/giggle-window.c:1037
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/giggle-window.c:996
+#: ../src/giggle-window.c:1038
msgid "_Go"
msgstr "_Ir a"
-#: ../src/giggle-window.c:997
+#: ../src/giggle-window.c:1039
msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
+msgstr "_Ver"
-#: ../src/giggle-window.c:998
+#: ../src/giggle-window.c:1040
msgid "_Help"
-msgstr "A_yuda"
+msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/giggle-window.c:1001
+#: ../src/giggle-window.c:1043
msgid "Open a git repository"
msgstr "Abrir un repositorio GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:1006
+#: ../src/giggle-window.c:1048
msgid "_Save patch"
msgstr "_Guardar parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1006
+#: ../src/giggle-window.c:1048
msgid "Save a patch"
msgstr "Guardar un parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1010
+#: ../src/giggle-window.c:1052
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Obtener diff de cambios locales"
-#: ../src/giggle-window.c:1010
+#: ../src/giggle-window.c:1052
msgid "Diff current changes"
msgstr "Obtener diff de cambios locales"
-#: ../src/giggle-window.c:1015
+#: ../src/giggle-window.c:1057
msgid "Quit the application"
msgstr "Salir de la aplicación"
-#: ../src/giggle-window.c:1033
+#: ../src/giggle-window.c:1075
msgid "Go backward in history"
msgstr "Ir hacia atrás en la historia"
-#: ../src/giggle-window.c:1037
+#: ../src/giggle-window.c:1079
msgid "Go forward in history"
msgstr "Ir hacia adelante en la historia"
-#: ../src/giggle-window.c:1041
-msgid "Visit _Homepage"
-msgstr "Visitar página _WEB"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1042
-msgid "Visit the homepage of Giggle"
-msgstr "Visitar página WEB de Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: ../src/giggle-window.c:1083
msgid "Report _Issue"
-msgstr "Reportar _problema"
+msgstr "Infor_mar de un problema"
-#: ../src/giggle-window.c:1046
+#: ../src/giggle-window.c:1084
msgid "Report an issue you've found in Giggle"
-msgstr "Reportar un problema que haya encontrado en Giggle"
+msgstr "Informar de un problema que haya encontrado en Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1050
+#: ../src/giggle-window.c:1088
msgid "About this application"
msgstr "Acerca de esta aplicación"
-#: ../src/giggle-window.c:1057
+#: ../src/giggle-window.c:1095
msgid "Show revision tree"
msgstr "Mostrar árbol"
-#: ../src/giggle-window.c:1064
+#: ../src/giggle-window.c:1102
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Mostrar y editar las propiedades del proyecto"
-#: ../src/giggle-window.c:1068
+#: ../src/giggle-window.c:1106
msgid "Refresh current view"
msgstr "Refrescar la vista actual"
-#: ../src/giggle-window.c:1399
+#: ../src/giggle-window.c:1436
msgid "Search Inside _Patches"
-msgstr "Buscar dentro de los _parches"
+msgstr "Buscar dentro de los parc_hes"
-#: ../src/giggle-window.c:1671
+#: ../src/giggle-window.c:1708
msgid "Save patch file"
msgstr "Guardar parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1691
+#: ../src/giggle-window.c:1728
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ha ocurrido un error guardando a archivo:\n"
+"Ocurrió un error al guardar al archivo:\n"
"%s"
+
+#~ msgid "Visit _Homepage"
+#~ msgstr "Visitar página _WEB"
+
+#~ msgid "Visit the homepage of Giggle"
+#~ msgstr "Visitar página WEB de Giggle"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]