[devhelp] Updated Polish translation



commit 5ebd24cd27d5b3519a09c81a803b441ac22773f0
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Feb 19 16:12:55 2010 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  206 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7c382fb..2755650 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 13:56+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-19 16:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 16:07+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
@@ -25,11 +26,8 @@ msgstr "Program pomocy dla programistów"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:426
-#: ../src/dh-window.c:720
-#: ../src/dh-window.c:1382
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -47,7 +45,8 @@ msgstr "Czcionka tekstu"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
-msgstr "Czcionka tekstu o staÅ?ej szerokoÅ?ci, takiego jak przykÅ?ady kodu źródÅ?owego."
+msgstr ""
+"Czcionka tekstu o staÅ?ej szerokoÅ?ci, takiego jak przykÅ?ady kodu źródÅ?owego."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
 msgid "Font for text with variable width."
@@ -66,8 +65,8 @@ msgid "Main window maximized state"
 msgstr "GÅ?ówne okno zmaksymalizowane"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
-msgstr "Wybrana karta - \"content\" lub \"search\""
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Wybrana karta: \"content\" lub \"search\""
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
 msgid "The X position of the assistant window."
@@ -114,12 +113,12 @@ msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Użycie domyÅ?lnych czcionek systemu."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "Whether the main window should start maximized or not."
+msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "OkreÅ?la, czy gÅ?ówne okno powinno byÄ? uruchomione zmaksymalizowane."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
-msgstr "OkreÅ?la aktywnÄ? kartÄ? - \"content\" lub \"search\"."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr "OkreÅ?la wybranÄ? kartÄ?: \"content\" lub \"search\"."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
 msgid "Width of the assistant window"
@@ -155,7 +154,8 @@ msgstr "Wsparcie programu Devhelp"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "WywoÅ?uje program Devhelp dla bieżÄ?cego sÅ?owa po naciÅ?niÄ?ciu klawisza F2"
+msgstr ""
+"WywoÅ?uje program Devhelp dla bieżÄ?cego sÅ?owa po naciÅ?niÄ?ciu klawisza F2"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
 msgid "Show API Documentation"
@@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "WyÅ?wietlanie dokumentacji API dla sÅ?owa pod kursorem"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
 #: ../src/dh-assistant.c:74
-msgid "Devhelp - Assistant"
-msgstr "Devhelp - asystent"
+msgid "Devhelp â?? Assistant"
+msgstr "Devhelp â?? asystent"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+#: ../src/dh-assistant-view.c:328
 msgid "Book:"
 msgstr "KsiÄ?żka:"
 
@@ -239,219 +239,237 @@ msgstr "WyÅ?wietla wersjÄ? i koÅ?czy dziaÅ?anie"
 
 #: ../src/dh-main.c:190
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "Przesuwa okno programu Devhelp na pierwszy plan i aktywuje pole wyszukiwania"
+msgstr ""
+"Przesuwa okno programu Devhelp na pierwszy plan i aktywuje pole wyszukiwania"
 
 #: ../src/dh-main.c:195
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Wyszukuje i wyÅ?wietla każde trafienie w oknie asystenta"
 
-#: ../src/dh-parser.c:80
-#: ../src/dh-parser.c:174
-#: ../src/dh-parser.c:238
-#: ../src/dh-parser.c:248
+#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
 #, c-format
-msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
+msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Oczekiwano \"%s\", otrzymano \"%s\" w wierszu %d, kolumnie %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:109
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "NieprawidÅ?owa przestrzeÅ? nazw \"%s\" w wierszu %d, kolumnie %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:125
+#: ../src/dh-parser.c:140
 #, c-format
-msgid "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "Elementy \"title\", \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane w wierszu %d, kolumnie %d"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr ""
+"Elementy \"title\", \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane w wierszu %d, kolumnie %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:193
+#: ../src/dh-parser.c:208
 #, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
-msgstr "Elementy \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane wewnÄ?trz <sub> w wierszu %d, kolumnie %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
+msgstr ""
+"Elementy \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane wewnÄ?trz <sub> w wierszu %d, "
+"kolumnie %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:288
 #, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
-msgstr "Elementy \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane wewnÄ?trz \"%s\" w wierszu %d, kolumnie %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr ""
+"Elementy \"name\" i \"link\" sÄ? wymagane wewnÄ?trz \"%s\" w wierszu %d, "
+"kolumnie %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:286
+#: ../src/dh-parser.c:301
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "Element \"type\" jest wymagany wewnÄ?trz <keyword> w wierszu %d, kolumnie %d"
+msgstr ""
+"Element \"type\" jest wymagany wewnÄ?trz <keyword> w wierszu %d, kolumnie %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:491
+#: ../src/dh-parser.c:506
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Nie można zdekompresowaÄ? ksiÄ?żki \"%s\": %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:481
+#: ../src/dh-search.c:509
 msgid "All books"
 msgstr "Wszystkie ksiÄ?żki"
 
-#: ../src/dh-search.c:537
+#: ../src/dh-search.c:587
 msgid "Search in:"
 msgstr "Wyszukiwanie w:"
 
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:95
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:96
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:97
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:98
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:99
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:421
+#: ../src/dh-window.c:731
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009\n"
-"Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2009"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009, 2010\n"
+"Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2009, 2010"
 
-#: ../src/dh-window.c:428
-msgid "A developer's help browser for GNOME"
+#: ../src/dh-window.c:738
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "PrzeglÄ?darka pomocy dla programistów GNOME"
 
-#: ../src/dh-window.c:458
+#: ../src/dh-window.c:768
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/dh-window.c:459
+#: ../src/dh-window.c:769
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/dh-window.c:460
+#: ../src/dh-window.c:770
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/dh-window.c:461
+#: ../src/dh-window.c:771
 msgid "_Go"
 msgstr "P_rzejdź"
 
-#: ../src/dh-window.c:462
+#: ../src/dh-window.c:772
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:465
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nowe okno"
 
-#: ../src/dh-window.c:467
+#: ../src/dh-window.c:777
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nowa _karta"
 
-#: ../src/dh-window.c:469
-msgid "_Print..."
-msgstr "Wy_drukuj..."
+#: ../src/dh-window.c:779
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "Wy_drukujâ?¦"
 
-#: ../src/dh-window.c:481
-#: ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "Znajdź nastÄ?pne"
 
-#: ../src/dh-window.c:483
-#: ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Znajdź poprzednie"
 
-#: ../src/dh-window.c:490
+#: ../src/dh-window.c:800
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "PrzejÅ?cie do poprzedniej strony"
 
-#: ../src/dh-window.c:493
+#: ../src/dh-window.c:803
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "PrzejÅ?cie do nastÄ?pnej strony"
 
-#: ../src/dh-window.c:496
+#: ../src/dh-window.c:806
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "_Karta zawartoÅ?ci"
 
-#: ../src/dh-window.c:499
+#: ../src/dh-window.c:809
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "Karta _wyszukiwania"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:503
+#: ../src/dh-window.c:813
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_WiÄ?kszy rozmiar tekstu"
 
-#: ../src/dh-window.c:504
+#: ../src/dh-window.c:814
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ZwiÄ?kszenie rozmiaru tekstu"
 
-#: ../src/dh-window.c:506
+#: ../src/dh-window.c:816
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Mniejszy rozmiar tekstu"
 
-#: ../src/dh-window.c:507
+#: ../src/dh-window.c:817
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Zmniejszenie rozmiaru tekstu"
 
-#: ../src/dh-window.c:509
+#: ../src/dh-window.c:819
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normalny rozmiar"
 
-#: ../src/dh-window.c:510
+#: ../src/dh-window.c:820
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Użycie normalnego rozmiaru tekstu"
 
+#: ../src/dh-window.c:829
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Opuszczenie peÅ?nego ekranu"
+
+#: ../src/dh-window.c:836
+msgid "Display in full screen"
+msgstr "WyÅ?wietlenie na peÅ?nym ekranie"
+
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:633
+#: ../src/dh-window.c:956
 msgid "Larger"
 msgstr "WiÄ?kszy"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:636
+#: ../src/dh-window.c:959
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mniejszy"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:1105
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "O programie Devhelp"
 
-#: ../src/dh-window.c:780
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencje..."
+#: ../src/dh-window.c:1110
+msgid "Preferencesâ?¦"
+msgstr "Preferencjeâ?¦"
 
-#: ../src/dh-window.c:823
+#: ../src/dh-window.c:1153
 msgid "Contents"
 msgstr "ZawartoÅ?Ä?"
 
-#: ../src/dh-window.c:833
+#: ../src/dh-window.c:1163
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
-#: ../src/dh-window.c:1200
-#: ../src/dh-window.c:1409
+#: ../src/dh-window.c:1329
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas otwierania żÄ?danego odnoÅ?nika."
+
+#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Pusta strona"
 
@@ -459,13 +477,11 @@ msgstr "Pusta strona"
 msgid "Find:"
 msgstr "Znajdź:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:333
-#: ../src/eggfindbar.c:336
+#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Wyszukuje poprzednie wystÄ?pienie ciÄ?gu znaków"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:346
-#: ../src/eggfindbar.c:349
+#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Wyszukuje nastÄ?pne wystÄ?pienie ciÄ?gu znaków"
 
@@ -473,8 +489,6 @@ msgstr "Wyszukuje nastÄ?pne wystÄ?pienie ciÄ?gu znaków"
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "_UwzglÄ?dnianie wielkoÅ?ci liter"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:362
-#: ../src/eggfindbar.c:365
+#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
 msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "WÅ?Ä?cza/wyÅ?Ä?cza tryb wyszukiwania z uwzglÄ?dnianiem wielkoÅ?ci liter"
-
+msgstr "PrzeÅ?Ä?cza tryb wyszukiwania z uwzglÄ?dnianiem wielkoÅ?ci liter"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]