[gnome-games] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Thai translation.
- Date: Fri, 19 Feb 2010 13:31:46 +0000 (UTC)
commit dbf35545436bcd03f231a04d2ae73d46cc7a24a5
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Fri Feb 19 14:36:32 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 1063 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 677 insertions(+), 386 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index fc95b91..bbc0625 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# translation of gnome-games.HEAD.po to Thai
# Thai translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
#
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2010.
# Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>, 2005, 2006, 2007.
# Kitt Tientanopajai <kitty kitty in th>, 2006.
msgid ""
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-31 02:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-04 18:33+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-25 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 14:35+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ารลาà¸?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?ะà¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?ละà¸?ลายà¸?าà¸?"
#: aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:7 gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
-#: gnobots2/properties.c:478 iagno/iagno.schemas.in.h:1
+#: gnobots2/properties.c:484 iagno/iagno.schemas.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "�สีย�"
@@ -93,8 +93,17 @@ msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะหรืà¸à¹?มà¹?"
msgid "Whether or not to show the toolbar"
msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹?มà¹?"
-#: aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 aisleriot/sol.c:304
-#: aisleriot/window.c:618 aisleriot/window.c:626
+#. Now construct the window contents
+#: aisleriot/ar-game-chooser.c:238 aisleriot/window.c:2581
+msgid "Select Game"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ม"
+
+#: aisleriot/ar-game-chooser.c:254
+msgid "_Select"
+msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?"
+
+#: aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 aisleriot/sol.c:334
+#: aisleriot/window.c:459 aisleriot/window.c:467
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹? FreeCell"
@@ -102,18 +111,83 @@ msgstr "à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹? FreeCell"
msgid "Play the popular FreeCell card game"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸? FreeCell à¹?à¸?มà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ยà¸à¸?à¸?ิยม"
-#: aisleriot/game.c:1144
+#: aisleriot/game.c:1164
#, c-format
msgid ""
"Aisleriot cannot load the file â??%sâ??. Please check your Aisleriot "
"installation."
msgstr "Aisleriot à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? Aisleriot"
-#: aisleriot/game.c:1588
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: aisleriot/game.c:1415
+msgctxt "slot type"
+msgid "foundation"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¹?รียà¸?"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: aisleriot/game.c:1419
+msgctxt "slot type"
+msgid "reserve"
+msgstr "à¸?à¸à¸?สำรà¸à¸?"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: aisleriot/game.c:1423
+msgctxt "slot type"
+msgid "stock"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ัà¹?ว"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: aisleriot/game.c:1427
+msgctxt "slot type"
+msgid "tableau"
+msgstr "�ระ�า��ล��"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: aisleriot/game.c:1431
+msgctxt "slot type"
+msgid "waste"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ิà¹?à¸?"
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
+#: aisleriot/game.c:1463
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on foundation"
+msgstr "%s à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?รียà¸?"
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
+#: aisleriot/game.c:1467
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on reserve"
+msgstr "%s à¹?à¸?à¸?à¸à¸?สำรà¸à¸?"
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
+#: aisleriot/game.c:1471
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on stock"
+msgstr "%s à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¹?ว"
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
+#: aisleriot/game.c:1475
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on tableau"
+msgstr "%s ���ระ�า��ล��"
+
+#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
+#: aisleriot/game.c:1479
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on waste"
+msgstr "%s à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¹?à¸?"
+
+#: aisleriot/game.c:1720
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "Aisleriot �ม�����มล�าสุ��ี��ุ��ล��"
-#: aisleriot/game.c:1589
+#: aisleriot/game.c:1721
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -122,7 +196,7 @@ msgstr ""
"à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸?ีà¹?มัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?รียà¸? Aisleriot รุà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?วà¹?า à¸?ึà¹?à¸?ยัà¸?à¹?มà¹?มีà¹?à¸?มà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?ลà¹?าสุà¸? "
"�ะ��ิ���ม�ริยาย �ืภKlondike ���"
-#: aisleriot/game.c:1947
+#: aisleriot/game.c:2079
msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr "à¹?à¸?มà¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
@@ -130,26 +204,27 @@ msgstr "à¹?à¸?มà¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?à¸à¸?
#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
#. * Yes, we know this is bad for i18n.
#.
-#: aisleriot/game.c:1981 aisleriot/game.c:2009
+#: aisleriot/game.c:2113 aisleriot/game.c:2141
#, c-format
msgid "Move %s onto %s."
msgstr "ย�าย%s��ยั�%s"
-#: aisleriot/game.c:2031
+#: aisleriot/game.c:2163
#, c-format
msgid "You are searching for a %s."
msgstr "�ุ��ำลั����หา %s"
-#: aisleriot/game.c:2036
+#: aisleriot/game.c:2168
msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr "à¹?à¸?มà¸?ีà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
+#. This is a generated file; DO NOT EDIT
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:6
+#: aisleriot/game-names.h:7
msgid "Peek"
msgstr "มà¸à¸?à¸?ราà¸?"
@@ -158,7 +233,7 @@ msgstr "มà¸à¸?à¸?ราà¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:13
+#: aisleriot/game-names.h:14
msgid "Auld Lang Syne"
msgstr "à¸à¸à¸¥à¸?à¹? à¹?ลà¸? à¹?à¸?à¸?à¹?"
@@ -167,7 +242,7 @@ msgstr "à¸à¸à¸¥à¸?à¹? à¹?ลà¸? à¹?à¸?à¸?à¹?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:20
+#: aisleriot/game-names.h:21
msgid "Fortunes"
msgstr "����ะ�า"
@@ -176,7 +251,7 @@ msgstr "����ะ�า"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:27
+#: aisleriot/game-names.h:28
msgid "Seahaven"
msgstr "�ี�ฮ�ว�"
@@ -185,7 +260,7 @@ msgstr "�ี�ฮ�ว�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:34
+#: aisleriot/game-names.h:35
msgid "King Albert"
msgstr "à¸?ระà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸à¸¥à¹?à¸?ิรà¹?à¸?"
@@ -194,7 +269,7 @@ msgstr "à¸?ระà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸à¸¥à¹?à¸?ิรà¹?à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:41
+#: aisleriot/game-names.h:42
msgid "First Law"
msgstr "à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?รà¸?"
@@ -203,7 +278,7 @@ msgstr "à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?รà¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:48
+#: aisleriot/game-names.h:49
msgid "Straight Up"
msgstr "��ว�ร�"
@@ -212,7 +287,7 @@ msgstr "��ว�ร�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:55
+#: aisleriot/game-names.h:56
msgid "Jumbo"
msgstr "�ัม���"
@@ -221,7 +296,7 @@ msgstr "�ัม���"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:62
+#: aisleriot/game-names.h:63
msgid "Accordion"
msgstr "หี���ล�"
@@ -230,7 +305,7 @@ msgstr "หี���ล�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:69
+#: aisleriot/game-names.h:70
msgid "Ten Across"
msgstr "สิ���ว��าม"
@@ -239,7 +314,7 @@ msgstr "สิ���ว��าม"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:76
+#: aisleriot/game-names.h:77
msgid "Plait"
msgstr "�ั���ีย"
@@ -248,7 +323,7 @@ msgstr "�ั���ีย"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:83
+#: aisleriot/game-names.h:84
msgid "Lady Jane"
msgstr "�ุ�ห�ิ����"
@@ -257,7 +332,7 @@ msgstr "�ุ�ห�ิ����"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:90
+#: aisleriot/game-names.h:91
msgid "Gypsy"
msgstr "ยิ��ี"
@@ -266,7 +341,7 @@ msgstr "ยิ��ี"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:97
+#: aisleriot/game-names.h:98
msgid "Neighbor"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?"
@@ -275,7 +350,7 @@ msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:104
+#: aisleriot/game-names.h:105
msgid "Jamestown"
msgstr "��มส��าว��"
@@ -284,7 +359,7 @@ msgstr "��มส��าว��"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:111
+#: aisleriot/game-names.h:112
msgid "Osmosis"
msgstr "à¸à¸à¸ªà¹?มà¸?ิส"
@@ -293,7 +368,7 @@ msgstr "à¸à¸à¸ªà¹?มà¸?ิส"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:118
+#: aisleriot/game-names.h:119
msgid "Kings Audience"
msgstr "รา��ริ�าร"
@@ -302,7 +377,7 @@ msgstr "รา��ริ�าร"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:125
+#: aisleriot/game-names.h:126
msgid "Glenwood"
msgstr "��ล��วู�"
@@ -311,7 +386,7 @@ msgstr "��ล��วู�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:132
+#: aisleriot/game-names.h:133
msgid "Gay Gordons"
msgstr "à¹?à¸?ยà¹? à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸?สà¹?"
@@ -320,7 +395,7 @@ msgstr "à¹?à¸?ยà¹? à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸?สà¹?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:139
+#: aisleriot/game-names.h:140
msgid "Monte Carlo"
msgstr "มà¸à¸?à¸?ิà¸?ารà¹?à¹?ล"
@@ -329,7 +404,7 @@ msgstr "มà¸à¸?à¸?ิà¸?ารà¹?à¹?ล"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:146
+#: aisleriot/game-names.h:147
msgid "Kansas"
msgstr "����ัส"
@@ -338,7 +413,7 @@ msgstr "����ัส"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:153
+#: aisleriot/game-names.h:154
msgid "Camelot"
msgstr "à¸?าà¹?มลà¹?à¸à¸?"
@@ -347,7 +422,7 @@ msgstr "à¸?าà¹?มลà¹?à¸à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:160
+#: aisleriot/game-names.h:161
msgid "Fourteen"
msgstr "สิ�สี�"
@@ -356,7 +431,7 @@ msgstr "สิ�สี�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:167
+#: aisleriot/game-names.h:168
msgid "Scorpion"
msgstr "à¹?มà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
@@ -365,7 +440,7 @@ msgstr "à¹?มà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:174
+#: aisleriot/game-names.h:175
msgid "Isabel"
msgstr "à¸à¸´à¸ªà¸?าà¹?à¸?ล"
@@ -374,7 +449,7 @@ msgstr "à¸à¸´à¸ªà¸?าà¹?à¸?ล"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:181
+#: aisleriot/game-names.h:182
msgid "Escalator"
msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?ลืà¹?à¸à¸?"
@@ -383,7 +458,7 @@ msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?ลืà¹?à¸à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:188
+#: aisleriot/game-names.h:189
msgid "Agnes"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸?ีส"
@@ -392,7 +467,7 @@ msgstr "à¹?à¸à¸?à¸?ีส"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:195
+#: aisleriot/game-names.h:196
msgid "Bristol"
msgstr "à¸?ริสà¸?à¸à¸¥"
@@ -401,7 +476,7 @@ msgstr "à¸?ริสà¸?à¸à¸¥"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:202
+#: aisleriot/game-names.h:203
msgid "Quatorze"
msgstr "��ุ�ศ"
@@ -410,7 +485,7 @@ msgstr "��ุ�ศ"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:209
+#: aisleriot/game-names.h:210
msgid "Bear River"
msgstr "�ม���ำ��ร�"
@@ -419,7 +494,7 @@ msgstr "�ม���ำ��ร�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:216
+#: aisleriot/game-names.h:217
msgid "Gold Mine"
msgstr "à¹?หมืà¸à¸?à¸?à¸à¸?"
@@ -428,7 +503,7 @@ msgstr "à¹?หมืà¸à¸?à¸?à¸à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:223
+#: aisleriot/game-names.h:224
msgid "Athena"
msgstr "à¸à¸°à¸?ีà¸?า"
@@ -437,7 +512,7 @@ msgstr "à¸à¸°à¸?ีà¸?า"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:230
+#: aisleriot/game-names.h:231
msgid "Spiderette"
msgstr "à¹?มà¸?มุมà¸?à¹?à¸à¸¢"
@@ -446,7 +521,7 @@ msgstr "à¹?มà¸?มุมà¸?à¹?à¸à¸¢"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:237
+#: aisleriot/game-names.h:238
msgid "Chessboard"
msgstr "�ระ�า�หมา�รุ�"
@@ -455,7 +530,7 @@ msgstr "�ระ�า�หมา�รุ�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:244
+#: aisleriot/game-names.h:245
msgid "Backbone"
msgstr "สั�หลั�"
@@ -464,7 +539,7 @@ msgstr "สั�หลั�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:251
+#: aisleriot/game-names.h:252
msgid "Yukon"
msgstr "ยูà¸?à¸à¸?"
@@ -473,7 +548,7 @@ msgstr "ยูà¸?à¸à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:258
+#: aisleriot/game-names.h:259
msgid "Union Square"
msgstr "�ั�ุรัสรวม�ล"
@@ -482,7 +557,7 @@ msgstr "�ั�ุรัสรวม�ล"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:265
+#: aisleriot/game-names.h:266
msgid "Eight Off"
msgstr "�ั����"
@@ -491,7 +566,7 @@ msgstr "�ั����"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:272
+#: aisleriot/game-names.h:273
msgid "Napoleons Tomb"
msgstr "สุสา�����ลีย�"
@@ -500,7 +575,7 @@ msgstr "สุสา�����ลีย�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:279
+#: aisleriot/game-names.h:280
msgid "Forty Thieves"
msgstr "สี�สิ���ร"
@@ -509,7 +584,7 @@ msgstr "สี�สิ���ร"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:286
+#: aisleriot/game-names.h:287
msgid "Streets And Alleys"
msgstr "���ห��า�"
@@ -518,7 +593,7 @@ msgstr "���ห��า�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:293
+#: aisleriot/game-names.h:294
msgid "Maze"
msgstr "��าว���"
@@ -527,7 +602,7 @@ msgstr "��าว���"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:300
+#: aisleriot/game-names.h:301
msgid "Clock"
msgstr "�าฬิ�า"
@@ -536,7 +611,7 @@ msgstr "�าฬิ�า"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:307
+#: aisleriot/game-names.h:308
msgid "Pileon"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
@@ -545,7 +620,7 @@ msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:314
+#: aisleriot/game-names.h:315
msgid "Canfield"
msgstr "����ิล��"
@@ -554,7 +629,7 @@ msgstr "����ิล��"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:321
+#: aisleriot/game-names.h:322
msgid "Thirteen"
msgstr "สิ�สาม"
@@ -563,7 +638,7 @@ msgstr "สิ�สาม"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:328
+#: aisleriot/game-names.h:329
msgid "Bakers Game"
msgstr "à¹?à¸?มรà¹?าà¸?à¸?à¸?มà¸à¸?"
@@ -572,7 +647,7 @@ msgstr "à¹?à¸?มรà¹?าà¸?à¸?à¸?มà¸à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:335
+#: aisleriot/game-names.h:336
msgid "Triple Peaks"
msgstr "à¹?à¸?าสามยà¸à¸?"
@@ -581,7 +656,7 @@ msgstr "à¹?à¸?าสามยà¸à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:342
+#: aisleriot/game-names.h:343
msgid "Easthaven"
msgstr "à¸à¸µà¸ªà¸?à¹?à¹?ฮà¹?วà¸?"
@@ -591,7 +666,7 @@ msgstr "à¸à¸µà¸ªà¸?à¹?à¹?ฮà¹?วà¸?"
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: aisleriot/game-names.h:349 aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
+#: aisleriot/game-names.h:350 aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
msgid "Terrace"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?"
@@ -600,7 +675,7 @@ msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:356
+#: aisleriot/game-names.h:357
msgid "Aunt Mary"
msgstr "��ามารี"
@@ -609,7 +684,7 @@ msgstr "��ามารี"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:363
+#: aisleriot/game-names.h:364
msgid "Carpet"
msgstr "�รม"
@@ -618,7 +693,7 @@ msgstr "�รม"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:370
+#: aisleriot/game-names.h:371
msgid "Sir Tommy"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹? à¸?à¸à¸¡à¸¡à¸µ"
@@ -627,7 +702,7 @@ msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹? à¸?à¸à¸¡à¸¡à¸µ"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:377
+#: aisleriot/game-names.h:378
msgid "Diamond Mine"
msgstr "à¹?หมืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?ร"
@@ -636,7 +711,7 @@ msgstr "à¹?หมืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?ร"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:384
+#: aisleriot/game-names.h:385
msgid "Yield"
msgstr "�ำ��"
@@ -645,7 +720,7 @@ msgstr "�ำ��"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:391
+#: aisleriot/game-names.h:392
msgid "Labyrinth"
msgstr "�ระ�ู�ล"
@@ -654,7 +729,7 @@ msgstr "�ระ�ู�ล"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:398
+#: aisleriot/game-names.h:399
msgid "Thieves"
msgstr "��มย"
@@ -663,7 +738,7 @@ msgstr "��มย"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:405
+#: aisleriot/game-names.h:406
msgid "Saratoga"
msgstr "�ารา���า"
@@ -672,7 +747,7 @@ msgstr "�ารา���า"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:412
+#: aisleriot/game-names.h:413
msgid "Cruel"
msgstr "�ห�ร�าย"
@@ -681,7 +756,7 @@ msgstr "�ห�ร�าย"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:419
+#: aisleriot/game-names.h:420
msgid "Block Ten"
msgstr "à¸?ลà¹?à¸à¸?สิà¸?"
@@ -690,7 +765,7 @@ msgstr "à¸?ลà¹?à¸à¸?สิà¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:426
+#: aisleriot/game-names.h:427
msgid "Will O The Wisp"
msgstr "�ส��ิศา�"
@@ -699,7 +774,7 @@ msgstr "�ส��ิศา�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:433
+#: aisleriot/game-names.h:434
msgid "Odessa"
msgstr "à¹?à¸à¹?à¸?สà¸?า"
@@ -708,7 +783,7 @@ msgstr "à¹?à¸à¹?à¸?สà¸?า"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:440
+#: aisleriot/game-names.h:441
msgid "Eagle Wing"
msgstr "à¸?ีà¸?à¸à¸´à¸?à¸?รี"
@@ -717,7 +792,7 @@ msgstr "à¸?ีà¸?à¸à¸´à¸?à¸?รี"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:447
+#: aisleriot/game-names.h:448
msgid "Treize"
msgstr "�รี�ศ"
@@ -726,7 +801,7 @@ msgstr "�รี�ศ"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:454
+#: aisleriot/game-names.h:455
msgid "Zebra"
msgstr "ม�าลาย"
@@ -735,7 +810,7 @@ msgstr "ม�าลาย"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:461
+#: aisleriot/game-names.h:462
msgid "Cover"
msgstr "�ลุม"
@@ -744,7 +819,7 @@ msgstr "�ลุม"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:468
+#: aisleriot/game-names.h:469
msgid "Elevator"
msgstr "ลิ���"
@@ -753,7 +828,7 @@ msgstr "ลิ���"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:475
+#: aisleriot/game-names.h:476
msgid "Fortress"
msgstr "�รา�าร"
@@ -762,7 +837,7 @@ msgstr "�รา�าร"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:482
+#: aisleriot/game-names.h:483
msgid "Giant"
msgstr "ยั�ษ�"
@@ -771,7 +846,7 @@ msgstr "ยั�ษ�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:489
+#: aisleriot/game-names.h:490
msgid "Spider"
msgstr "�ม�มุม"
@@ -780,7 +855,7 @@ msgstr "�ม�มุม"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:496
+#: aisleriot/game-names.h:497
msgid "Gaps"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?"
@@ -789,7 +864,7 @@ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:503
+#: aisleriot/game-names.h:504
msgid "Bakers Dozen"
msgstr "�หล��มห�ึ��"
@@ -798,7 +873,7 @@ msgstr "�หล��มห�ึ��"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:510
+#: aisleriot/game-names.h:511
msgid "Whitehead"
msgstr "�ว���ฮ�"
@@ -807,7 +882,7 @@ msgstr "�ว���ฮ�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:517
+#: aisleriot/game-names.h:518
msgid "Freecell"
msgstr "�รี��ลล�"
@@ -816,7 +891,7 @@ msgstr "�รี��ลล�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:524
+#: aisleriot/game-names.h:525
msgid "Helsinki"
msgstr "�ฮล�ิ��ิ"
@@ -825,7 +900,7 @@ msgstr "�ฮล�ิ��ิ"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:531
+#: aisleriot/game-names.h:532
msgid "Spider Three Decks"
msgstr "�ม�มุมสามสำรั�"
@@ -834,7 +909,7 @@ msgstr "�ม�มุมสามสำรั�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:538
+#: aisleriot/game-names.h:539
msgid "Scuffle"
msgstr "à¸?ะลุมà¸?à¸à¸?"
@@ -843,7 +918,7 @@ msgstr "à¸?ะลุมà¸?à¸à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:545
+#: aisleriot/game-names.h:546
msgid "Poker"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
@@ -852,7 +927,7 @@ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:552
+#: aisleriot/game-names.h:553
msgid "Klondike Three Decks"
msgstr "à¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?สามสำรัà¸?"
@@ -861,7 +936,7 @@ msgstr "à¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?สามสำรัà¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:559
+#: aisleriot/game-names.h:560
msgid "Valentine"
msgstr "วา�ล�����"
@@ -870,7 +945,7 @@ msgstr "วา�ล�����"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:566
+#: aisleriot/game-names.h:567
msgid "Royal East"
msgstr "รา��ูร�า"
@@ -879,7 +954,7 @@ msgstr "รา��ูร�า"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:573
+#: aisleriot/game-names.h:574
msgid "Thumb And Pouch"
msgstr "รว��ส��ุ�"
@@ -888,7 +963,7 @@ msgstr "รว��ส��ุ�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:580
+#: aisleriot/game-names.h:581
msgid "Klondike"
msgstr "à¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?"
@@ -897,7 +972,7 @@ msgstr "à¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:587
+#: aisleriot/game-names.h:588
msgid "Doublets"
msgstr "�วี�ู�"
@@ -906,7 +981,7 @@ msgstr "�วี�ู�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:594
+#: aisleriot/game-names.h:595
msgid "Template"
msgstr "�ม����"
@@ -915,7 +990,7 @@ msgstr "�ม����"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:601
+#: aisleriot/game-names.h:602
msgid "Golf"
msgstr "à¸?à¸à¸¥à¹?à¸?"
@@ -924,7 +999,7 @@ msgstr "à¸?à¸à¸¥à¹?à¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:608
+#: aisleriot/game-names.h:609
msgid "Westhaven"
msgstr "�วส���ฮ�ว�"
@@ -933,7 +1008,7 @@ msgstr "�วส���ฮ�ว�"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:615
+#: aisleriot/game-names.h:616
msgid "Beleaguered Castle"
msgstr "ลà¹?à¸à¸¡à¸?ราสาà¸?"
@@ -942,28 +1017,41 @@ msgstr "ลà¹?à¸à¸¡à¸?ราสาà¸?"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: aisleriot/game-names.h:622
+#: aisleriot/game-names.h:623
msgid "Hopscotch"
msgstr "�ั����"
-#: aisleriot/sol.c:212
+#. String reserve
+#: aisleriot/sol.c:64
+msgid "Solitaire"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: aisleriot/sol.c:65
+msgid "GNOME Solitaire"
+msgstr "à¹?à¸?มà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? GNOME"
+
+#: aisleriot/sol.c:66
+msgid "About Solitaire"
+msgstr "à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸?มà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: aisleriot/sol.c:228
msgid "Select the game type to play"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?มà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?"
-#: aisleriot/sol.c:212 gnobots2/gnobots.c:85 gnobots2/gnobots.c:87
+#: aisleriot/sol.c:228 gnobots2/gnobots.c:85 gnobots2/gnobots.c:87
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: aisleriot/sol.c:214
+#: aisleriot/sol.c:230
msgid "Select the game number"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?หมายà¹?ลà¸?à¹?à¸?ม"
-#: aisleriot/sol.c:214 gnomine/gnomine.c:1007 gtali/gyahtzee.c:110
-#: gtali/gyahtzee.c:112 gtali/gyahtzee.c:116 gtali/gyahtzee.c:118
+#: aisleriot/sol.c:230 gnomine/gnomine.c:1007 gtali/gyahtzee.c:107
+#: gtali/gyahtzee.c:109 gtali/gyahtzee.c:113 gtali/gyahtzee.c:115
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: aisleriot/sol.c:304 aisleriot/window.c:627 aisleriot/window.c:2886
+#: aisleriot/sol.c:334 aisleriot/window.c:468 aisleriot/window.c:2041
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"
@@ -991,7 +1079,8 @@ msgstr "���ม�ม�รู��ั�"
msgid "ace"
msgstr "à¹?à¸à¸?"
-#: aisleriot/sol.scm.h:5
+#. A black joker.
+#: aisleriot/sol.scm.h:5 libgames-support/games-card.c:331
msgid "black joker"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ำ"
@@ -1035,7 +1124,8 @@ msgstr "���า"
msgid "queen"
msgstr "�วี�"
-#: aisleriot/sol.scm.h:16
+#. A red joker.
+#: aisleriot/sol.scm.h:16 libgames-support/games-card.c:334
msgid "red joker"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?"
@@ -1310,7 +1400,7 @@ msgstr "�ย��ี�สุ�:"
#. Translators: this is the section title of a section containing the
#. * best and worst time taken to win a game.
#.
-#: aisleriot/stats-dialog.c:174 libgames-support/games-scores-dialog.c:115
+#: aisleriot/stats-dialog.c:174 libgames-support/games-scores-dialog.c:113
msgid "Time"
msgstr "�วลา"
@@ -1356,48 +1446,40 @@ msgstr "%d:%02d"
msgid "Could not show help for â??%sâ??"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹?สำหรัà¸? â??%sâ??"
-#: aisleriot/window.c:285 aisleriot/window.c:2567
-msgid "Select Game"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ม"
-
-#: aisleriot/window.c:289
-msgid "_Select"
-msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?"
-
-#: aisleriot/window.c:431
+#: aisleriot/window.c:265
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "ยิ��ี��วย �ุ���ะ�ล�ว!"
-#: aisleriot/window.c:435
+#: aisleriot/window.c:269
msgid "There are no more moves"
msgstr "หม��า��ิ��ล�ว"
#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: aisleriot/window.c:448 quadrapassel/blockops.cpp:788
+#: aisleriot/window.c:282 quadrapassel/blockops.cpp:788
msgid "Game Over"
msgstr "à¸à¸§à¸ªà¸²à¸?"
-#: aisleriot/window.c:575 gnomine/gnomine.c:450 mahjongg/mahjongg.c:906
+#: aisleriot/window.c:416 gnomine/gnomine.c:450 mahjongg/mahjongg.c:906
msgid "Main game:"
msgstr "��มหลั�:"
-#: aisleriot/window.c:583
+#: aisleriot/window.c:424
msgid "Card games:"
msgstr "��ม���:"
-#: aisleriot/window.c:597
+#: aisleriot/window.c:438
msgid "Card themes:"
msgstr "�ุ����:"
-#: aisleriot/window.c:629
+#: aisleriot/window.c:470
msgid "About FreeCell Solitaire"
msgstr "à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸?มà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹? FreeCell"
-#: aisleriot/window.c:630
+#: aisleriot/window.c:471
msgid "About AisleRiot"
msgstr "��ี�ยว�ั� AisleRiot"
-#: aisleriot/window.c:636
+#: aisleriot/window.c:477
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played.\n"
@@ -1406,33 +1488,33 @@ msgstr ""
"AisleRiot à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ระมวลà¹?à¸?มà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?วยà¸?à¸? à¸?ึà¹?à¸?สามารà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹?à¸?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?สารà¸?ัà¸?\n"
"AisleRiot à¹?à¸?à¹?à¸?สà¹?วà¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME Games"
-#: aisleriot/window.c:647 glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:861
+#: aisleriot/window.c:488 glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:861
#: glines/glines.c:1225 gnect/src/main.c:909 gnibbles/main.c:247
#: gnobots2/menu.c:274 quadrapassel/tetris.cpp:1313
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:717 gnomine/gnomine.c:490
-#: gnotravex/gnotravex.c:1921 gnotski/gnotski.c:1542 gtali/gyahtzee.c:623
-#: iagno/gnothello.c:268 mahjongg/mahjongg.c:951
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:720 gnomine/gnomine.c:490
+#: gnotravex/gnotravex.c:1921 gnotski/gnotski.c:1542 gtali/gyahtzee.c:620
+#: iagno/gnothello.c:272 mahjongg/mahjongg.c:951
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>\n"
"สุ�รา�ี �ีระวั��สุ� <supranee opentle org>\n"
"�ิ��ิ� ��ียร�����ัย <kitty kitty in th>"
-#: aisleriot/window.c:651 glchess/src/lib/defaults.py.in:56
+#: aisleriot/window.c:492 glchess/src/lib/defaults.py.in:56
#: glines/glines.c:1228 gnect/src/main.c:906 gnibbles/main.c:250
#: gnobots2/menu.c:270 quadrapassel/tetris.cpp:1310
#: gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43 gnomine/gnomine.c:493
-#: gnotravex/gnotravex.c:1924 gnotski/gnotski.c:1545 gtali/gyahtzee.c:627
-#: iagno/gnothello.c:270 mahjongg/mahjongg.c:954
+#: gnotravex/gnotravex.c:1924 gnotski/gnotski.c:1545 gtali/gyahtzee.c:624
+#: iagno/gnothello.c:274 mahjongg/mahjongg.c:954
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "�ว������ GNOME Games"
-#: aisleriot/window.c:1473
+#: aisleriot/window.c:1366
#, c-format
msgid "Play â??%sâ??"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸? â??%sâ??"
-#: aisleriot/window.c:1644
+#: aisleriot/window.c:1537
#, c-format
msgid "Display cards with â??%sâ?? card theme"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วยà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹? â??%sâ?? "
@@ -1441,191 +1523,195 @@ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วยà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹? â??%sâ?? "
#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
#. * Do not translate it to anything else!
#.
-#: aisleriot/window.c:1739
+#: aisleriot/window.c:1632
#, c-format
msgctxt "score"
msgid "%6d"
msgstr "%6d"
-#: aisleriot/window.c:1994
+#: aisleriot/window.c:1910
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "��ิ�สิ���ิ����ิ��ี�ยว�ั� scheme"
-#: aisleriot/window.c:1997
+#: aisleriot/window.c:1913
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "à¸?รุà¸?ารายà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?า"
#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: aisleriot/window.c:2001 libgames-support/games-show.c:151
+#: aisleriot/window.c:1917 libgames-support/games-show.c:151
msgid "Error"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-#: aisleriot/window.c:2009
+#: aisleriot/window.c:1925
msgid "_Don't report"
msgstr "�_ม�ราย�า�"
-#: aisleriot/window.c:2010
+#: aisleriot/window.c:1926
msgid "_Report"
msgstr "_ราย�า�"
+#: aisleriot/window.c:2039
+msgid "Freecell Solitaire"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹? Freecell"
+
#. Menu actions
#. Preferences Dialog: Title of game options tab
-#: aisleriot/window.c:2197 glchess/data/glchess.ui.h:24
+#: aisleriot/window.c:2202 glchess/data/glchess.ui.h:24
#: glchess/data/preferences.ui.h:24 glines/glines.c:1691 gnect/src/main.c:1273
#: gnibbles/main.c:738 gnobots2/menu.c:68 quadrapassel/tetris.cpp:107
#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:241 gnomine/gnomine.c:834
-#: gnotravex/gnotravex.c:303 gnotski/gnotski.c:414 gtali/gyahtzee.c:701
-#: iagno/gnothello.c:812 lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2
+#: gnotravex/gnotravex.c:303 gnotski/gnotski.c:414 gtali/gyahtzee.c:705
+#: iagno/gnothello.c:828 lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2
#: mahjongg/mahjongg.c:1242 swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
msgid "_Game"
msgstr "�_�ม"
#. Preferences Dialog: Title of view options tab
-#: aisleriot/window.c:2198 glchess/data/glchess.ui.h:29
+#: aisleriot/window.c:2203 glchess/data/glchess.ui.h:29
#: glchess/data/preferences.ui.h:30 gnect/src/main.c:1274 gnibbles/main.c:739
#: gnobots2/menu.c:69 gnome-sudoku/src/lib/main.py:251
#: gnotravex/gnotravex.c:304 gnotski/gnotski.c:415
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: aisleriot/window.c:2199
+#: aisleriot/window.c:2204
msgid "_Control"
msgstr "�าร_�ว��ุม"
-#: aisleriot/window.c:2201 glchess/data/glchess.ui.h:25 glines/glines.c:1693
+#: aisleriot/window.c:2206 glchess/data/glchess.ui.h:25 glines/glines.c:1693
#: gnect/src/main.c:1276 gnibbles/main.c:741 gnobots2/menu.c:72
#: quadrapassel/tetris.cpp:109 gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
#: gnomine/gnomine.c:836 gnotravex/gnotravex.c:307 gnotski/gnotski.c:416
-#: gtali/gyahtzee.c:703 iagno/gnothello.c:814 lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3
+#: gtali/gyahtzee.c:707 iagno/gnothello.c:830 lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3
#: mahjongg/mahjongg.c:1244 swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
-#: aisleriot/window.c:2206 glchess/data/glchess.ui.h:18 gnobots2/menu.c:73
+#: aisleriot/window.c:2211 glchess/data/glchess.ui.h:18 gnobots2/menu.c:73
#: libgames-support/games-stock.c:53 mahjongg/mahjongg.c:1245
msgid "Start a new game"
msgstr "��ิ���ม�หม�"
-#: aisleriot/window.c:2209 libgames-support/games-stock.c:57
+#: aisleriot/window.c:2214 libgames-support/games-stock.c:57
msgid "Restart the game"
msgstr "�ั�������ม�หม�"
-#: aisleriot/window.c:2211
+#: aisleriot/window.c:2216
msgid "_Select Game..."
msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?à¹?à¸?ม..."
-#: aisleriot/window.c:2213
+#: aisleriot/window.c:2218
msgid "Play a different game"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?à¸?มà¸à¸·à¹?à¸?"
-#: aisleriot/window.c:2215
+#: aisleriot/window.c:2220
msgid "_Recently Played"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?"
-#: aisleriot/window.c:2216
+#: aisleriot/window.c:2221
msgid "S_tatistics"
msgstr "ส_�ิ�ิ"
-#: aisleriot/window.c:2217
+#: aisleriot/window.c:2222
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?สà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?à¸?ม"
-#: aisleriot/window.c:2220 libgames-support/games-stock.c:62
+#: aisleriot/window.c:2225 libgames-support/games-stock.c:62
msgid "Close this window"
msgstr "�ิ�ห��า��า��ี�"
-#: aisleriot/window.c:2223 libgames-support/games-stock.c:60
+#: aisleriot/window.c:2228 libgames-support/games-stock.c:60
#: mahjongg/mahjongg.c:1253
msgid "Undo the last move"
msgstr "ยà¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?ีà¹?à¹?ลà¹?ว"
-#: aisleriot/window.c:2226 libgames-support/games-stock.c:56
+#: aisleriot/window.c:2231 libgames-support/games-stock.c:56
msgid "Redo the undone move"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?ำà¸?าà¸?ีà¹?ยà¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?à¹?à¸?"
-#: aisleriot/window.c:2229
+#: aisleriot/window.c:2234
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "�ั�ว�����ิ�ม"
-#: aisleriot/window.c:2232 libgames-support/games-stock.c:49
+#: aisleriot/window.c:2237 libgames-support/games-stock.c:49
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "à¸?à¸à¸?ำà¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?าà¸?ีà¹?"
-#: aisleriot/window.c:2235
+#: aisleriot/window.c:2240
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "�ูวิ�ี��� Aisleriot"
-#: aisleriot/window.c:2239 libgames-support/games-stock.c:46
+#: aisleriot/window.c:2244 libgames-support/games-stock.c:46
msgid "View help for this game"
msgstr "�ูวิ�ี�ล����ม�ี�"
-#: aisleriot/window.c:2242 libgames-support/games-stock.c:61
+#: aisleriot/window.c:2247 libgames-support/games-stock.c:61
msgid "About this game"
msgstr "��ี�ยว�ั���ม�ี�"
-#: aisleriot/window.c:2245
+#: aisleriot/window.c:2250
msgid "Install card themesâ?¦"
msgstr "�ิ��ั���ุ�����"
-#: aisleriot/window.c:2246
+#: aisleriot/window.c:2251
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "�ิ��ั���ุ������ิ�ม��ิม�า��ลั������������าย"
-#: aisleriot/window.c:2255
+#: aisleriot/window.c:2261
msgid "_Card Style"
msgstr "_สำรั����"
-#: aisleriot/window.c:2295 gnobots2/menu.c:96 mahjongg/mahjongg.c:1273
+#: aisleriot/window.c:2302 gnobots2/menu.c:96 mahjongg/mahjongg.c:1273
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: aisleriot/window.c:2296 glchess/data/preferences.ui.h:17 gnobots2/menu.c:96
+#: aisleriot/window.c:2303 glchess/data/preferences.ui.h:17 gnobots2/menu.c:96
#: mahjongg/mahjongg.c:1273
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: aisleriot/window.c:2301
+#: aisleriot/window.c:2308
msgid "_Statusbar"
msgstr "���_ส�า�ะ"
-#: aisleriot/window.c:2302
+#: aisleriot/window.c:2309
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะ"
-#: aisleriot/window.c:2307 gnotravex/gnotravex.c:352
+#: aisleriot/window.c:2314 gnotravex/gnotravex.c:352
msgid "_Click to Move"
msgstr "ย�าย��วย�าร_�ลิ�"
-#: aisleriot/window.c:2308
+#: aisleriot/window.c:2315
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "หยิ��ละวา������วย�าร�ลิ�"
-#: aisleriot/window.c:2312
+#: aisleriot/window.c:2319
msgid "_Sound"
msgstr "�_สีย�"
-#: aisleriot/window.c:2313
+#: aisleriot/window.c:2320
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹? หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: aisleriot/window.c:2318
+#: aisleriot/window.c:2325
msgid "_Animations"
msgstr "ภาà¸?à¹?_à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว"
-#: aisleriot/window.c:2319
+#: aisleriot/window.c:2326
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?ภาà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¸?à¸?ะยà¹?ายà¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: aisleriot/window.c:2598 glines/glines.c:1905 gnobots2/statusbar.c:67
+#: aisleriot/window.c:2633 glines/glines.c:1905 gnobots2/statusbar.c:67
#: quadrapassel/scoreframe.cpp:47 gnomine/gnomine.c:453
msgid "Score:"
msgstr "�ะ���:"
-#: aisleriot/window.c:2610 gnotravex/gnotravex.c:1384 mahjongg/mahjongg.c:1465
+#: aisleriot/window.c:2645 gnotravex/gnotravex.c:1384 mahjongg/mahjongg.c:1465
msgid "Time:"
msgstr "�วลา:"
-#: aisleriot/window.c:2946
+#: aisleriot/window.c:3011
#, c-format
msgid "Cannot start the game â??%sâ??"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?ริà¹?มà¹?à¸?ม â??%sâ??"
@@ -2525,14 +2611,14 @@ msgid "Logs"
msgstr "�ูม"
#. The Network Game toolbar button
-#: glchess/data/glchess.ui.h:7 libgames-support/games-stock.c:336
+#: glchess/data/glchess.ui.h:7 libgames-support/games-stock.c:337
msgid "Network _Game"
msgstr "à¹?_à¸?มà¸?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
#. The New Game toolbar button
#. Title of the new game dialog
#: glchess/data/glchess.ui.h:9 glchess/data/new_game.ui.h:13
-#: libgames-support/games-scores-dialog.c:439
+#: libgames-support/games-scores-dialog.c:437
msgid "New Game"
msgstr "��ม�หม�"
@@ -2579,7 +2665,7 @@ msgid "Undo Move"
msgstr "ยà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?ลัà¸?"
#: glchess/data/glchess.ui.h:23 gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
-#: libgames-support/games-stock.c:320
+#: libgames-support/games-stock.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
@@ -2589,12 +2675,12 @@ msgstr "ยà¸à¸¡à¹?_à¸?à¹?"
#: glchess/data/glchess.ui.h:27 glines/glines.c:1692 gnect/src/main.c:1275
#: gnibbles/main.c:740 gnobots2/menu.c:71 quadrapassel/tetris.cpp:108
-#: gnomine/gnomine.c:835 gtali/gyahtzee.c:702 iagno/gnothello.c:813
+#: gnomine/gnomine.c:835 gtali/gyahtzee.c:706 iagno/gnothello.c:829
#: mahjongg/mahjongg.c:1243
msgid "_Settings"
msgstr "_�ั����า"
-#: glchess/data/glchess.ui.h:28 libgames-support/games-stock.c:332
+#: glchess/data/glchess.ui.h:28 libgames-support/games-stock.c:333
msgid "_Undo Move"
msgstr "_ยà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?ลัà¸?"
@@ -2886,7 +2972,7 @@ msgid "hours"
msgstr "�ั�ว�ม�"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to easy difficulty
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:178 gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:515
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:178 gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:516
msgid "Easy"
msgstr "��าย"
@@ -2896,7 +2982,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "���ิ"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to hard diffuculty
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:182 gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:513
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:182 gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:514
msgid "Hard"
msgstr "ยา�"
@@ -2942,12 +3028,14 @@ msgid "Black"
msgstr "�ำ"
#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:443
+#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:443 glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:518
msgid "PGN files"
msgstr "���ม PGN"
#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:449
+#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show all files
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:449 glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:524
msgid "All files"
msgstr "�ุ����ม"
@@ -2962,83 +3050,83 @@ msgid "Unabled to load game"
msgstr "�หล���ม�ม�สำ�ร��"
#. Translators: Save Game Dialog: Error displayed when no file name entered
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:550
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:552
msgid "Please enter a file name"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
#. Translators: Save Game Dialog: Error title when unable to save game
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:563
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:565
msgid "Unabled to save game"
msgstr "�ั��ึ���ม�ม�สำ�ร��"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in human descriptive notation
#. Translators: Player Type Combo: Player is human controlled
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:590 glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:205
-#: gnect/src/prefs.c:250 gtali/gyahtzee.c:990 gtali/yahtzee.c:69
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:592 glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:205
+#: gnect/src/prefs.c:250 gtali/gyahtzee.c:993 gtali/yahtzee.c:69
#: iagno/properties.c:452 iagno/properties.c:493
msgid "Human"
msgstr "ม�ุษย�"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard algebraic notation (SAN)
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:592
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:594
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "�ี���ิ�มา�ร�า�"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard figurine algebraic notation (FAN)
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:594
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:596
msgid "Figurine"
msgstr "รู�สั�ลั�ษ��"
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in long algebraic notation (LAN)
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:596
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:598
msgid "Long Algebraic"
msgstr "�ี���ิ����ยาว"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face white player's side
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:606
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:608
msgid "White Side"
msgstr "��าย�าว"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face black player's side
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:608
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:610
msgid "Black Side"
msgstr "��าย�ำ"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face human player's side
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:610
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:612
msgid "Human Side"
msgstr "��ายม�ุษย�"
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face current player's side
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:612
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:614
msgid "Current Player"
msgstr "�ู��ล���ั��ุ�ั�"
#. Translators: Board Side Combo: Board will be drawn suitable for players on each side of screen, e.g. handhelds
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:614
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:616
msgid "Face to Face"
msgstr "�ั���ระ�ั�ห��า"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a queen
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:624
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:626
msgctxt "chess-piece"
msgid "Queen"
msgstr "�วี�"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a knight
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:626
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:628
msgctxt "chess-piece"
msgid "Knight"
msgstr "ม�า"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:628
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:630
msgctxt "chess-piece"
msgid "Rook"
msgstr "à¹?รืà¸"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a bishop
-#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:630
+#: glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:632
msgctxt "chess-piece"
msgid "Bishop"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸à¸?"
@@ -3110,7 +3198,7 @@ msgstr ""
#. TODO: This should be a pop-up dialog
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:824 gnome-sudoku/src/lib/main.py:727
+#: glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:824 gnome-sudoku/src/lib/main.py:730
#, python-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "�ส��วิ�ี����ม�สำ�ร��: %s"
@@ -3875,7 +3963,7 @@ msgstr ""
"glChess �ั� �รุ�าราย�า��ั�หา�ี����ี� http://bugzilla.gnome.org\n"
"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¸?ัà¹?à¸?:"
-#: glchess/src/lib/main.py:716 gnome-sudoku/src/lib/main.py:473
+#: glchess/src/lib/main.py:716 gnome-sudoku/src/lib/main.py:476
msgid "Save game before closing?"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?มà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
@@ -3912,7 +4000,7 @@ msgstr ""
"หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)"
#: glchess/src/lib/defaults.py.in:67 gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:53
-#: libgames-support/games-stock.c:417
+#: libgames-support/games-stock.c:418
#, c-format, python-format
msgid ""
"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -3925,7 +4013,7 @@ msgstr ""
"General Public License à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
#: glchess/src/lib/defaults.py.in:71 gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:57
-#: libgames-support/games-stock.c:422
+#: libgames-support/games-stock.c:423
#, c-format, python-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -4224,7 +4312,7 @@ msgstr ""
msgid "It's a draw!"
msgstr "à¹?สมà¸à¸?ัà¸?!"
-#: gnect/src/main.c:567 gnome-sudoku/src/lib/main.py:435
+#: gnect/src/main.c:567 gnome-sudoku/src/lib/main.py:438
msgid "You win!"
msgstr "�ุ���ะ!"
@@ -4317,12 +4405,12 @@ msgstr "ระ�ั��ี�สาม"
msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "�รั�������ม��ว�รีย�สี�"
-#: gnect/src/prefs.c:303 gnibbles/preferences.c:255 gnobots2/properties.c:491
+#: gnect/src/prefs.c:303 gnibbles/preferences.c:255 gnobots2/properties.c:497
#: quadrapassel/tetris.cpp:594 iagno/properties.c:419
msgid "Game"
msgstr "��ม"
-#: gnect/src/prefs.c:335 gnobots2/properties.c:530 iagno/properties.c:531
+#: gnect/src/prefs.c:335 gnobots2/properties.c:536 iagno/properties.c:531
#: swell-foop/data/settings.ui.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "ห��า�า"
@@ -4340,7 +4428,7 @@ msgid "E_nable sounds"
msgstr "��ิ��_สีย�"
#. keyboard tab
-#: gnect/src/prefs.c:368 gnibbles/preferences.c:435 gnobots2/properties.c:537
+#: gnect/src/prefs.c:368 gnibbles/preferences.c:435 gnobots2/properties.c:543
#: quadrapassel/tetris.cpp:734
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "�ุ�ม�ว��ุม"
@@ -4438,28 +4526,28 @@ msgstr ""
"\n"
"à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?มหà¸?à¸à¸?à¹?à¸?ะà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: gnibbles/gnibbles.c:367
+#: gnibbles/gnibbles.c:368
msgid "Nibbles Scores"
msgstr "สà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¹?à¸?มหà¸?à¸à¸?à¹?à¸?ะ"
-#: gnibbles/gnibbles.c:370
+#: gnibbles/gnibbles.c:371
msgid "Speed:"
msgstr "�วาม�ร�ว:"
-#: gnibbles/gnibbles.c:375 gnobots2/game.c:182 gnomine/gnomine.c:225
-#: gnotravex/gnotravex.c:1240 gnotski/gnotski.c:842 gtali/gyahtzee.c:203
+#: gnibbles/gnibbles.c:376 gnobots2/game.c:182 gnomine/gnomine.c:225
+#: gnotravex/gnotravex.c:1240 gnotski/gnotski.c:842 gtali/gyahtzee.c:200
#: mahjongg/mahjongg.c:668
msgid "Congratulations!"
msgstr "ยิ��ี��วย!"
-#: gnibbles/gnibbles.c:376 gnobots2/game.c:183 gnomine/gnomine.c:226
-#: gnotravex/gnotravex.c:1241 gnotski/gnotski.c:843 gtali/gyahtzee.c:204
+#: gnibbles/gnibbles.c:377 gnobots2/game.c:183 gnomine/gnomine.c:226
+#: gnotravex/gnotravex.c:1241 gnotski/gnotski.c:843 gtali/gyahtzee.c:201
#: mahjongg/mahjongg.c:669
msgid "Your score is the best!"
msgstr "à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ะà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?à¸?ัà¸?หà¸?ึà¹?à¸?!"
-#: gnibbles/gnibbles.c:377 gnobots2/game.c:184 gnomine/gnomine.c:227
-#: gnotravex/gnotravex.c:1242 gnotski/gnotski.c:844 gtali/gyahtzee.c:205
+#: gnibbles/gnibbles.c:378 gnobots2/game.c:184 gnomine/gnomine.c:227
+#: gnotravex/gnotravex.c:1242 gnotski/gnotski.c:844 gtali/gyahtzee.c:202
#: mahjongg/mahjongg.c:670
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "à¸?ะà¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ิà¸?สิà¸?à¸à¸±à¸?à¸?ัà¸?à¹?รà¸?"
@@ -4669,7 +4757,7 @@ msgstr "�ระสา��ิ�ว�หลลื��"
#. Options
#: gnibbles/preferences.c:312 gnibbles/preferences.c:454
-#: gnobots2/properties.c:455 iagno/properties.c:570
+#: gnobots2/properties.c:461 iagno/properties.c:570
msgid "Options"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?"
@@ -4727,7 +4815,7 @@ msgstr "��า"
msgid "Worm %d:"
msgstr "หà¸?à¸à¸? %d:"
-#: gnobots2/game.c:153 gtali/gyahtzee.c:221
+#: gnobots2/game.c:153 gtali/gyahtzee.c:218
msgid "Game over!"
msgstr "à¸à¸§à¸ªà¸²à¸?!"
@@ -4737,7 +4825,7 @@ msgstr "�ยี�ยมมา� �����า�สีย�าย�
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
#: gnobots2/game.c:157 gnomine/gnomine.c:203 gnotski/gnotski.c:819
-#: libgames-support/games-stock.c:326
+#: libgames-support/games-stock.c:327
msgid "_New Game"
msgstr "��ม�_หม�"
@@ -4779,12 +4867,12 @@ msgid "Initial window position"
msgstr "�ำ�ห���ห��า��า��ริ�ม���"
#: gnobots2/gnobots.c:89 gnomine/gnomine.c:1003 gnomine/gnomine.c:1011
-#: gnotravex/gnotravex.c:400 gnotski/gnotski.c:467 iagno/gnothello.c:146
+#: gnotravex/gnotravex.c:400 gnotski/gnotski.c:467 iagno/gnothello.c:150
msgid "X"
msgstr "X"
#: gnobots2/gnobots.c:91 gnomine/gnomine.c:1005 gnomine/gnomine.c:1013
-#: gnotravex/gnotravex.c:402 gnotski/gnotski.c:469 iagno/gnothello.c:148
+#: gnotravex/gnotravex.c:402 gnotski/gnotski.c:469 iagno/gnothello.c:152
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -4848,26 +4936,26 @@ msgstr "à¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹?à¹?à¸?à¸?มีà¸?ารหายà¸?ัวà¸?ิ
msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
msgstr "à¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹?à¹?à¸?à¸?มีà¸?ารหายà¸?ัวà¸?ิรภัย à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ลà¸à¸?ภัยสุà¸?ยà¸à¸?"
-#: gnobots2/gnobots.c:239 gnobots2/gnobots.c:260
+#: gnobots2/gnobots.c:240 gnobots2/gnobots.c:261
#: gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 gnobots2/menu.c:263 gnobots2/menu.c:266
msgid "Robots"
msgstr "à¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹?"
-#: gnobots2/gnobots.c:322
+#: gnobots2/gnobots.c:323
msgid "No game data could be found."
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ม"
-#: gnobots2/gnobots.c:324
+#: gnobots2/gnobots.c:325
msgid ""
"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
"Please check that the program is installed correctly."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹?à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: gnobots2/gnobots.c:340
+#: gnobots2/gnobots.c:341
msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr "à¹?à¸?à¹?มรูà¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มหายà¹?à¸?หรืà¸à¹?สียหาย"
-#: gnobots2/gnobots.c:342
+#: gnobots2/gnobots.c:343
msgid ""
"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
"Please check that the program is installed correctly."
@@ -4895,51 +4983,51 @@ msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ม"
msgid "Game type. The name of the game variation to use."
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ม à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?มà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 gnobots2/properties.c:552
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 gnobots2/properties.c:558
msgid "Key to hold"
msgstr "à¸?ุà¹?มà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 gnobots2/properties.c:548
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 gnobots2/properties.c:554
msgid "Key to move E"
msgstr "à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ะวัà¸?à¸à¸à¸?"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 gnobots2/properties.c:545
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 gnobots2/properties.c:551
msgid "Key to move N"
msgstr "à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หà¸?ืà¸"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 gnobots2/properties.c:546
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 gnobots2/properties.c:552
msgid "Key to move NE"
msgstr "à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ะวัà¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?ียà¸?à¹?หà¸?ืà¸"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 gnobots2/properties.c:544
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 gnobots2/properties.c:550
msgid "Key to move NW"
msgstr "à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ะวัà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?ียà¸?à¹?หà¸?ืà¸"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 gnobots2/properties.c:550
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 gnobots2/properties.c:556
msgid "Key to move S"
msgstr "à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 gnobots2/properties.c:551
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 gnobots2/properties.c:557
msgid "Key to move SE"
msgstr "à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ะวัà¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 gnobots2/properties.c:549
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 gnobots2/properties.c:555
msgid "Key to move SW"
msgstr "à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ะวัà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 gnobots2/properties.c:547
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 gnobots2/properties.c:553
msgid "Key to move W"
msgstr "à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ะวัà¸?à¸?à¸?"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 gnobots2/properties.c:553
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 gnobots2/properties.c:559
msgid "Key to teleport"
msgstr "�ุ�มหาย�ัว"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 gnobots2/properties.c:554
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 gnobots2/properties.c:560
msgid "Key to teleport randomly"
msgstr "�ุ�มหาย�ัว���สุ�ม�สี�ย�"
-#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 gnobots2/properties.c:555
+#: gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 gnobots2/properties.c:561
msgid "Key to wait"
msgstr "à¸?ุà¹?มหยุà¸?รà¸"
@@ -5050,7 +5138,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ลà¸à¸?ภัยสุà¸?ยà¸à¸? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?ลà¸à¸?ภัย "
"à¹?à¸?ยà¸?าà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ียวà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ืà¸à¸?ารหายà¸?ัวหà¸?ีà¹?à¸?"
-#: gnobots2/graphics.c:155 iagno/gnothello.c:415
+#: gnobots2/graphics.c:155 iagno/gnothello.c:419
#, c-format
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "หา���มรู�ภา� '%s' �ม���\n"
@@ -5093,104 +5181,104 @@ msgstr ""
"\n"
"à¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹? à¹?à¸?à¹?à¸?สà¹?วà¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME Games"
-#: gnobots2/properties.c:316
+#: gnobots2/properties.c:320
msgid "classic robots"
msgstr "à¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ิม"
-#: gnobots2/properties.c:317
+#: gnobots2/properties.c:321
msgid "robots2"
msgstr "à¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹? 2"
-#: gnobots2/properties.c:318
+#: gnobots2/properties.c:322
msgid "robots2 easy"
msgstr "à¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹? 2 à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าย"
-#: gnobots2/properties.c:319
+#: gnobots2/properties.c:323
msgid "robots with safe teleport"
msgstr "à¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹?à¹?à¸?à¸?มีà¸?ารหายà¸?ัวà¸?ิรภัย"
-#: gnobots2/properties.c:320
+#: gnobots2/properties.c:324
msgid "nightmare"
msgstr "�ั�ร�าย"
-#: gnobots2/properties.c:359
+#: gnobots2/properties.c:365
msgid "robots"
msgstr "à¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹?"
-#: gnobots2/properties.c:360
+#: gnobots2/properties.c:366
msgid "cows"
msgstr "วัว"
-#: gnobots2/properties.c:361
+#: gnobots2/properties.c:367
msgid "eggs"
msgstr "���"
-#: gnobots2/properties.c:362
+#: gnobots2/properties.c:368
msgid "gnomes"
msgstr "����ระ"
-#: gnobots2/properties.c:363
+#: gnobots2/properties.c:369
msgid "mice"
msgstr "ห�ู"
-#: gnobots2/properties.c:364
+#: gnobots2/properties.c:370
msgid "ufo"
msgstr "�า��ิ�"
-#: gnobots2/properties.c:365
+#: gnobots2/properties.c:371
msgid "boo"
msgstr "�ี"
-#: gnobots2/properties.c:419
+#: gnobots2/properties.c:425
msgid "Robots Preferences"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?มà¹?รà¸?à¹?à¸à¸?สà¹?"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: gnobots2/properties.c:440 gtali/setup.c:361
+#: gnobots2/properties.c:446 gtali/setup.c:361
msgid "Game Type"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ม"
-#: gnobots2/properties.c:460
+#: gnobots2/properties.c:466
msgid "_Use safe moves"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ลà¸à¸?ภัย"
-#: gnobots2/properties.c:467
+#: gnobots2/properties.c:473
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¸?ัà¸?à¹?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¸?าย"
-#: gnobots2/properties.c:469
+#: gnobots2/properties.c:475
msgid "U_se super safe moves"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ลà¸à¸?ภัย_สุà¸?ยà¸à¸?"
-#: gnobots2/properties.c:476
+#: gnobots2/properties.c:482
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¸?าย"
-#: gnobots2/properties.c:483 quadrapassel/tetris.cpp:667
+#: gnobots2/properties.c:489 quadrapassel/tetris.cpp:667
msgid "_Enable sounds"
msgstr "�_�ิ��สีย�"
-#: gnobots2/properties.c:489
+#: gnobots2/properties.c:495
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ระà¸?ัà¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?าย"
-#: gnobots2/properties.c:499
+#: gnobots2/properties.c:505
msgid "Graphics Theme"
msgstr "�ุ��������รา�ิ�"
-#: gnobots2/properties.c:507
+#: gnobots2/properties.c:513
msgid "_Image theme:"
msgstr "�ุ�������รู�_ภา�:"
-#: gnobots2/properties.c:518 mahjongg/mahjongg.c:775
+#: gnobots2/properties.c:524 mahjongg/mahjongg.c:775
msgid "_Background color:"
msgstr "สี_�ื��:"
-#: gnobots2/properties.c:564
+#: gnobots2/properties.c:570
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "_�ื���า�ริยาย"
-#: gnobots2/properties.c:569
+#: gnobots2/properties.c:575
msgid "Keyboard"
msgstr "�����ิม��"
@@ -5439,8 +5527,8 @@ msgid "Quadrapassel Scores"
msgstr "�ะ��� Quadrapassel"
#: quadrapassel/blockops.cpp:786
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:173
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:214
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:174
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:215
msgid "Paused"
msgstr "�ั�"
@@ -5617,7 +5705,7 @@ msgstr "ลà¹?าà¸?à¸?ุà¸?_à¸à¸·à¹?à¸?"
msgid "_Add Tracker"
msgstr "�_�ิ�ม�ุ���วย�าม"
-#: gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3 gnome-sudoku/src/lib/main.py:784
+#: gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3 gnome-sudoku/src/lib/main.py:788
msgid "_Clear Tracker"
msgstr "_ล�า��ุ���วย�าม"
@@ -5719,7 +5807,7 @@ msgstr "�ิ��ู���ุ"
msgid "_Tools"
msgstr "à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:252 libgames-support/games-stock.c:322
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:252 libgames-support/games-stock.c:323
msgid "_Hint"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¹?_à¸?à¹?"
@@ -5840,144 +5928,144 @@ msgstr "ล�า�_�ั��ึ�"
msgid "Clear notes and hints"
msgstr "ล�า��ั��ึ��ละ�ำ���"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:417
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:420
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
msgstr "�ุ�����ริศ�า�สร��ภาย�� %(totalTime)s (����วลา����ม %(activeTime)s)"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:424
#, python-format
msgid "You got %(n)s hint"
msgid_plural "You got %(n)s hints"
msgstr[0] "à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹? %(n)s à¸?รัà¹?à¸?"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:424
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:427
#, python-format
msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
msgstr[0] "�ุ�����าร��วยหา�า��ี��������ม���� %(n)s �รั��"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:429
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:432
#, python-format
msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
msgstr[0] "à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ิมà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ %(n)s à¸?รัà¹?à¸?"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:453
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:456
msgid "Save this game before starting new one?"
msgstr "à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?มà¸?à¹?à¸à¸?à¹?ริà¹?มà¹?à¸?มà¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:454
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:457
msgid "_Save game for later"
msgstr "_à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลà¹?à¸?ภายหลัà¸?"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:455
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:458
msgid "_Abandon game"
msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?ม"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:649
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:652
#, python-format
msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
msgstr "�ำลั��ล���ริศ�า%(difficulty)s"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:665
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:668
msgid "Puzzle Information"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ริศà¸?า"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:666
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
msgid "There is no current puzzle."
msgstr "�ม�มี�ริศ�า�ี��ำลั��ล��"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:671
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:674
msgid "Calculated difficulty: "
msgstr "ระ�ั��วามยา��ี��ำ�ว����: "
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:675
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:678
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¹?วยà¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?: "
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:678
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:681
msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¹?วยà¸?ารà¹?à¸?ิมà¸?à¸?à¸?ิ: "
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:681
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:684
msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
msgstr "à¸?ริมาà¸?à¸?ารลà¸à¸?à¸?ิà¸?ลà¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำà¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ริศà¸?า: "
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:684 gnome-sudoku/src/lib/main.py:685
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:687 gnome-sudoku/src/lib/main.py:688
msgid "Puzzle Statistics"
msgstr "สà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?ริศà¸?า"
#. Our initial row...
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:775
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:779
msgid "No Tracker"
msgstr "�ม�มี�ุ���วย�าม"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:785
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:789
msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
msgstr "ลà¹?าà¸?à¸?ัวà¹?ลà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?วยà¸?ามà¹?à¸?ยà¸?ุà¸?à¸?à¹?วยà¸?ามà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:789
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:793
msgid "_Clear Others"
msgstr "_ลà¹?าà¸?à¸?ุà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:791
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
msgstr "ลà¹?าà¸?à¸?ัวà¹?ลà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วยà¸?ามà¹?à¸?ยà¸?ุà¸?à¸?à¹?วยà¸?ามà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:816
+#: gnome-sudoku/src/lib/main.py:820
#, python-format
msgid "Tracker %s"
msgstr "�ุ���วย�าม %s"
-#: gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:149
+#: gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:150
#, python-format
msgid "Last Played %(timeAgo)s"
msgstr "�ล���รั��สุ���าย %(timeAgo)s"
-#: gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:150
+#: gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:151
#, python-format
msgid "%(level)s puzzle"
msgstr "�ริศ�า%(level)s"
-#: gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:151
+#: gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:152
#, python-format
msgid "Played for %(duration)s"
msgstr "�ล��มา�ล�ว %(duration)s"
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:113
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:124
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:114
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:125
msgid "Working..."
msgstr "�ำลั��ำ�า�..."
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:154
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:155
#, python-format
msgid "%(n)s puzzle"
msgid_plural "%(n)s puzzles"
msgstr[0] "%(n)s �ริศ�า"
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:179
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:180
msgid "Stopped"
msgstr "หยุ�"
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:194
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:204
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:195
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:205
#, python-format
msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
msgstr[0] "สร�า��ริศ�า���ล�ว %(n)s �า� %(total)s �ริศ�า"
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:212
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:213
#, python-format
msgid "Generated %(n)s puzzle"
msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
msgstr[0] "สร�า��ริศ�า���ล�ว %(n)s �ริศ�า"
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:512
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:513
msgid "Very Hard"
msgstr "ยา�มา�"
-#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:514
+#: gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:515
msgid "Medium"
msgstr "�า��ลา�"
@@ -6198,12 +6286,12 @@ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?สà¸?าม (0-2 = à¹?ลà¹?à¸?-à¹?หà¸?à¹?, 3=à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?)"
#: gnomine/gnomine.c:1010 gnotravex/gnotravex.c:399 gnotski/gnotski.c:466
-#: iagno/gnothello.c:145
+#: iagno/gnothello.c:149
msgid "X location of window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ามà¹?à¸?à¸? X à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
#: gnomine/gnomine.c:1012 gnotravex/gnotravex.c:401 gnotski/gnotski.c:468
-#: iagno/gnothello.c:147
+#: iagno/gnothello.c:151
msgid "Y location of window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ามà¹?à¸?à¸? Y à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
@@ -6772,12 +6860,12 @@ msgstr "�ริศ�า�ี��ำลั��ล��"
msgid "Already used! Where do you want to put that?"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว! à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หà¸??"
-#: gtali/clist.c:415
+#: gtali/clist.c:414
#, c-format
msgid "Score: %d"
msgstr "�ะ���: %d"
-#: gtali/clist.c:417
+#: gtali/clist.c:416
#, c-format
msgid "Field used"
msgstr "������ล�ว"
@@ -6825,105 +6913,105 @@ msgstr "�าม�ำรั�"
msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
msgstr "[ม�ุษย�,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-#: gtali/gyahtzee.c:106
+#: gtali/gyahtzee.c:103
msgid "Delay computer moves"
msgstr "หà¸?à¹?วà¸?à¸?าà¹?ลà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: gtali/gyahtzee.c:108
+#: gtali/gyahtzee.c:105
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?สิà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ิà¸?"
-#: gtali/gyahtzee.c:110
+#: gtali/gyahtzee.c:107
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ูà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: gtali/gyahtzee.c:112
+#: gtali/gyahtzee.c:109
msgid "Number of human opponents"
msgstr "�ำ�ว��ู��ล���ี�����ม�ุษย�"
-#: gtali/gyahtzee.c:114
+#: gtali/gyahtzee.c:111
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ม: Regular หรืภColors"
-#: gtali/gyahtzee.c:114
+#: gtali/gyahtzee.c:111
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: gtali/gyahtzee.c:116
+#: gtali/gyahtzee.c:113
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?มà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?ียว"
-#: gtali/gyahtzee.c:118
+#: gtali/gyahtzee.c:115
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¸à¸¢à¹?หมà¹?à¹?à¸?à¹?ละรà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: gtali/gyahtzee.c:123 gtali/setup.c:365
+#: gtali/gyahtzee.c:120 gtali/setup.c:365
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "�าม�ำรั�"
-#: gtali/gyahtzee.c:124 gtali/setup.c:366
+#: gtali/gyahtzee.c:121 gtali/setup.c:366
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "สี"
-#: gtali/gyahtzee.c:147
+#: gtali/gyahtzee.c:144
msgid "Roll all!"
msgstr "à¸?à¸à¸¢à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?!"
-#: gtali/gyahtzee.c:150 gtali/gyahtzee.c:817
+#: gtali/gyahtzee.c:147 gtali/gyahtzee.c:820
msgid "Roll!"
msgstr "à¸?à¸à¸¢!"
-#: gtali/gyahtzee.c:185
+#: gtali/gyahtzee.c:182
msgid "The game is a draw!"
msgstr "à¹?สมà¸à¸?ัà¸?!"
-#: gtali/gyahtzee.c:201 gtali/gyahtzee.c:638
+#: gtali/gyahtzee.c:198 gtali/gyahtzee.c:635
msgid "Tali Scores"
msgstr "�ะ��� Tali"
-#: gtali/gyahtzee.c:217
+#: gtali/gyahtzee.c:214
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] "%s ��ะ��ม�ี���วย���ม %d ���ม"
-#: gtali/gyahtzee.c:265
+#: gtali/gyahtzee.c:262
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ำลัà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¸? %s"
-#: gtali/gyahtzee.c:267
+#: gtali/gyahtzee.c:264
#, c-format
msgid "%s! -- You're up."
msgstr "%s! -- �า�ุ��ล�ว"
-#: gtali/gyahtzee.c:456
+#: gtali/gyahtzee.c:453
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?ลูà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?à¸à¸¢à¸«à¸£à¸·à¸à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¸?"
-#: gtali/gyahtzee.c:485
+#: gtali/gyahtzee.c:482
msgid "Roll"
msgstr "à¸?à¸à¸¢"
-#: gtali/gyahtzee.c:543
+#: gtali/gyahtzee.c:540
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸à¸¢à¹?à¸?à¹?สามà¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¸?"
-#: gtali/gyahtzee.c:594
+#: gtali/gyahtzee.c:591
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "��ั� GNOME (2541):"
-#: gtali/gyahtzee.c:597
+#: gtali/gyahtzee.c:594
msgid "Console version (1992):"
msgstr "à¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ล (2535):"
-#: gtali/gyahtzee.c:600
+#: gtali/gyahtzee.c:597
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr "��ม���สี�ละ�ั��า�ระ�ิษ�����หลายระ�ั� (2549)"
-#: gtali/gyahtzee.c:618
+#: gtali/gyahtzee.c:615
msgid ""
"A variation on poker with dice and less money.\n"
"\n"
@@ -7094,7 +7182,7 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¹?หมืà¸à¸?หà¹?าลูà¸? [รวมà¹?à¸?à¹?ม]
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
-#: iagno/gnothello.c:265
+#: iagno/gnothello.c:269
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
"\n"
@@ -7104,45 +7192,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Iagno à¹?à¸?à¹?à¸?สà¹?วà¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME Games"
-#: iagno/gnothello.c:346
+#: iagno/gnothello.c:350
msgid "Invalid move."
msgstr "�า�ี���ิ���ิ��ม����"
-#: iagno/gnothello.c:620 iagno/gnothello.c:622
+#: iagno/gnothello.c:636 iagno/gnothello.c:638
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
-#: iagno/gnothello.c:644
+#: iagno/gnothello.c:660
msgid "It is your turn to place a dark piece"
msgstr "�ึ��า�ุ���ิ�หมา��ำ"
-#: iagno/gnothello.c:646
+#: iagno/gnothello.c:662
msgid "It is your turn to place a light piece"
msgstr "�ึ��า�ุ���ิ�หมา��าว"
-#: iagno/gnothello.c:649
+#: iagno/gnothello.c:665
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move"
msgstr "�ำลั�รภ%s ��ิ�"
-#: iagno/gnothello.c:656
+#: iagno/gnothello.c:672
msgid "Dark's move"
msgstr "à¸?าà¸?à¸à¸?à¸?ำ"
-#: iagno/gnothello.c:658
+#: iagno/gnothello.c:674
msgid "Light's move"
msgstr "à¸?าà¸?à¸à¸?à¸?าว"
-#: iagno/gnothello.c:945
+#: iagno/gnothello.c:958
msgid "Dark:"
msgstr "�ำ:"
-#: iagno/gnothello.c:955
+#: iagno/gnothello.c:968
msgid "Light:"
msgstr "�าว:"
-#: iagno/gnothello.c:979
+#: iagno/gnothello.c:992
msgid "Welcome to Iagno!"
msgstr "ยิà¸?à¸?ีà¸?à¹?à¸à¸?รัà¸?สูà¹? Iagno!"
@@ -7245,31 +7333,31 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สà¹?à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�ม����ราย�าร�ี��รีย��ำ�า����"
-#: libgames-support/eggsmclient.c:225
+#: libgames-support/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ"
-#: libgames-support/eggsmclient.c:228
+#: libgames-support/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ระ�ุ���ม�ี��ั��ึ���า�ั���ว�"
-#: libgames-support/eggsmclient.c:228
+#: libgames-support/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: libgames-support/eggsmclient.c:231
+#: libgames-support/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ระ�ุหมาย�ล��าร�ั��ารวาระ"
-#: libgames-support/eggsmclient.c:231
+#: libgames-support/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: libgames-support/eggsmclient.c:252
+#: libgames-support/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ:"
-#: libgames-support/eggsmclient.c:253
+#: libgames-support/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ"
@@ -7357,6 +7445,218 @@ msgctxt "card symbol"
msgid "1"
msgstr "1"
+#: libgames-support/games-card.c:252
+msgid "ace of clubs"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:253
+msgid "two of clubs"
+msgstr "สà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:254
+msgid "three of clubs"
+msgstr "สามà¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:255
+msgid "four of clubs"
+msgstr "สีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:256
+msgid "five of clubs"
+msgstr "หà¹?าà¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:257
+msgid "six of clubs"
+msgstr "หà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:258
+msgid "seven of clubs"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:259
+msgid "eight of clubs"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:260
+msgid "nine of clubs"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:261
+msgid "ten of clubs"
+msgstr "สิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:262
+msgid "jack of clubs"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:263
+msgid "queen of clubs"
+msgstr "à¸?วีà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:264
+msgid "king of clubs"
+msgstr "à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:265
+msgid "ace of diamonds"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าวหลามà¸?ัà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:266
+msgid "two of diamonds"
+msgstr "สà¸à¸?à¸?à¹?าวหลามà¸?ัà¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:267
+msgid "three of diamonds"
+msgstr "สาม��าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:268
+msgid "four of diamonds"
+msgstr "สี���าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:269
+msgid "five of diamonds"
+msgstr "ห�า��าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:270
+msgid "six of diamonds"
+msgstr "ห���าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:271
+msgid "seven of diamonds"
+msgstr "������าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:272
+msgid "eight of diamonds"
+msgstr "�����าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:273
+msgid "nine of diamonds"
+msgstr "���า��าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:274
+msgid "ten of diamonds"
+msgstr "สิ���าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:275
+msgid "jack of diamonds"
+msgstr "������าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:276
+msgid "queen of diamonds"
+msgstr "�วี���าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:277
+msgid "king of diamonds"
+msgstr "�ิ���าวหลาม�ั�"
+
+#: libgames-support/games-card.c:278
+msgid "ace of hearts"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:279
+msgid "two of hearts"
+msgstr "สà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?"
+
+#: libgames-support/games-card.c:280
+msgid "three of hearts"
+msgstr "สาม�����"
+
+#: libgames-support/games-card.c:281
+msgid "four of hearts"
+msgstr "สี������"
+
+#: libgames-support/games-card.c:282
+msgid "five of hearts"
+msgstr "ห�า�����"
+
+#: libgames-support/games-card.c:283
+msgid "six of hearts"
+msgstr "ห������"
+
+#: libgames-support/games-card.c:284
+msgid "seven of hearts"
+msgstr "���������"
+
+#: libgames-support/games-card.c:285
+msgid "eight of hearts"
+msgstr "��������"
+
+#: libgames-support/games-card.c:286
+msgid "nine of hearts"
+msgstr "���า�����"
+
+#: libgames-support/games-card.c:287
+msgid "ten of hearts"
+msgstr "สิ������"
+
+#: libgames-support/games-card.c:288
+msgid "jack of hearts"
+msgstr "���������"
+
+#: libgames-support/games-card.c:289
+msgid "queen of hearts"
+msgstr "�วี������"
+
+#: libgames-support/games-card.c:290
+msgid "king of hearts"
+msgstr "�ิ������"
+
+#: libgames-support/games-card.c:291
+msgid "ace of spades"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:292
+msgid "two of spades"
+msgstr "สà¸à¸?à¹?à¸?à¸?ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:293
+msgid "three of spades"
+msgstr "สาม���ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:294
+msgid "four of spades"
+msgstr "สี����ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:295
+msgid "five of spades"
+msgstr "ห�า���ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:296
+msgid "six of spades"
+msgstr "ห����ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:297
+msgid "seven of spades"
+msgstr "�������ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:298
+msgid "eight of spades"
+msgstr "������ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:299
+msgid "nine of spades"
+msgstr "���า���ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:300
+msgid "ten of spades"
+msgstr "สิ����ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:301
+msgid "jack of spades"
+msgstr "�������ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:302
+msgid "queen of spades"
+msgstr "�วี����ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:303
+msgid "king of spades"
+msgstr "�ิ����ำ"
+
+#: libgames-support/games-card.c:320
+msgid "face-down card"
+msgstr "����ว�ำห��า"
+
#: libgames-support/games-controls.c:286
msgid "Unknown Command"
msgstr "�ำสั���ม�รู��ั�"
@@ -7417,18 +7717,18 @@ msgid "Could not show link"
msgstr "�ม�สามาร��ส��ลิ���"
#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: libgames-support/games-scores-dialog.c:120
-#: libgames-support/games-scores-dialog.c:547
+#: libgames-support/games-scores-dialog.c:118
+#: libgames-support/games-scores-dialog.c:545
msgid "Score"
msgstr "�ะ���"
#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: libgames-support/games-scores-dialog.c:278
+#: libgames-support/games-scores-dialog.c:276
#, c-format
msgid "%dm %ds"
msgstr "%d �า�ี %d วิ�า�ี"
-#: libgames-support/games-scores-dialog.c:539
+#: libgames-support/games-scores-dialog.c:537
msgid "Name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸"
@@ -7472,81 +7772,81 @@ msgstr "�ั����า��ม"
msgid "Quit this game"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?มà¸?ีà¹?"
-#: libgames-support/games-stock.c:321
+#: libgames-support/games-stock.c:322
msgid "_Fullscreen"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: libgames-support/games-stock.c:324
+#: libgames-support/games-stock.c:325
msgid "_New"
msgstr "�_หม�"
-#: libgames-support/games-stock.c:327
+#: libgames-support/games-stock.c:328
msgid "_Redo Move"
msgstr "�_ล���า��ำ"
#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: libgames-support/games-stock.c:329
+#: libgames-support/games-stock.c:330
msgid "_Reset"
msgstr "_ล�า�"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: libgames-support/games-stock.c:331
+#: libgames-support/games-stock.c:332
msgid "_Restart"
msgstr "_�ั������หม�"
-#: libgames-support/games-stock.c:333
+#: libgames-support/games-stock.c:334
msgid "_Deal"
msgstr "�ั�ว�_��"
-#: libgames-support/games-stock.c:335
+#: libgames-support/games-stock.c:336
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "à¹?_ลิà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: libgames-support/games-stock.c:337
+#: libgames-support/games-stock.c:338
msgid "L_eave Game"
msgstr "à¸à¸_à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?ม"
-#: libgames-support/games-stock.c:338
+#: libgames-support/games-stock.c:339
msgid "Player _List"
msgstr "ราย_à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?ลà¹?à¸?"
-#: libgames-support/games-stock.c:339
+#: libgames-support/games-stock.c:340
msgid "_Pause"
msgstr "_�ั�"
-#: libgames-support/games-stock.c:340
+#: libgames-support/games-stock.c:341
msgid "Res_ume"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?_à¸?à¹?à¸"
-#: libgames-support/games-stock.c:341
+#: libgames-support/games-stock.c:342
msgid "_Scores"
msgstr "_�ะ���"
-#: libgames-support/games-stock.c:342
+#: libgames-support/games-stock.c:343
msgid "_End Game"
msgstr "_����ม"
#. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
#. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: libgames-support/games-stock.c:348
+#: libgames-support/games-stock.c:349
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: libgames-support/games-stock.c:349
+#: libgames-support/games-stock.c:350
msgid "_Cancel"
msgstr "_ย��ลิ�"
-#: libgames-support/games-stock.c:350
+#: libgames-support/games-stock.c:351
msgid "_Close"
msgstr "�ิ_�"
-#: libgames-support/games-stock.c:351
+#: libgames-support/games-stock.c:352
msgid "_OK"
msgstr "_��ล�"
#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: libgames-support/games-stock.c:412
+#: libgames-support/games-stock.c:413
#, c-format
msgid ""
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -7558,7 +7858,7 @@ msgstr ""
"General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? %d "
"หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)"
-#: libgames-support/games-stock.c:426
+#: libgames-support/games-stock.c:427
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -7623,7 +7923,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?มà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?"
-#: mahjongg/drawing.c:470 mahjongg/drawing.c:483
+#: mahjongg/drawing.c:471 mahjongg/drawing.c:484
#, c-format
msgid ""
"Unable to render file:\n"
@@ -9136,9 +9436,6 @@ msgstr "à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¹?à¸?à¸?วูà¸?วาà¸?"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "ว�า�"
-#~ msgid "Reserved"
-#~ msgstr "à¸?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
-
#~ msgid "Abandoned"
#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
@@ -9236,9 +9533,6 @@ msgstr "à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¹?à¸?à¸?วูà¸?วาà¸?"
#~ "\n"
#~ "หมาà¸?à¹?หมืà¸à¸? GNOME à¹?à¸?à¹?à¸?สà¹?วà¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME Games"
-#~ msgid "Same GNOME Scores"
-#~ msgstr "สà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?หมาà¸?à¹?หมืà¸à¸? GNOME"
-
#~ msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
#~ msgstr "à¸?à¹?าà¹?สียà¸?ายà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¸?ิà¸?สิà¸?à¸à¸±à¸?à¸?ัà¸?à¹?รà¸?"
@@ -9652,9 +9946,6 @@ msgstr "à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¹?à¸?à¸?วูà¸?วาà¸?"
#~ msgid "%s ago"
#~ msgstr "%s �ี��ล�ว"
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "วั��ี�"
-
#~ msgid "Not in database"
#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]