[brasero/gnome-2-28] Updated Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero/gnome-2-28] Updated Bengali India Translation
- Date: Fri, 19 Feb 2010 10:30:14 +0000 (UTC)
commit 0bc34f202e5c4af7dee916988fc64fbf51a696ad
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Feb 19 16:03:15 2010 +0530
Updated Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 1097 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 552 insertions(+), 545 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 8d8782d..f63c3fa 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 16:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,28 +79,29 @@ msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "Brasero-burn লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:88
#, c-format
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "ফা�ল-সিস���ম থ��� \"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:172
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "à¦?ডিà¦? à¦?থবা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মিডিà§?ার à¦?নà§?য \"%s\" ফাà¦?ল à¦?পযà§?à¦?à§?ত নà§?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:144
#, c-format
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?থবা à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
#, c-format
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?থবা ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? পà§?লà§?-লিসà§?à¦? যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "à¦?ডিà¦? à¦?থবা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মিডিà§?ার à¦?নà§?য \"%s\" ফাà¦?ল à¦?পযà§?à¦?à§?ত নà§?।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:363
msgid "Analysing video files"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল বিশà§?লà§?ষণ à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�বলি� লি��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1168 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2039
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "রি�ার�সিঠসিম�বলি� লি��"
@@ -153,46 +154,46 @@ msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d-�ি বস�ত�"
msgstr[1] "%d-�ি বস�ত�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1922
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1925
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2426
msgid "Analysing files"
msgstr "ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2443
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:694
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� ফা�ল �পস�থিত ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2563
#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিঠসিম�ব�লি� লি��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2589
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1396
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ পà§?লà§?-লিসà§?à¦? নà§?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1042 ../src/brasero-audio-disc.c:624
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
msgstr "Gstreamer দà§?বারা \"%s\" পরিà¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
@@ -201,13 +202,13 @@ msgstr "Gstreamer দ�বারা \"%s\" পরি�ালন �রা স
#. * could not be created
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1114
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1127
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1140
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1546
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1561
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1570
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1583
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
@@ -251,255 +252,255 @@ msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2798 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:373
#, c-format
msgid "An internal error occured"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2467
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "à¦?à¦?বারà§? শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?à§?রà§?যাà¦? পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "�ম���র বিন�যাস � মাপ প�রাপ�ত �রা হ����"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "ডিস�� �ম���র বিন�যাস সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
msgid "Please set it manually"
msgstr "�ন���রহ �র� স�ব�� নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Creating image"
msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:194
msgid "Brasero - Creating Image"
msgstr "Brasero - �ম�� নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?à¦?রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
msgid "Brasero - Burning DVD"
msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
msgid "Burning video DVD"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
msgid "Burning data DVD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
msgid "Burning DVD (Simulation)"
msgstr "DVD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "�ম�� থ��� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:232
msgid "Burning DVD"
msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:243
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
msgid "Brasero - Copying DVD"
msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
msgid "Copying data DVD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:259
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:315
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
msgid "Brasero - Burning CD"
msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "�ডি� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
msgid "Burning audio CD"
msgstr "�ডি� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
msgid "Burning data CD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
msgid "Brasero - Copying CD"
msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
msgid "Copying CD"
msgstr "CD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "�ম�� থ��� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:320
msgid "Burning image to CD"
msgstr "CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:331
msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?à¦?রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
msgid "Brasero - Burning disc"
msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Burning video disc"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:386
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1048
msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:390
msgid "Brasero - Burning Disc"
msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
msgid "Burning data disc"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1042
msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (�ন��রণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "ডিস�� �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Brasero - Copying Disc"
msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Copying disc"
msgstr "ডিস�� �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "�ম�� থ��� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391
msgid "Burning image to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:502
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:504
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:508
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:510
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:525
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
@@ -508,20 +509,20 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
"CD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
msgid "Please insert a recordable CD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:541
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
@@ -530,20 +531,20 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
"DVD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548
#, c-format
msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
msgid "Please insert a recordable DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD সন�নিব�শ �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
@@ -552,25 +553,25 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
"CD �থবা DVD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:559
msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr ""
"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD স�থাপন "
"�র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2153
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2165
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
@@ -578,80 +579,77 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?মà§?à¦? হারà§?ড-ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? নিরà§?মাণ à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।\n"
"লি�নয���য ডিস�� ঢ��ান� হল� �বিলম�ব� বার�ন �রম�ঠ�রা হব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "ডিস�� ঢ��ান�র পর� তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:599
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "�ন���রহ �র� CD/DVD বার�নার�র মধ�য� ডিস���ি প�নরা� ঢ��ান।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" বর�তমান� ব�যস�ত।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:304
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "�ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা ��ি ব�যবহার �রা হ���� �ি না তা পর���ষা �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:607
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� ��ন� ডিস�� �পস�থিত ন��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস�� সমর�থিত ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� লি�নয���য ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি ফা��া।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি লি�নয���য।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান ন��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:636
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র� প�নরা� ল�ড �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:678
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr ""
"�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার �দ�দ�শ�য� নির�দিষ�� �বস�থান�র মধ�য� ���ি ফা�ল নির�মাণ �রা "
"যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:679
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "নির�ধারিত স�থান� ��ন� �ম�� ত�রি �রা যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
@@ -659,172 +657,174 @@ msgstr ""
"�� স�শান�র �ন�য �ন�য ���ি �বস�থান নির�ধারণ �রা হব� না�ি বর�তমান �বস�থান সহয��� "
"প�নরা� প�র��ষ��া �রা হব�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� স�থান ফা��া �র� প�নরা� ��ষ��া �রত� পার�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:702
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "বর�তমান �বস�থান �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:704
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
msgid "_Change Location"
msgstr "�বস�থান পরিবর�তন �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
msgid "Location for Image File"
msgstr "�ম�� ফা�ল�র �বস�থান"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:734
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:833
msgid "_Replace Disc"
msgstr "ডিস�� প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:871
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "বর�তমান ডিস���র তথ�য নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? তথà§?য à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?।"
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
msgid "_Blank Disc"
msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:886
msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
msgstr "বার�ন �রা ফা�ল��ললি �দ�শ�য হ�� যাব� (পাঠয���য থা�ব�)।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:907
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:927
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "তথাপি ��ি�� �লত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
msgstr "মাল��ি-স�শান ডিস���র মধ�য� নত�ন ফা�ল স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973 ../src/brasero-data-disc.c:576
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
msgid "_Continue"
msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:906
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
"won't be written."
-msgstr "পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§? à¦? CD-TEXT লà§?à¦?া হবà§? না।"
+msgstr ""
+"পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§? à¦? CD-TEXT "
+"ল��া হব� না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "CD-র মধ�য� �ডি� ��র�যা� স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:926
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "প�নরা� লি�নয���য ডিস���র মধ�য� �ডি� ��র�যা� র��র�ড �রা বা���ন�� ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:964
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি ব�যবস�থা নিষ���রি� �বস�থা� ��ি�� য�ত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967 ../src/brasero-data-disc.c:751
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr ""
"�ি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ধার�য নাম Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত CD-র �দ�দ�শ�য� প�রয���য "
"ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1011
#, c-format
msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - �ম�� ত�রি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
#, c-format
msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - DVD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
#, c-format
msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - DVD বার�ন �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
#, c-format
msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - CD �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (�ন��রণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
#, c-format
msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - CD বার�ন �রা হ���� (%i%% সম�প�র�ণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
#, c-format
msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �রা হ���� (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1050
#, c-format
msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ডিস�� বার�ন �রা হ���� (%i%% সম�প�র�ণ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1236
msgid "The simulation was successful."
msgstr "�ন��রণ সফল হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1239
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "১০ স���ন�ড�র মধ�য� প�র��ত ডিস�� বার�ন�র প�র��রি�া �রম�ঠহব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1242
msgid "Burn _Now"
msgstr "��ন বার�ন �র�ন (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1584
msgid "Save Current Session"
msgstr "বর�তমান স�শান স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1643
msgid "Session Log"
msgstr "স�শান�র ল�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1708
msgid "The session log cannot be displayed."
msgstr "সà§?শানà§?র লà¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1674
msgid "The log file could not be found"
msgstr "ল� ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1689
msgid ""
"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
"\n"
@@ -832,84 +832,94 @@ msgstr ""
"স�শান ল��র �ি�� ��শ (সর�বশ�ষ ১০ মিবিবা��):\n"
"\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
msgid "An unknown error occured."
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1787
msgid "Error while burning."
msgstr "বার�ন �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1795
msgid "_Save Log"
msgstr "ল� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
msgid "_View Log"
msgstr "ল� প�রদর�শন �র�ন (_V)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "সাফলà§?যà§?র সাথà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� (S)VCD বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
msgid "Audio CD successfully burnt"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
msgid "CD successfully copied"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1883
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1885
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1891
msgid "Image successfully burnt to DVD"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1893
msgid "Image successfully burnt to CD"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
msgid "Data DVD successfully burnt"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1901
msgid "Data CD successfully burnt"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1904
msgid "Image successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1934
msgid "Make _Another Copy"
msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963
msgid "_Create Cover"
msgstr "প�র���দ ত�রি �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2116
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "�����ি ফা�ল ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2123
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "à¦?à§?à§?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?à¦?নà§? বারà§?ন à¦?রা হà§?নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "�����ি �ান ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2166
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1796
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
@@ -918,21 +928,21 @@ msgstr "�����ি �ান ��ন� বার�ন �রা হ
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2331
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2335
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "�� �র�ম� ব�যা�াত স�ষ��ি �রা হল� ডিস���ি ব�যবহার�র �য���য হ�� য�ত� পার�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2338
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "বার�ন�র �া� �বিরত রা�া হব� (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2345
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
@@ -988,7 +998,7 @@ msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? ফাà¦?ল à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?
msgid "Please add songs."
msgstr "�ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1284
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� �ান নির�ধারিত হ�নি"
@@ -1082,8 +1092,8 @@ msgstr ""
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
-#: ../src/brasero-project.c:1440
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1385
+#: ../src/brasero-project.c:1445
msgid "_Burn"
msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
@@ -1097,33 +1107,37 @@ msgstr "ল��ার �ন�য ���ি ডিস�� নির�
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ডিস�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1405
msgid "Video Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত বিà¦?লà§?প"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
-msgstr "ডিসà§?à¦? নিরà§?মাণà§?র à¦?নà§?য à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? à¦?থবা à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à§?নà¦?ি পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হব?"
+msgstr ""
+"ডিসà§?à¦? নিরà§?মাণà§?র à¦?নà§?য à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? à¦?থবা à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à§?নà¦?ি "
+"প�র��� �রা হব?"
#. Translators: %s is the name of the image
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burnt."
-msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦?à¦?ি ফাà¦?ল নিরà§?বাà¦?ন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§? (\"%s\")। à¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?ি ডিসà§?à¦?à§?র à¦?মà§?à¦? à¦?বà¦? à¦?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? বারà§?ন à¦?রা হবà§?।"
+msgstr ""
+"শ�ধ�মাত�র ���ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (\"%s\")। ��ি ���ি ডিস���র �ম�� �ব� �র "
+"মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? বারà§?ন à¦?রা হবà§?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#: ../src/brasero-data-disc.c:633
msgid "Burn as _File"
msgstr "ফা�ল র�প� বার�ন �র�ন (_F)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
+#: ../src/brasero-data-disc.c:635
msgid "Burn _Contents..."
msgstr "à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত বিষà§?বসà§?তà§? বারà§?ন à¦?রà§?ন...(_C)"
@@ -1148,95 +1162,92 @@ msgstr "�পি �র�ন (_C)"
msgid "Select disc to copy"
msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:303 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:236 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ড�রা�ঠবর�তমান� ম���ত ন�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:359 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
msgstr "\"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à¦?ি বà§?র à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:411 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:457
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" à¦?ন-লà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:587 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1877
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "��ন� বার�নার �ল�লি�িত হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:625
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "��ন� ��স ড�রা�ঠ�ল�ল�� �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:671
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "�লমান �পি প�রস�স"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:776
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1052
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1169
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦?ি লà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:736
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "�� ড�রা�ঠদ�বারা প�নরা� ল��ার ব�শিষ���য �পলব�ধ ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:772
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "ফা��া �রার �লমান প�রস�স"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:894
#, c-format
msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
msgstr "ডà§?রাà¦?ঠদà§?বারা বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§? à¦?থবা ডিসà§?à¦?à§? বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1046
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:112
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "�লমান বার�ন �র�ম"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1165
msgid "Ongoing checksuming operation"
msgstr "checksum-র �লমান �র�ম"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ড�রা�ঠবর�তমান� ম���ত ন�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1795
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1925
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র সাথà§? তথà§?য à¦?à¦?তà§?রিত à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1862
#, c-format
msgid "There is no track to be burnt"
msgstr "বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ��র�যা� �িহ�নিত হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2526
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "�স�থা�� �ম���র ��ন� বিন�যাস পা��া যা�নি"
@@ -1257,24 +1268,24 @@ msgstr "��ানা �ান"
msgid "by"
msgstr "শিল�প�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:593
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "SVCD �ম��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
msgid "VCD image"
msgstr "VCD �ম��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "Video DVD image"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?মà§?à¦?"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1285,20 +1296,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:643
#, c-format
msgid "New disc in the burner holding source disc"
msgstr "ম�ল ডিস�� ধারণ�ার� বার�নার�র মধ�য� নত�ন ডিস��"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:684
#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: পর�যাপ�ত স�থান �বশিষ�� ন��"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:715
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
@@ -1317,11 +1328,11 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� �� �বস�থান�ি নির�বা�ন �রত� ������?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1182
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1257 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:232
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "�� �বস�থান� ল��ার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি �পস�থিত ন��"
@@ -1447,7 +1458,7 @@ msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao �ম��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1368
+#: ../src/brasero-project.c:1373
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s-র ব�শিষ���য"
@@ -1510,14 +1521,14 @@ msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": ল�ড �রা হ����"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": ডিস���র ��ানা ধরন"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1525,35 +1536,35 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
#. * label to small.
#. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:579
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
msgid "Select Disc Image"
msgstr "ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2017
+#: ../src/brasero-project.c:2053
msgid "All files"
msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:483
msgid "Image type:"
msgstr "�ম���র ধরন:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ম�ন�"
@@ -1579,60 +1590,59 @@ msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
msgid "%s, %d%% done"
msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
msgid "Getting size"
msgstr "মাপ প�রাপ�ত �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
msgid "Writing"
msgstr "ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Blanking"
msgstr "ফা��া �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Creating checksum"
msgstr "checksum নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Copying file"
msgstr "ফা�ল �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Analysing audio files"
msgstr "�ডি� ফা�ল�র বিশ�ল�ষণ"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Transcoding song"
msgstr "�ান ��রান�স��ড �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Preparing to write"
msgstr "ল��ার প�রস�ত�তি �ল��"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Writing leadin"
msgstr "leadin ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Writing CD-TEXT information"
msgstr "CD-TEXT-র তথ�য ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-#| msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
msgid "Finalizing"
msgstr "�ন�তিম প�রস�ত�তি �ল��"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Writing leadout"
msgstr "leadout ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Starting to record"
msgstr "র��র�ড �রম�ঠ�রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
msgid "Success"
msgstr "সফল"
@@ -1684,22 +1694,22 @@ msgstr "�ম���র ���প���র ��ন� পাথ প
#. Translators: the %s is the error message from errno
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:709
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
#, c-format
msgid "An internal error occured (%s)"
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি à¦?à§?পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:683
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "ফা�ল�ি স�থান�� �বস�থান� �পস�থিত ন�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS ডির����রি �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ ন�"
@@ -1716,8 +1726,8 @@ msgid ""
"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
"program instead"
msgstr ""
-"\"%s\" à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?à§? নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? সিমà§?বà§?লিà¦? লিà¦?à¦?। à¦?à¦?ির পরিবরà§?তà§? মà§?ল পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি "
-"ব�যবহার �র�ন।"
+"\"%s\" à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?à§? নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? সিমà§?বà§?লিà¦? লিà¦?à¦?। à¦?à¦?ির পরিবরà§?তà§? মà§?ল "
+"প�র���রাম�ি ব�যবহার �র�ন।"
#. Translators: %s is the name of the brasero element
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
@@ -1730,13 +1740,10 @@ msgid "_Hide changes"
msgstr "পরিবর�তন ��াল �রা হব� (_H)"
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
msgid "_Show changes"
msgstr "পরিবর�তন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ত�র��ি প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-
#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
msgid "Close this notification window"
msgstr "স��নাপ�রদান�র �� ��ন�ড��ি বন�ধ �র�ন"
@@ -1846,15 +1853,15 @@ msgstr "ডির����রি নির�মাণ �রা যা�ন
msgid "Error while loading the project."
msgstr "প�র������ ল�ড �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+#: ../src/brasero-project-parse.c:450
msgid "The project could not be opened"
msgstr "পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+#: ../src/brasero-project-parse.c:459
msgid "The file is empty"
msgstr "ফা�ল�র মধ�য� ��ন� তথ�য �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
+#: ../src/brasero-project-parse.c:538 ../src/brasero-project-parse.c:603
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বà§?ধ Brasero পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? নà§?"
@@ -1939,19 +1946,19 @@ msgstr "%s: ফা��া"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
msgid "Searching for available discs"
msgstr "�পলব�ধ ডিস�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
msgid "No available disc"
msgstr "��ন� ডিস�� �পলব�ধ ন��"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:612
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:208
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -1983,7 +1990,6 @@ msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
@@ -2033,35 +2039,35 @@ msgstr "প�নরা� লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:218
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "ফা��া %s ডিস��, %s-র মধ�য� �পস�থিত"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:225
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "�ডি� � তথ�য বিশিষ�� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:232
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "�ডি� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:239
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "তথ�য�র %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:246
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
@@ -2257,44 +2263,44 @@ msgid "Write to Disc"
msgstr "ডিস��� লি��ন"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:643
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� তথ�য লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237
msgid "Disc name"
msgstr "ডিস���র নাম"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:642
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "ডিস��� লি��ন...(_W)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "ডিস��� �পস�থিত তথ�য �পি �র�ন...(_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "�� CD �থবা DVD disc"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
msgid "_Blank Disc..."
msgstr "ফা��া ডিস��...(_B)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:580
msgid "Blank this CD or DVD disc"
msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���ি ফা��া �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:596
msgid "_Check Disc..."
msgstr "ডিস�� পর���ষা �র�ন...(_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:597
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
@@ -2311,7 +2317,7 @@ msgstr "মা�ারি ���ন"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2042
+#: ../src/brasero-project.c:2078
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -2392,11 +2398,11 @@ msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রা হব
msgid "About"
msgstr "পরি�িতি"
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:572 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Burner"
msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:1014
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2407,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1019
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2418,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1025
+#: ../src/brasero-app.c:1024
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2428,11 +2434,11 @@ msgstr ""
"��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1037
+#: ../src/brasero-app.c:1036
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME-র সাথ� ব�যবহারয���য ���ি সহ� CD/DVD বার�ন �রার ��যাপ�লি��শন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1054
+#: ../src/brasero-app.c:1053
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
@@ -2444,25 +2450,33 @@ msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
+#: ../src/brasero-app.c:1065
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runab redhat com)"
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1296
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1298 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "প�র����� ল�ড �রত� সমস�যা"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1372 ../src/brasero-app.c:1378
msgid "_Recent Projects"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র������ (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1373
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র��������লি প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1701 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Brasero Plugins"
msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
@@ -2587,9 +2601,9 @@ msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
msgstr ""
-"প�র������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম�ব�লি� লি����লির পরিবর�ত� brasero দ�বারা ম�ল "
-"ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম�ব�লি� লি����লি পরিবর�তন "
-"�রা হব�।"
+"প�র������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম�ব�লি� লি����লির পরিবর�ত� brasero দ�বারা "
+"ম�ল ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম�ব�লি� লি����লি "
+"পরিবর�তন �রা হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
msgid ""
@@ -2690,7 +2704,7 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà§?বপà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero প�র����� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Open the selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��ল�ন"
@@ -2702,12 +2716,12 @@ msgstr "তথ�য পরিবর�তন �র�ন...(_E)"
msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-project.c:200
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�র����� থ��� সরি�� ফ�লা হব�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:131
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড� �পস�থিত ফা�ল��লি য�� �র�ন"
@@ -2740,7 +2754,7 @@ msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন"
msgid "Track"
msgstr "��র�যা�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1210
msgid "Title"
msgstr "শির�নাম"
@@ -2780,8 +2794,8 @@ msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?
msgid "_Discard File"
msgstr "ফা�ল বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
-#: ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:904
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
msgid "_Add File"
@@ -2799,16 +2813,16 @@ msgstr "�ডি� ডিস���র মধ�য� ডির����
msgid "Search _Directory"
msgstr "ডির����ির মধ�য� �ন�সন�ধান �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:792 ../src/brasero-video-disc.c:394
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1208
msgid "Select one song only please."
msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ���ি �ান নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1209
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¦?à¦? সমà§?à§? à¦?à¦?াধিà¦? à¦?ান বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
@@ -2874,7 +2888,7 @@ msgstr "প�ল�-লিস�� নির�বা�ন �র�ন"
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "প�ল�-লিস�� \"%s\" পার�স �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
msgid "An unknown error occured"
@@ -2902,12 +2916,12 @@ msgid "Copyright %s"
msgstr "স�বত�বাধি�ার %s"
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
msgid "_About"
msgstr "পরি�িতি (_A)"
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
msgid "C_onfigure"
msgstr "�নফি�ার �র�ন (_o)"
@@ -2977,7 +2991,7 @@ msgstr "à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রমà§?à¦à§?র à¦?নà§?য à¦?à§?ল
msgid "Previous Results"
msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:804
msgid "No results"
msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
@@ -2985,12 +2999,12 @@ msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
msgid "Next Results"
msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2331
#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
msgid "Files"
msgstr "ফা�ল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2359
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
@@ -2998,12 +3012,12 @@ msgstr "বিবরণ"
msgid "Number of results displayed"
msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:796
#, c-format
msgid "Results %i - %i (out of %i)"
msgstr "ফলাফল %i - %i (সর�বম�� %i)"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1036
msgid "Error querying Beagle."
msgstr "Beagle �ন�সন�ধান �রত� সমস�যা।"
@@ -3058,100 +3072,101 @@ msgstr "�ান সম�বন�ধ�� তথ�য"
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "��র�যা� %02i-র �ান স���রান�ত তথ�য"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
msgid "R_ename..."
msgstr "নাম পরিবর�তন...(_e)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
msgid "Rename the selected file"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1757
msgid "New _Folder"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "���ি নত�ন ফা��া ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:217
msgid "The session could not be imported."
msgstr "স�শান�ি �ম�প�র�� �রা যা�নি।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:558
+#: ../src/brasero-data-disc.c:563
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "স�র��ষণ�র পর� প�র������ �ি�� পরিবর�তন �রা হ����।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
+#: ../src/brasero-data-disc.c:565 ../src/brasero-data-disc.c:572
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র����� বর��ন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:566
+#: ../src/brasero-data-disc.c:571
msgid "_Discard"
msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:577
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র������ ��ি�� �ল�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
-#: ../src/brasero-data-disc.c:721
+#: ../src/brasero-data-disc.c:684 ../src/brasero-data-disc.c:705
+#: ../src/brasero-data-disc.c:726
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "নিরà§?বাà¦?নà§?র মধà§?যà§? \"%s\" যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:703
+#: ../src/brasero-data-disc.c:708
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "��ি ���ি রি�ার�সিঠসিম-লি��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:724
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "নির�দিষ�� �বস�থান� ��ি �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:742
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "�� নাম��লি পরিবর�তন �র� ৬৪ ���ষর�র মধ�য� �া�া�� �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../src/brasero-data-disc.c:756
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তির �ন�য নাম পরিবর�তন �রা হব� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../src/brasero-data-disc.c:757
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি নিষ���রি� �রা হব� (_D)"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:790
#, c-format
-#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "�পনি �ি \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
"overwrite its content (on the disc only)."
-msgstr "�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত র����। ��ি প�রতিস�থাপন �রা হল� �র মধ�য� �পস�থিত তথ�য ম��� যাব� (শ�ধ�মাত�র ডিস���র মধ�য�)।"
+msgstr ""
+"�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত র����। ��ি প�রতিস�থাপন �রা "
+"হল� �র মধ�য� �পস�থিত তথ�য ম��� যাব� (শ�ধ�মাত�র ডিস���র মধ�য�)।"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:803
msgid "Always K_eep"
msgstr "সর�বদা রা�া হব� (_e)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
+#: ../src/brasero-data-disc.c:807
msgid "_Keep"
msgstr "রা�া হব� (_K)"
@@ -3159,18 +3174,18 @@ msgstr "রা�া হব� (_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:347
msgid "_Replace"
msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:810
+#: ../src/brasero-data-disc.c:815
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "সর�বদা প�রতিস�থাপন �রা হব� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
#, c-format
msgid ""
@@ -3180,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? \"%s\"-à¦?à§? নিরà§?বাà¦?নà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?বà¦? à¦?à¦?ি সমরà§?থনà§?র "
"�ন�য ISO9660 মান�র ত�ত�� স�স��রণ প�র��� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:848
+#: ../src/brasero-data-disc.c:853
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
@@ -3198,21 +3213,21 @@ msgstr ""
"ISO9660-র তà§?তà§?à§? সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবহার à¦?রা বিশà§?ষà¦à¦¾à¦¬à§? বাà¦?à§?à¦?নà§?à§?।\n"
"�ল�ল���য, ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ সহয��� নির�মিত �ম����লি MacOS X দ�বারা পাঠয���য ন�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
+#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��ন� য�� �রা হব� না (_v)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
+#: ../src/brasero-data-disc.c:860 ../src/brasero-data-disc.c:905
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "�� ধরন�র ফা�ল সর�বদা য�� �রা হব� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "�� নির�বা�ন� �ি নিশ��ির�প� \"%s\" য�� �রা হব�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:893
+#: ../src/brasero-data-disc.c:898
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
@@ -3227,115 +3242,115 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
msgid "I_mport"
msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' থ��� স�শান �ম�প�র�� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "�র ফল�, বার�ন �রার পর� প�র�ববর�ত� স�শান�র প�র�ন� ফা�ল��লি ব�যবহারয���য থা�ব�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
msgid "I_mport Session"
msgstr "স�শান �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত তথà§?য à¦?মà§?পà§?রà§?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ানà§?র à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "প�র����� ল�ড �রা হ����, �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "বর�তমান প�র����� ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
msgid "File Renaming"
msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
msgid "Renaming mode"
msgstr "নাম পরিবর�তন�র ম�ড"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2345 ../src/brasero-video-disc.c:1228
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
msgid "Space"
msgstr "স�থান"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2058
msgid "Audio files"
msgstr "�ডি� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2067
msgid "Movies"
msgstr "�ল���িত�র"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:105
msgid "P_review"
msgstr "প�র�বদ�শ�য (_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:107
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?, à¦?ডিà¦? à¦? à¦?বির পà§?রà§?বদà§?শà§?য পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:111
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:112
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "প�র������র পাশ� পার�শ�ববর�ত� প�যান�ল প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:126
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বিনà§?যাস (_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:127
msgid "Set an horizontal layout"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বিনà§?যাস নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:129
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "�লম�ব বিন�যাস (_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:130
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "�লম�ব বিন�যাস নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1501
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন বন�ধ �রার �ন�য ��লি� �র�ন"
@@ -3357,11 +3372,11 @@ msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
msgid "Start and stop playing"
msgstr "বা�ান� �রম�ঠ� বন�ধ �র�ন"
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:805
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: ../src/brasero-player.c:813
+#: ../src/brasero-player.c:812
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -3370,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">মাপ:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
"পি��স�ল</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:835
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3379,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"শিল�প� <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-player.c:1068
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3413,7 +3428,7 @@ msgid "_Remove Files"
msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2141
msgid "E_mpty Project"
msgstr "ফা��া প�র����� (_m)"
@@ -3481,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
msgstr "���ান� �পস�থিত বস�ত���লি নির�বা�ন �র� \"ম��� ফ�ল�ন\" শ�র�ষ� �ি �িপ�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:825
+#: ../src/brasero-project.c:824
#, c-format
msgid "Project estimated size: %s"
msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s"
@@ -3512,15 +3527,15 @@ msgstr ""
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "নির�বা�িত বস�ত���লির বার�ন �রম�ঠ�রা হব�"
-#: ../src/brasero-project.c:1278
+#: ../src/brasero-project.c:1283
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
-#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1292 ../src/main.c:246
msgid "Please add files to the project."
msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1758
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3528,19 +3543,19 @@ msgstr ""
"�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি বর��ন "
"�রত� ������?"
-#: ../src/brasero-project.c:1754
+#: ../src/brasero-project.c:1763
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:1756
+#: ../src/brasero-project.c:1765
msgid "_Discard Changes"
msgstr "পরিবর�তন বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1764
+#: ../src/brasero-project.c:1773
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-project.c:1769
+#: ../src/brasero-project.c:1778
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3549,19 +3564,19 @@ msgstr ""
"নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, স�য��ন �রা স�ল ফা�ল��লি বর��ন �রা হব�। �ল�ল���য, "
"ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র �� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:1774
+#: ../src/brasero-project.c:1783
msgid "_Discard Project"
msgstr "প�র����� বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-project.c:2016
msgid "Select Files"
msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2094
+#: ../src/brasero-project.c:2130
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "বর�তমান প�র������ি নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:2099
+#: ../src/brasero-project.c:2135
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3571,37 +3586,37 @@ msgstr ""
"স�ল �া� হারি�� যাব�। �ল�ল���য, ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র "
"�� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:2156
+#: ../src/brasero-project.c:2192
msgid "_Save"
msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2167
+#: ../src/brasero-project.c:2203
msgid "_Add"
msgstr "য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2208 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "সরি�� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2235
+#: ../src/brasero-project.c:2271
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
msgstr "Brasero - %s (তথ�য বিশিষ�� ডিস��)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2238
+#: ../src/brasero-project.c:2274
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
msgstr "Brasero - %s (�ডি� ডিস��)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2241
+#: ../src/brasero-project.c:2277
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero - %s (à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2369
+#: ../src/brasero-project.c:2369 ../src/brasero-project.c:2685
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "�পনার প�র����� স�র��ষণ �রা হ�নি।"
@@ -3609,39 +3624,40 @@ msgstr "�পনার প�র����� স�র��ষণ �রা
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:2388
+#: ../src/brasero-project.c:2388 ../src/brasero-project.c:2690
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "স�র��ষণ না �রা হল�, পরিবর�তন��লি স�থা��র�প� হারি�� যাব�।"
#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2693
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �রা হব� (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2493
msgid "Save Current Project"
msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2510
+#: ../src/brasero-project.c:2511
msgid "Save project as Brasero audio project"
msgstr "Brasero �ডি� প�র����� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2512
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "প�ল��ন-����স� তালি�া র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2516
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "PLS প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2517
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2517
+#: ../src/brasero-project.c:2518
msgid "Save project as a XSPF playlist"
msgstr "XSPF প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2518
+#: ../src/brasero-project.c:2519
msgid "Save project as an IRIVER playlist"
msgstr "IRIVER প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
@@ -3757,67 +3773,58 @@ msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
msgstr[1] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:294
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
msgstr[1] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:300 ../src/brasero-project-manager.c:454
msgid "No file selected"
msgstr "��ন� ফা�ল নির�বা�িত হ�নি"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
+#: ../src/brasero-project-manager.c:558
msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
msgstr "Brasero - নত�ন �ডি� ডিস�� প�র�����"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
+#: ../src/brasero-project-manager.c:572
msgid "Brasero - New Data Disc Project"
msgstr "Brasero - নত�ন তথ�য বিশিষ�� ডিস�� প�র�����"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
+#: ../src/brasero-project-manager.c:586
msgid "Brasero - New Video Disc Project"
msgstr "Brasero - নতà§?ন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
+#: ../src/brasero-project-manager.c:596
msgid "Brasero - New Image File"
msgstr "Brasero - নত�ন �ম�� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
+#: ../src/brasero-project-manager.c:613
msgid "Brasero - Disc Copy"
msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "প�র����� ল�ড �রত� সমস�যা"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:931
+#: ../src/brasero-project-manager.c:794
msgid "Open Project"
msgstr "প�র����� ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
+#: ../src/brasero-project-manager.c:896
msgid "_New"
msgstr "নত�ন (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
+#: ../src/brasero-project-manager.c:900
msgid "_Open"
msgstr "��ল�ন (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
+#: ../src/brasero-project-manager.c:951
msgid "Browse the file system"
msgstr "ফা�ল-সিস���ম ব�রা�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:974
msgid "Search files using keywords"
msgstr "প�রাস���ি� শব�দ সহয��� ফা�ল �ন�সন�ধান �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
+#: ../src/brasero-project-manager.c:994
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "প�ল�-লিস�� � স���লির মধ�য� �পস�থিত সাম��র� প�রদর�শন �রা হব�"
@@ -3861,19 +3868,19 @@ msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন (_i)"
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "স�র��ষণ না �রা সর�বশ�ষ প�র����� (_U)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
msgstr "বার�ন না �রা � স�র��ষণ না �রা সর�বশ�ষ প�র����� ল�ড �রা হব�"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
msgid "No recently used project"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
msgid "Create a new project:"
msgstr "���ি নত�ন প�র����� নির�মাণ �র�ন:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
msgid "Recent projects:"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র�����:"
@@ -3964,7 +3971,7 @@ msgstr "à¦?à¦? à¦?রà§?ম সà¦?à§?à¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ ন
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:602
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "ডিস���ি সমর�থিত ন�"
@@ -4076,19 +4083,19 @@ msgstr "�র�ধ�বতন ��ন�ড�র XID"
msgid "The project is empty"
msgstr "প�র������ি ফা��া"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:306
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য বিস��ত বি�ল�প ব�যবহার �রা হ����।"
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:307
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "��বার� শ�ধ�মাত�র ���ি বি�ল�প �ল�ল�� �রা যাব�"
-#: ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:453
msgid "[URI] [URI] ..."
msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:465
#, c-format
msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
msgstr "�পলব�ধ স�ল বি�ল�প��লি �ানার �ন�য %s --help �মান�ড প�র��� �র�ন\n"
@@ -4107,18 +4114,18 @@ msgid "Analysing track %02i"
msgstr "��র�যা� %02i বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:204
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:242
#, c-format
msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
msgstr "বà§?যবহà§?ত cdrdao-র সà¦?সà§?à¦?রণ সমà§?à¦à¦¬à¦¤ libbrasero দà§?বারা সমরà§?থিত নà§?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:248 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
@@ -4126,11 +4133,11 @@ msgstr "বà§?যবহà§?ত cdrdao-র সà¦?সà§?à¦?রণ সমà§?à¦à¦¬
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "�� ড�রা�ঠব�যবহার�র �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:622
msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
msgstr "cdrdao সহয��� CD �পি � বার�ন �র�ন"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:688
msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao-র সহা�ি�া দ���ন)"
@@ -4145,7 +4152,7 @@ msgstr "Toc2cue দ�বারা .toc ফা�ল��লি .cue ফা�
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:494
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "সর�বশ�ষ স�শান �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
@@ -4189,15 +4196,17 @@ msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� ন
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
-msgstr "�ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন��"
+msgstr ""
+"�ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য পর�যাপ�ত ফা��া "
+"স�থান �পস�থিত ন��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:442
msgid "Use readom to create disc images"
msgstr "readom সহয��� ডিস�� �ম�� নির�মাণ �র�ন"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:848
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:879
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
@@ -4228,27 +4237,27 @@ msgstr "�ি� শি� ল��া হ����"
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "র��র�ড �রার প�র�ব� ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1250
msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
msgstr "wodim সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1401
msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (wodim সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1404
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (% �ন�সার� ধার�য) (wodim-র সহা�ি�া প��ন):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1171
msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
msgstr "cdrecord সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrecord-র সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1394
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
msgstr "ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
@@ -4261,7 +4270,7 @@ msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থ
msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য mkisofs ব�যবহার �র�ন"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:453
msgid "Use readcd to create disc images"
msgstr "ডিস�� �ম�� নির�মাণ �রার �ন�য readcd প�র��� �র�ন"
@@ -4284,9 +4293,9 @@ msgstr ""
msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
msgstr "Libdvdcss সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:259
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
@@ -4308,22 +4317,21 @@ msgstr "DVD �ি প�রাপ�ত �রা যা�নি"
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?পি à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
msgstr "Dvdcss সহযà§?à¦?à§? css দà§?বারা à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?"
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
msgstr "Dvd+rw-format সহয��� DVD+/-R(W) ম��� ফরম�যা� �রা যাব�"
@@ -4345,75 +4353,75 @@ msgstr "Libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:671
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ��লা যা�নি (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:966
msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
msgstr "Libburn দà§?বারা CD(RW), DVD+/-(RW) বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
#, c-format
msgid "Libburn library could not be initialized"
msgstr "Libburn লা�ব�র�রি �রম�ঠ�রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র ঠিà¦?ানা পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:321
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:861
#, c-format
msgid "Libisofs could not be initialized."
msgstr "Libisofs �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "প�ার বি�ল�প��লি নির�মাণ �রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:547
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম নিরà§?মাণ à¦?রা যাà§?নি"
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:660
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "\"%s\" পাথ�র ��রির ��ন� �র�ধ�বতন �বস�থান সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:720
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:787
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:735
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr ""
"\"%s\" ডির����রির মধ�য� বস�ত� স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না "
"দ���া হ���� (%x)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:758
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:774
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" পাথ�র মধ�য� ফা�ল স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না দ���া "
"হ���� "
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1038
msgid "Libisofs creates disc images from files"
msgstr "Libisofs সহয��� ফা�ল থ��� �ম�� ত�রি �রা হ�"
@@ -4775,7 +4783,7 @@ msgstr "\"%s\" ফাà¦?ল à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��ষতি��রস�ত হত� পার�"
@@ -4792,22 +4800,22 @@ msgid "Allows to check file integrities on a disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষার স�বিধা �পলব�ধ �রা হ�"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ব�যবহারয���য হ�যাশি� ��যাল��রিদম:"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
@@ -4817,18 +4825,18 @@ msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "তথà§?য পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি (%s)"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
msgid "Creating image checksum"
msgstr "�বির checksum নির�মাণ �রা হ����"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
msgid "Image Checksum"
msgstr "�বির Checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
msgstr ""
"ডিস�� বার�ন �রার পর� ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা স�বিধা �পলব�ধ "
@@ -4839,7 +4847,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:284
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<Keep current values>"
@@ -4855,40 +4863,40 @@ msgstr "�ান�র নাম"
msgid "Additional song information"
msgstr "�ান স���রান�ত �তিরি��ত তথ�য"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:285
msgid "Insert text"
msgstr "প���তি সন�নিব�শ �র�ন"
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:286
msgid "Delete text"
msgstr "প���তি ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:287
msgid "Substitute text"
msgstr "প���তি পরিবর�তন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:288
msgid "Number files according to a pattern"
msgstr "বিন�যাস �ন�যা�� ফা�ল�র ��রমা��� নির�ধারণ �রা হব�"
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:303
msgid "Insert"
msgstr "�িহ�নি� বস�ত� স�য��ন �রা হব�"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
+#: ../src/brasero-rename.c:317
msgid "at the begining"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à§?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:321
msgid "at the end"
msgstr "শ�ষ�"
-#: ../src/brasero-rename.c:330
+#: ../src/brasero-rename.c:332
msgid "Delete every occurence of"
msgstr "�িহ�নিত বস�ত�র প�রতি�ি �পস�থিতি ম��� ফ�ল�ন"
@@ -4896,15 +4904,15 @@ msgstr "�িহ�নিত বস�ত�র প�রতি�ি �পস
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:362
msgid "with"
msgstr "ব�যবহার �রা হব�"
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:376
msgid "Rename to"
msgstr "�িহ�নিত নাম� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:385
msgid "{number}"
msgstr "{স���যা}"
@@ -4932,12 +4940,12 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?
msgid "_Search Directory"
msgstr "�ন�সন�ধান স�থল (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র à¦?নà§?য \"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? পà§?রযà§?à¦?à§?য ধরন à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
msgid "Please only add files with video contents"
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? শà§?ধà§?মাতà§?র à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
@@ -4965,7 +4973,6 @@ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
msgstr "SVCD নির�মাণ �রার �ন�য vcdimager ব�যবহার �রা হব�"
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
msgid "Brasero Disc Copier"
msgstr "Brasero ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]