[tracker] Update Czech translation by Marek Cernocky & Petr Kovar



commit 07a352d4215417ee7f421b4212843fdd3e51b6ab
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Thu Feb 18 20:00:17 2010 +0100

    Update Czech translation by Marek Cernocky & Petr Kovar
    
    Reviewed by: Lucas Lommer.

 po/cs.po | 2526 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1447 insertions(+), 1079 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1cab0c0..f91c5cb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,29 +1,225 @@
 # Czech translation of tracker.
-# Copyright (C) 2008 the author(s) of tracker.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the author(s) of tracker.
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
-# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
 #
+# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-02 01:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-02 01:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Applications data miner"
+msgstr "Démon na získávání dat z aplikací"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
+msgid "File System"
+msgstr "Souborový systém"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:2
+msgid "File system data miner"
+msgstr "Démon na získávání dat ze souborového systému"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
+msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgstr "Prochází a zpracovává soubory v souborovém systému"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker File System Miner"
+msgstr "Démon na získávání dat souborového systému vyhledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker Status Icon"
+msgstr "Stavová ikona prohledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Status Notification Application"
+msgstr "Aplikace oznamující stav prohledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
+msgid "Metadata database store and lookup manager"
+msgstr "Ã?ložiÅ¡tÄ? databáze metadat a správce vyhledávání"
+
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Store"
+msgstr "Ã?ložiÅ¡tÄ? prohledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
+msgid "All posts"
+msgstr "Všechny záznamy"
+
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
+msgid "By usage"
+msgstr "Podle použití"
+
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:282
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:432
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:466
+msgid "No error was given"
+msgstr "Nebyla uvedena žádná chyba"
+
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:759
+#, c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr[0] "Na_stavit znaÄ?ky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybrané položce:"
+msgstr[1] "Na_stavit znaÄ?ky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybraným položkám:"
+msgstr[2] "Na_stavit znaÄ?ky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybraným položkám:"
+
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650
+msgid "Tags"
+msgstr "ZnaÄ?ky"
+
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198
+msgid "Tags..."
+msgstr "ZnaÄ?kyâ?¦"
+
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:172
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:199
+msgid "Tag one or more files"
+msgstr "OznaÄ?it jeden nebo více souborů"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:589
+msgid "No error given"
+msgstr "Není uvedena žádná chyba"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
+msgid "unknown time"
+msgstr "neznámý Ä?as"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:162
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:213
+msgid "less than one second"
+msgstr "ménÄ? než jedna sekunda"
+
+#. Translators: this is %d days
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:177
+#, c-format
+msgid " %dd"
+msgstr " %dd"
+
+#. Translators: this is %2.2d hours
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:181
+#, c-format
+msgid " %2.2dh"
+msgstr " %2.2dh"
+
+#. Translators: this is %2.2d minutes
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:185
+#, c-format
+msgid " %2.2dm"
+msgstr " %2.2dm"
+
+#. Translators: this is %2.2d seconds
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:189
+#, c-format
+msgid " %2.2ds"
+msgstr " %2.2ds"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:193
+#, c-format
+msgid " %d day"
+msgid_plural " %d days"
+msgstr[0] " %d den"
+msgstr[1] " %d dny"
+msgstr[2] " %d dní"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:197
+#, c-format
+msgid " %2.2d hour"
+msgid_plural " %2.2d hours"
+msgstr[0] " %2.2d hodina"
+msgstr[1] " %2.2d hodiny"
+msgstr[2] " %2.2d hodin"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:201
+#, c-format
+msgid " %2.2d minute"
+msgid_plural " %2.2d minutes"
+msgstr[0] " %2.2d minuta"
+msgstr[1] " %2.2d minuty"
+msgstr[2] " %2.2d minut"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:205
+#, c-format
+msgid " %2.2d second"
+msgid_plural " %2.2d seconds"
+msgstr[0] " %2.2d sekunda"
+msgstr[1] " %2.2d sekundy"
+msgstr[2] " %2.2d sekund"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:600
+msgid "Data store is not available"
+msgstr "Datové úložiÅ¡tÄ? není dostupné"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1268
+msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+msgstr ""
+"Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujícím požadavkem na "
+"pozastavení"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1340
+msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+msgstr ""
+"Cookie pozastaveného nástroje získávání dat nutná k obnovení bÄ?hu nebyla "
+"rozpoznána"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:671
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2327
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializuje se"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:682
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:824
+msgid "Idle"
+msgstr "NeÄ?inný"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1723
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1726
+msgid "Processing files"
+msgstr "Zpracovávají se soubory"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2183
+#, c-format
+msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgstr "Prochází se rekurzivnÄ? složka â??%sâ??"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2185
+#, c-format
+msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgstr "Prochází se samostatná složka â??%sâ??"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:37
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:100
 #, python-format
 msgid "Launch %s (%s)"
 msgstr "Spustit %s (%s)"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:42
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:105
 #, python-format
 msgid ""
 "See %s conversation\n"
@@ -34,14 +230,14 @@ msgstr ""
 "%s %s\n"
 "od %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:48
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:110
 #, python-format
 msgid "Email from %s"
 msgstr "E-mail od %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:61
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:122
 #, python-format
 msgid ""
 "Listen to music %s\n"
@@ -50,8 +246,8 @@ msgstr ""
 "Poslouchat hudbu %s\n"
 "v %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:66
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:128
 #, python-format
 msgid ""
 "See document %s\n"
@@ -60,13 +256,13 @@ msgstr ""
 "Zobrazit dokument %s\n"
 "v %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:71
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:88
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:125
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:133
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:155
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:207
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:243
 #, python-format
 msgid ""
 "Open file %s\n"
@@ -75,8 +271,8 @@ msgstr ""
 "OtevÅ?ít soubor %s\n"
 "v %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:76
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:138
 #, python-format
 msgid ""
 "View image %s\n"
@@ -85,8 +281,8 @@ msgstr ""
 "Prohlédnout obrázek %s\n"
 "v %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:82
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:144
 #, python-format
 msgid ""
 "Watch video  %s\n"
@@ -95,8 +291,8 @@ msgstr ""
 "Sledovat video  %s\n"
 "v %s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:93
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:150
 #, python-format
 msgid ""
 "Open folder %s\n"
@@ -105,1379 +301,1551 @@ msgstr ""
 "OtevÅ?ít složku %s\n"
 "%s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:211
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:351
 msgid "with"
 msgstr "s"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:219
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:359
 msgid "in channel"
 msgstr "v kanálu"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:386
 msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
 msgstr "Prohledávat všechny vaše dokumenty, <b>zatímco píšete</b>"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:390
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:295
 msgid "Development Files"
-msgstr "Vývojové soubory"
+msgstr "VývojáÅ?ské soubory"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:393
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
 msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:658
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
 msgid "Videos"
 msgstr "Videa"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:37
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:65
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:160
 #, python-format
 msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
 msgstr "Hledat %s s prohledávaÄ?em Tracker"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:68
 msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
 msgstr "Prohledat vÅ¡echny vaÅ¡e dokumenty s prohledávaÄ?em Tracker"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:79
 msgid "Tracker Search"
 msgstr "Vyhledávání Tracker"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:80
 msgid "Search with Tracker Search Tool"
 msgstr "Hledat s prohledávaÄ?em Tracker"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:290
 msgid "Tracker Live Search"
 msgstr "Živé vyhledávání Tracker"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:291
 msgid "Search with Tracker, as you type"
-msgstr "Hledat s Trackerem, zatímco píšete"
+msgstr "Hledat s vyhledávaÄ?em Tracker, zatímco píšete"
 
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
-#, c-format
-msgid "Path : <b>%s</b>"
-msgstr "Cesta : <b>%s</b>"
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+msgstr "Vkládá data do vyhledávaÄ?e Tracker, aby se na nÄ? bylo možno dotazovat."
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
-#, c-format
-msgid "Modified : <b>%s</b>"
-msgstr "ZmÄ?nÄ?no : <b>%s</b>"
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
-#, c-format
-msgid "Size : <b>%s</b>"
-msgstr "Velikost : <b>%s</b>"
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2419
+msgid "Resuming"
+msgstr "Obnovuje se bÄ?h"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
-#, c-format
-msgid "Accessed : <b>%s</b>"
-msgstr "PÅ?istoupeno : <b>%s</b>"
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1
+msgid "Emails"
+msgstr "E-maily"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
-#, c-format
-msgid "Mime : <b>%s</b>"
-msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "Démon na získávání dat e-mailů z aplikace Evolution"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
-#, c-format
-msgid "Sender : <b>%s</b>"
-msgstr "Odesilatel : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
-#, c-format
-msgid "Date : <b>%s</b>"
-msgstr "Datum : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
-#, c-format
-msgid "Comment : <b>%s</b>"
-msgstr "KomentáÅ? : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
+msgid "_URN:"
+msgstr "_URN:"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
-#, c-format
-msgid "Categories : <b>%s</b>"
-msgstr "Kategorie : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:77
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
-#, c-format
-msgid "Duration : <b>%s</b>"
-msgstr "Trvání : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
+"0)"
+msgstr ""
+"Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladÄ?ní "
+"(výchozí je 0)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+msgid "File to extract metadata for"
+msgstr "Soubor, pro který se mají rozbalit metadata"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+msgstr "Typ MIME souboru (pokud není poskytnut, tipne se tento)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Zakázat vypnutí po 30 sekundách neaktivity"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
+msgstr ""
+"Vynutit použití interního extraktoru místo extraktoru od tÅ?etí strany jako "
+"libstreamanalyzer"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
-#, c-format
-msgid "Genre : <b>%s</b>"
-msgstr "Žánr : <b>%s</b>"
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:341
+msgid "- Extract file meta data"
+msgstr "- rozbalí metadata souboru"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
-msgstr "Bitový tok : <b>%s Kb/s</b>"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:350
+msgid "Filename and mime type must be provided together"
+msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
-#, c-format
-msgid "Year : <b>%s</b>"
-msgstr "Rok : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:81
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgstr ""
+"Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladÄ?ní "
+"(výchozí je 0)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
-#, c-format
-msgid "Codec : <b>%s</b>"
-msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:86
+msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+msgstr "PoÄ?áteÄ?ní doba uspání v sekundách, 0->1000 (výchozí je 15)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
-#, c-format
-msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " poÅ?ízeno s <span size='large'><i>%s</i></span>"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:262
+msgid "- start the tracker indexer"
+msgstr "- spustí indexovaÄ? tracker"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
-#, c-format
-msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:846
+msgid "Low battery"
+msgstr "Nízká úroveÅ? nabití baterie"
 
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
-#, c-format
-msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
-msgstr "RozmÄ?ry : <b>%d x %d</b>"
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:929
+msgid "Low disk space"
+msgstr "Málo místa na disku"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
-#, c-format
-msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
-msgstr "Datum poÅ?ízení : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Nastavit indexování souborů prohledávaÄ?em Tracker"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
-#, c-format
-msgid "Orientation : <b>%s</b>"
-msgstr "Orientace : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Hledání a indexování"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
-#, c-format
-msgid "Flash : <b>%s</b>"
-msgstr "Blesk : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
 #, c-format
-msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
-msgstr "Ohnisková vzdálenost : <b>%s</b>"
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
 #, c-format
-msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
-msgstr "Doba expozice : <b>%s</b>"
+msgid "%d/20"
+msgstr "%d/20"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
-#, c-format
-msgid "Author : <b>%s</b>"
-msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121
+msgid "Enter value"
+msgstr "Zadejte hodnotu"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
-msgstr "Bitová rychlost : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
+msgid "Select directory"
+msgstr "Vyberte složku"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
-#, c-format
-msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
-msgstr "Zakódováno v : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:367
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:369
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:370
+msgid "Directory"
+msgstr "Složka"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
-#, c-format
-msgid "Framerate : <b>%s</b>"
-msgstr "Snímková rychlost : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:371
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
 
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
-#, c-format
-msgid "Subject : <b>%s</b>"
-msgstr "PÅ?edmÄ?t : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Notification area</b>"
+msgstr "<b>Oznamovací oblast</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
-#, c-format
-msgid "Page Count : <b>%s</b>"
-msgstr "PoÄ?et stránek : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
+msgid "Al_ways display icon"
+msgstr "_Vždy zobrazovat ikonu"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
-#, c-format
-msgid "Word Count : <b>%s</b>"
-msgstr "PoÄ?et slov : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
+msgid "Directories"
+msgstr "Složky"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
-#, c-format
-msgid "Created : <b>%s</b>"
-msgstr "VytvoÅ?eno : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
+msgid "Directories (no sub-directories are indexed):"
+msgstr "Složky (nejsou indexovány žádné podsložky):"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
-#, c-format
-msgid "Comments : <b>%s</b>"
-msgstr "KomentáÅ?e : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
+msgid "Directories:"
+msgstr "AdresáÅ?e:"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
+msgid "Enable _monitoring"
+msgstr "Povolit sledo_vání"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
+msgid "Enable for _first time"
+msgstr "Povolit na_poprvé"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
-msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
-msgstr "VepiÅ¡te sem znaÄ?ky, které chcete pÅ?idat, oddÄ?lené mezerami"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
-msgid "Tags :"
-msgstr "ZnaÄ?ky :"
-
-#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
-msgid "_Search For Tag"
-msgstr "_Hledat znaÄ?ku"
-
-#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
-msgid "_Remove Tag"
-msgstr "Odst_ranit znaÄ?ku"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
-msgid "Limit the number of results showed to N"
-msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků na N"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
-msgid "Search for a specific service"
-msgstr "Hledat urÄ?itou službu"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
-msgid "SERVICE"
-msgstr "SLUŽBA"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
-msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
-msgstr "Zobrazit podrobnÄ?jší výsledky zároveÅ? se službou a typem mime"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+msgid "Enable when running on _battery"
+msgstr "Povolit pÅ?i bÄ?hu na _baterie"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
-msgid "TERM... - search files for certain terms"
-msgstr "VÃ?RAZ... - hledat soubory pro urÄ?ité výrazy"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+msgid "Faster"
+msgstr "Rychleji"
 
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. and before the list of options.
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+msgid "Glob patterns to ignore:"
+msgstr "Globální vzorky, které se mají ignorovat:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
 msgid ""
-"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
-"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
 msgstr ""
-"Uvedením více než jednoho výrazu se zobrazí pouze položky obsahující VŠECHNY "
-"uvedené výrazy (výraz1 A ZÃ?ROVEÅ? výraz2 - logické spojení)"
+"Zde lze použít globalizované vzory, napÅ?íklad: â??*nÄ?co*â??.\n"
+"VÄ?tÅ¡ina tÄ?ch obvyklých se používá k ignorování složek, jako *~, *.o, *.la a "
+"podobnÄ?"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
-msgid "The list of recognized services is:"
-msgstr "Seznam rozpoznaných služeb je:"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+msgid "Ignored Content"
+msgstr "Ignorovaný obsah"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+msgid "Include _removable media"
+msgstr "VÄ?etnÄ? vymÄ?nitelných _médií"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
-#, c-format
-msgid "%s: missing search terms"
-msgstr "%s: chybí výrazy pro hledání"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+msgid "Include mou_nted directories"
+msgstr "Zahrnout _pÅ?ipojené složky"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
-#, c-format
-msgid "%s: no connection to tracker daemon"
-msgstr "%s: žádné spojení s démonem trackeru"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexuje se"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
-#, c-format
-msgid "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command."
-msgstr "PÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním tohoto pÅ?íkazu se ujistÄ?te, že \"tracker-store\" bÄ?ží."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+msgid "Limitations"
+msgstr "Omezení"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
-#, c-format
-msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
-msgstr "Služba nerozpoznána, hledám v Ostatních souborech...\n"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+msgid "Locations"
+msgstr "UmístÄ?ní"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
-#, c-format
-msgid "%s: internal tracker error: %s"
-msgstr "%s: vnitÅ?ní chyba trackeru: %s"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+msgid "Non-Recursively Indexed"
+msgstr "Indexovat nerekurzivnÄ?"
 
-#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
-#, c-format
-msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+msgid "Recursively Indexed"
+msgstr "Indexovat rekurzivnÄ?"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
-msgid " - show number of indexed files for each service"
-msgstr " - zobrazit poÄ?et indexovaných souborů pro každou službu"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+msgid "Semantics"
+msgstr "Sémantika"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
-msgid "fetching index stats"
-msgstr "získávám indexovací statistiky"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomaleji"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
-msgid "Add specified tag to a file"
-msgstr "PÅ?idat k souboru zvolenou znaÄ?ku"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+msgid "Start up"
+msgstr "SpuÅ¡tÄ?ní"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
-msgid "TAG"
-msgstr "ZNAÄ?KA"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+msgid "Thr_ottle:"
+msgstr "Zp_omalit:"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
-msgid "Remove specified tag from a file"
-msgstr "Odstranit ze souboru zvolenou znaÄ?ku"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Nastavení Trackeru"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
-msgid "Remove all tags from a file"
-msgstr "Odstranit ze souboru vÅ¡echny znaÄ?ky"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+msgid ""
+"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
+msgstr "PÅ?epnutím se zajistí, že domovská složka bude zahrnuta do seznamu."
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
-msgid "List all defined tags"
-msgstr "Vypsat vÅ¡echny definované znaÄ?ky"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+msgid "With specific files:"
+msgstr "Se zadanými soubory:"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
-msgid "Search for files with specified tag"
-msgstr "Hledat soubory s uvedenou znaÄ?kou"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+msgid "_Delay"
+msgstr "Zpož_dÄ?ní"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
-msgid "FILE..."
-msgstr "SOUBOR..."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "Prostoru na _disku:"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
-msgid "FILE... - manipulate tags on files"
-msgstr "SOUBOR... - spravovat znaÄ?ky na souborech"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+msgid "_Never display icon"
+msgstr "_Nikdy nezobrazovat ikonu"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
-msgid ""
-"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
-"options like:"
-msgstr ""
-"K pÅ?idání, odstranÄ?ní nebo vyhledání více znaÄ?ek najednou spojte více voleb "
-"takto:"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+msgid "_Only display when indexing content"
+msgstr "Zobrazit p_ouze pÅ?i indexování obsahu"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
-#, c-format
-msgid "%s: invalid arguments"
-msgstr "%s: neplatné parametry"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
 
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
-#, c-format
-msgid "%s: file %s not found"
-msgstr "%s: soubor %s nenalezen"
+#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:1
+msgid "Desktop search tool using Tracker"
+msgstr "Vyhledávací nástroj pracovního prostÅ?edí využívající Tracker"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:127
-msgid "Directory to exclude from indexing"
-msgstr "Složka, kterou vyjmout z indexování"
+#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:2
+msgid "Search Bar"
+msgstr "Vyhledávací panel"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:127 ../src/tracker-store/tracker-store.c:128
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:129
-msgid "/PATH/DIR"
-msgstr "/CESTA/ADRESÃ?Å?"
+#.
+#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences"));
+#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES,
+#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
+#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
+#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
+#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
+#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon);
+#.
+#.
+#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics"));
+#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO,
+#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
+#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
+#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
+#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
+#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
+#.
+#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:875
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:128
-msgid "Directory to include in indexing"
-msgstr "Složka, kterou zahrnout do indexování"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:129
-msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
-msgstr "Složka, kterou procházet pouze pÅ?i spuÅ¡tÄ?ní"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:130
-msgid "Disable any indexing or watching taking place"
-msgstr "Zakázat jakékoliv probíhající indexování nebo sledování"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "E-mailové adresy"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:131
-msgid ""
-"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
-"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
-msgstr ""
-"Hodnota, která ovládá úroveÅ? protokolování. Platné hodnoty jsou 0 (zobrazit/"
-"zaznamenávat pouze chyby), 1 (minimální), 2 (podrobné) a 3 (ladÄ?ní)"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:131 ../src/tracker-store/tracker-store.c:132
-msgid "VALUE"
-msgstr "HODNOTA"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:132
-msgid ""
-"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
-"0) with lower values increasing indexing speed"
-msgstr ""
-"Hodnota pro zpomalování indexování. Hodnota musí být v rozsahu 0-99 (výchozí "
-"0) s tím, že nižší hodnoty zvyšují rychlost indexace"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656
+msgid "Folders"
+msgstr "Složky"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:133
-msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "Sníží využití pamÄ?ti, ale může zpomalit indexování"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:657
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písma"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:134
-msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
-msgstr "Výchozí pauza, pÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním indexování, v sekundách"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivy"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:135
-msgid ""
-"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
-msgstr ""
-"Jazyk, který používat pro zjiÅ¡Å¥ování slovních koÅ?enů a seznamu stopslov "
-"(dvouznakový kód ISO 639-1)"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:660
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Záložky"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:135
-msgid "LANG"
-msgstr "JAZYK"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661
+msgid "Links"
+msgstr "Odkazy"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:136
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Vynutit pÅ?eindexování vÅ¡eho obsahu"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:999
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:137
-msgid "Make tracker errors fatal"
-msgstr "OznaÄ?it chyby trackeru jako fatální"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1023
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:794
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- spustit démona trackeru"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1087
+#, c-format
+msgid "No results found for â??%sâ??"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky pro â??%sâ??"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
+msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
+msgstr ""
+"Applet vyhledávacího panelu na hledání obsahu uchovaného v prohledávaÄ?i "
+"Tracker"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:795 ../src/tracker-store/tracker-store.c:796
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "ADRESÃ?Å?"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:804
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
+msgstr "Copyright © 2005-2009 AutoÅ?i prohledávaÄ?e Tracker"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.c:803
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
 msgid ""
-"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
-"options like:"
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Pro zahrnutí nebo vyjmutí více adresáÅ?ů najednou spojte více voleb takto:"
+"ProhledávaÄ? Tracker je svobodný software: Můžete jej dále šíÅ?it a/nebo "
+"upravovat za podmínek licence GNU General Public License v podobÄ?, v jaké ji "
+"vydala Free Software Foundation, a to buÄ? ve verzi 2 této licence nebo (dle "
+"vaší volby) v libovolné novÄ?jší verzi.\n"
+"\n"
+"ProhledávaÄ? Tracker je šíÅ?en ve víÅ?e, že bude užiteÄ?ný, ale BEZ JAKÃ?CHKOLIV "
+"ZÃ?RUK, a to i bez pÅ?edpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO "
+"KONKRÃ?TNÃ? Ã?Ä?EL. Více podrobností najdete pÅ?ímo v licenci GNU General Public "
+"License.\n"
+"\n"
+"Spolu s prohledávaÄ?em Tracker byste mÄ?li obdržet kopii licence GNU General "
+"Public License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:54
+msgid "All Files"
+msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
-msgstr "Ovládat a sledovat vyhledávací a indexovací službu Tracker"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:58
+msgid "Office Documents"
+msgstr "KanceláÅ?ské dokumenty"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
-msgid "Tracker Applet"
-msgstr "Applet Trackeru"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "Smazat hledaný text"
 
-#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
-msgid "Tracker : "
-msgstr "Tracker : "
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+msgid "Name:"
+msgstr "Název:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
-msgid "Idle"
-msgstr "NeÄ?inný"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111
+msgid "Folder:"
+msgstr "Složka:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexování"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:115
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
-msgid "Merging"
-msgstr "Slévání"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:121
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
-msgid " (paused by user)"
-msgstr " (pozastaveno uživatelem)"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:127
+msgid "Modified:"
+msgstr "ZmÄ?nÄ?no:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
-msgid " (paused by system)"
-msgstr " (pozastaveno systémem)"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:316
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342
+msgid "Height:"
+msgstr "Výška:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
-msgid " (paused by battery)"
-msgstr " (pozastaveno kvůli baterii)"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:317
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:343
+msgid "Width:"
+msgstr "ŠíÅ?ka:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
-msgid "folders"
-msgstr "složky"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:329
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
-msgid "mailboxes"
-msgstr "e-mailové schránky"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:330
+msgid "Artist:"
+msgstr "UmÄ?lec:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
-msgid "Re-index your system?"
-msgstr "PÅ?eindexovat váš systém?"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:331
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
-msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
-msgstr "Indexace může trvat dlouho. Jste si jisti, že chcete pÅ?eindexovat?"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:344
+msgid "Duration:"
+msgstr "Délka:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiky"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiky indexování</span>"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:357
+msgid "Page count:"
+msgstr "PoÄ?et stránek:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Nalézt dokumenty a složky na tomto poÄ?ítaÄ?i podle názvu nebo obsahu pomocí "
+"vyhledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "ProhledávaÄ? Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load UI\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NepodaÅ?ilo se naÄ?íst uživatelské rozhraní\n"
+"%s"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:97
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get application info for %s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"Nelze získat aplikaÄ?ní informace pro %s\n"
+"Chyba: %s\n"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not lauch %s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"Nelze spustit %s\n"
+"Chyba: %s\n"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
+msgid "Print version"
+msgstr "Vypsat verzi"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:63
+msgid "- Miner status and control notification area icon"
+msgstr "- ikona oznamovací oblasti pro stav a ovládání nástroje získávání dat"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:523
+msgid "Miner is not running"
+msgstr "Démon na získávání dat nebÄ?ží"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699
+msgid "Paused by user"
+msgstr "Pozastaveno uživatelem"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:780
 msgid ""
 "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"Tracker je svobodný software; můžete jej redistribuovat a/nebo upravovat za "
-"podmínek GNU General Public License zveÅ?ejnÄ?né Free Software Foundation; buÄ? "
-"verze 2 této licence, nebo (podle vaÅ¡eho uvážení) libovolné pozdÄ?jší verze."
+"ProhledávaÄ? Tracker je svobodný software: Můžete jej dále šíÅ?it a/nebo "
+"upravovat za podmínek licence GNU General Public License v podobÄ?, v jaké ji "
+"vydala Free Software Foundation, a to buÄ? ve verzi 2 této licence nebo (dle "
+"vaší volby) v libovolné novÄ?jší verzi."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784
 msgid ""
 "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"Tracker je distribuován v nadÄ?ji, že bude užiteÄ?ný, ale BEZ JAKÃ?KOLI ZÃ?RUKY; "
-"a to ani bez pÅ?edpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO KONKRÃ?TNÃ? "
-"Ã?Ä?EL. Pro další podrobnosti si pÅ?eÄ?tÄ?te GNU General Public License."
+"ProhledávaÄ? Tracker je šíÅ?en ve víÅ?e, že bude užiteÄ?ný, ale BEZ JAKÃ?CHKOLIV "
+"ZÃ?RUK, a to i bez pÅ?edpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO "
+"KONKRÃ?TNÃ? Ã?Ä?EL. Více podrobností najdete pÅ?ímo v licenci GNU General Public "
+"License."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Kopii GNU General Public License jste mÄ?li dostat spolu s Trackerem; pokud "
-"se tak nestalo, napište Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
-"Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+"Spolu s prohledávaÄ?em Tracker byste mÄ?li obdržet kopii licence GNU General "
+"Public License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
-msgid ""
-"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
-"data so that it can be searched easily and quickly"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803
+msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
 msgstr ""
-"Tracker je nástroj urÄ?ený pro extrakci informací a metadat o vaÅ¡ich osobních "
-"údajích, takže mohou být lehce a rychle prohledávána"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
-msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
-msgstr "Copyright © 2005-2008 AutoÅ?i Trackeru"
+"Aplikace oznamovací ikony urÄ?ená ke sledování démonů na získávání dat pro "
+"prohledávaÄ? Tracker"
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:813
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Kamil Páral <ripper42 gmail com>"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
-msgid "Tracker Web Site"
-msgstr "Webová stránka Trackeru"
+msgstr ""
+"Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
+"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Petr KováÅ?  <pknbe volny cz>"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:829
 msgid "_Pause All Indexing"
 msgstr "_Pozastavit veškeré indexování"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:838
 msgid "_Search"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
-msgid "_Re-index"
-msgstr "_PÅ?eindexovat"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:846
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Volby"
+msgstr "_PÅ?edvolby"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
-msgid "_Indexer Preferences"
-msgstr "Volby _indexování"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Ovládat a sledovat vyhledávací a indexovací službu Tracker"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "S_tatistiky"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Applet prohledávaÄ?e Tracker"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Sníží využití pamÄ?ti, ale může zpomalit indexování"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
-msgid "_Quit"
-msgstr "_UkonÄ?it"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:117
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Vynutit pÅ?eindexování veÅ¡kerého obsahu"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../tracker-store.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:121
+msgid "Only allow read based actions on the database"
+msgstr "Umožnit v databázi pouze akce založené na Ä?tení"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:371
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- spustí démona prohledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:65
+msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
+msgstr ""
+"Použít signál SIGKILL k zastavení vÅ¡ech nalezených procesů prohledávaÄ?e "
+"Tracker - smrt zaruÄ?ena :)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:68
+msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
+msgstr ""
+"Použít signál SIGTERM pro zastavení vÅ¡ech nalezených procesů prohledávaÄ?e "
+"Tracker"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:72
+msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+msgstr ""
+"Zabít vÅ¡echny procesy prohledávaÄ?e Tracker a odstranit vÅ¡echny jeho databáze"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:75
 msgid ""
-"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
-"your files and emails"
+"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+msgstr ""
+"Stejné jako --hard-reset, akorát jsou po restartu obnoveny záloha a žurnál"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
-"Váš poÄ?ítaÄ? bude nyní indexován, abyste mohli provádÄ?t rychlé hledání ve "
-"svých souborech a e-mailech"
+"Odstranit vÅ¡echny soubory nastavení, takže se pÅ?i pÅ?íštím spuÅ¡tÄ?ní "
+"vygenerují znovu"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr ""
+"SpouÅ¡tí démona na získávání dat (což také nepÅ?ímo spustí tracker-store)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
 msgid ""
-"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
-"clicking here"
+"Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -"
+"m MIME1 -m MIME2"
 msgstr ""
-"Indexování můžete kdykoli pozastavit a nastavit volby indexování kliknutím "
-"pravým tlaÄ?ítkem zde"
+"PÅ?eindexuje soubory, které odpovídají zadanému typu MIME (pro nové "
+"extraktory), použijte -m MIME1 -m MIME2"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
-msgid "Tracker has finished indexing your system"
-msgstr "Tracker dokonÄ?il indexaci vaÅ¡eho systému"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
+msgid "Could not open /proc"
+msgstr "Nelze otevÅ?ít /proc"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
-#, c-format
-msgid " in %d hours and %d minutes"
-msgstr " bÄ?hem %d hodin a %d minut"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:104
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:277
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:307
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:321
+msgid "no error given"
+msgstr "neobdržena žádná chyba"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:224
+msgid " - Manage Tracker processes and data"
+msgstr " - správa procesů a dat vyhledávaÄ?e Tracker"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:236
+msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+msgstr "PÅ?epínaÄ?e --kill a --terminate nemůžete použít dohromady"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:240
+msgid ""
+"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
+"implied"
+msgstr ""
+"PÅ?epínaÄ? --terminate nemůžete použít s --hard-reset nebo --soft-reset, "
+"pÅ?edpokládá se --kill"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:244
+msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
+msgstr "PÅ?epínaÄ?e --hard-reset a --soft-reset nemůžete použít dohromady"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:274
 #, c-format
-msgid " in %d minutes and %d seconds"
-msgstr " bÄ?hem %d minut a %d sekund"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Nelze otevÅ?ít â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:296
 #, c-format
-msgid " in %d seconds"
-msgstr " bÄ?hem %d sekund"
+msgid "Found process ID %d for '%s'"
+msgstr "Nalezen proces s ID %d pro â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
-msgid "You can now perform searches by clicking here"
-msgstr "Nyní můžete provádÄ?t hledání kliknutím zde"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:304
+#, c-format
+msgid "Could not terminate process %d"
+msgstr "Nelze ukonÄ?it proces %d"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
-msgid "Files:"
-msgstr "Soubory:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:310
+#, c-format
+msgid "Terminated process %d"
+msgstr "Proces %d byl ukonÄ?en"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
-msgid "    Folders:"
-msgstr "    Složky:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:318
+#, c-format
+msgid "Could not kill process %d"
+msgstr "Nelze zabít proces %d"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
-msgid "    Documents:"
-msgstr "    Dokumenty:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324
+#, c-format
+msgid "Killed process %d"
+msgstr "Proces %d byl zabit"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
-msgid "    Images:"
-msgstr "    Obrázky:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:409
+msgid "Removing configuration filesâ?¦"
+msgstr "OdstraÅ?ují se soubory s nastavenímâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
-msgid "    Music:"
-msgstr "    Hudba:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:426
+msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
+msgstr "Chvilku se Ä?eká, než se spustí démoni na získávání datâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
-msgid "    Videos:"
-msgstr "    Videa:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:432
+msgid "Starting minersâ?¦"
+msgstr "Spouští se démoni na získávání dat�"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
-msgid "    Text:"
-msgstr "    Text:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:446
+msgid "Failed"
+msgstr "Selhalo"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
-msgid "    Development:"
-msgstr "    Vývoj:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:448
+msgid "Could not get miner status"
+msgstr "Nelze získat udaje o stavu nástroje získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
-msgid "    Other:"
-msgstr "    Ostatní:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:193
+msgid "Done"
+msgstr "DokonÄ?eno"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
-msgid "Applications:"
-msgstr "Aplikace:"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
+msgid "- Import data using Turtle files"
+msgstr "- importuje data za použití souborů Turtle"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:119
+msgid "One or more files have not been specified"
+msgstr "Musí být uveden jeden nebo více souborů"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:419
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:680
+msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojení D-Bus k prohledávaÄ?i Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:119
+msgid "Importing Turtle file"
+msgstr "Importuje se soubor Turtle"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:132
+msgid "Unable to import Turtle file"
+msgstr "Nelze importovat soubor Turtle"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
-msgid "Conversations:"
-msgstr "Rozhovory:"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
+msgid "- Get all information about one or more files"
+msgstr "- získá všechny informace o jednom nebo více souborech"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147
+msgid "Querying information for entity"
+msgstr "Dotazuje se na informace pro entitu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
+msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+msgstr "Nelze získat data URN pro URI"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:199
+msgid "Unable to retrieve data for URI"
+msgstr "Nelze získat data pro URI"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
+msgid "No metadata available for that URI"
+msgstr "Pro toto URI nejsou dostupná žádná metadata"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
+msgid "Limit the number of results shown"
+msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
+msgid "512"
+msgstr "512"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
+msgid "Offset the results"
+msgstr "Výsledky zobrazit od"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
+msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
+msgstr "Pro hledané výrazy použít logickou spojku OR místo AND (výchozí)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
+msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
+msgstr "Zobrazit podrobnÄ?jší výsledky (použije se pouze pro obecné hledání)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+msgid "Search for files"
+msgstr "Hledat soubory"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+msgid "Search for folders"
+msgstr "Hledat složky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
+msgstr "Hledat hudební alba (vÄ?etnÄ? poÄ?tu skladeb a celkové délky)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+msgid "Search for music artists"
+msgstr "Hledat hudební umÄ?lce"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+msgid "Search for music files"
+msgstr "Hledat hudební soubory"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+msgid "Search for image files"
+msgstr "Hledat soubory s obrázky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+msgid "Search for video files"
+msgstr "Hledat soubory s videem"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+msgid "Search for document files"
+msgstr "Hledat soubory s dokumenty"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
+msgid "search terms"
+msgstr "vyhledávací podmínky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:114
+msgid "EXPRESSION"
+msgstr "VÃ?RAZ"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:106
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgstr ""
+"UPOZORNÄ?NÃ?: Bylo pÅ?ekroÄ?eno omezení, v databázi je více položek, ale zde "
+"nejsou vypsané"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:191
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:456
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:563
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:745
+msgid "Could not get search results"
+msgstr "Nelze získat výsledky hledání"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:200
+msgid "No files were found"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:465
+msgid "No artists were found"
+msgstr "Nenalezen žádný umÄ?lec"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:572
+msgid "No music was found"
+msgstr "Nenalezena žádná hudba"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:754
+msgid "No results were found matching your query"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
-msgid "Emails:"
-msgstr "E-maily:"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:794
+msgid "- Search for terms in all data"
+msgstr "- hledá výraz ve všech datech"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>Animace</b>"
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. * and before the list of options.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:799
+msgid ""
+"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
+msgstr ""
+"Pro vÅ¡echny výrazy oddÄ?lené mezerami se použije logický operátor AND (viz "
+"také --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Smart Pausing</b>"
-msgstr "<b>Inteligentní pozastavování</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:803
+msgid ""
+"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
+"you use --or-operator)"
+msgstr ""
+"To znamená, že když hledáte napÅ?. â??vÄ?erejšíâ?? a â??denâ??, musí existovat OBOJE "
+"(jedinÄ? že byste použili --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Visibility</b>"
-msgstr "<b>Viditelnost</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:828
+msgid "Search terms are missing"
+msgstr "Scházejí podmínky vyhledávání"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
-msgid "Animate _icon when indexing"
-msgstr "BÄ?hem indexování animovat _ikonu"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:864
+#, c-format
+msgid "Search term '%s' is a stop word."
+msgstr "Hledaný výraz â??%sâ?? je stop slovo."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
-msgid "Applet Preferences"
-msgstr "Volby apletu"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:867
+#, c-format
+msgid ""
+"Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
+msgstr "Stop slova jsou bÄ?žná slova, která se ale bÄ?hem indexování ignorují."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:870
+#, c-format
 msgid ""
-"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
-"applications in active use"
+"This means this search term will never be found when matching FTS entries."
 msgstr ""
-"Automaticky _pozastavit, pokud by indexace mohla snížit výkon jiných právÄ? "
-"využívaných aplikací"
+"To znamená, že když tyto výrazy zadáte do fulltextového vyhledávání, nebudou "
+"nikdy nalezeny."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:889
+msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojení DBus k prohledávaÄ?i Tracker"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
-msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:54
+msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr ""
-"_Automaticky pozastavit veÅ¡kerou indexaci, pokud je poÄ?ítaÄ? aktivnÄ? využíván"
+"Cesta, která se použije pro spuÅ¡tÄ?ní dotazu nebo aktualizace ze souboru"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:58
+msgid "SPARQL query"
+msgstr "Dotaz SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
-msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
-msgstr "_Skrýt ikonu (s výjimkou zobrazování zpráv uživateli)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
-msgid "_Off"
-msgstr "Vypnut_o"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
+msgid "This is used with --query and for database updates only."
+msgstr "Toto se používá s --query a pouze pro aktualizaci databáze."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
+msgid "Retrieve classes"
+msgstr "Získat tÅ?ídy"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
-msgid "Data must be reindexed"
-msgstr "Data musejí být pÅ?eindexována"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:70
+msgid "Retrieve class prefixes"
+msgstr "Získat pÅ?edpony tÅ?íd"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:74
 msgid ""
-"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
-"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
-"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+"Resource)"
 msgstr ""
-"Pro uplatnÄ?ní vaÅ¡ich zmÄ?n musí Tracker pÅ?eindexovat vaÅ¡e soubory. KliknÄ?te "
-"na tlaÄ?ítko PÅ?eindexovat pro spuÅ¡tÄ?ní pÅ?eindexování nyní, v opaÄ?ném pÅ?ípadÄ? "
-"bude tato akce provedena pÅ?i pÅ?íštím restartu démona Trackeru."
+"Získat vlastnosti pro tÅ?ídu, lze rovnÄ?ž použít pÅ?edponu (napÅ?. rdfs:Resource)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:824
-msgid "_Reindex"
-msgstr "_PÅ?eindexovat"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
+msgid "CLASS"
+msgstr "TÅ?Ã?DA"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:827
-msgid "Tracker daemon must be restarted"
-msgstr "Démon Trackeru musí být restartován"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
+msgid "Could not get namespace prefixes"
+msgstr "Nelze získat pÅ?edpony jmenných prostorů"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
-msgid ""
-"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
-"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
-msgstr ""
-"Pro uplatnÄ?ní vaÅ¡ich zmÄ?n musí být démon Trackeru restartován. KliknÄ?te na "
-"tlaÄ?ítko Restart pro restartování démona nyní."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:114
+msgid "No namespace prefixes were found"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné pÅ?edpony jmenných prostorů"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Restartovat"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:173
+msgid "- Query or update using SPARQL"
+msgstr "- dotaz nebo aktualizace pomocí SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Nastavit indexování souborů Trackerem"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:190
+msgid "Either a file or query needs to be specified"
+msgstr "Je zapotÅ?ebí zadat buÄ? soubor nebo dotaz"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Hledání a indexování"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:219
+msgid "Could not list classes"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it seznam tÅ?íd"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Crawled Directories</b>"
-msgstr "<b>Procházené složky</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:229
+msgid "No classes were found"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná tÅ?ída"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
-msgstr "<b>Vzorky ignorovaných souborů</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:257
+msgid "Could not list class prefixes"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it seznam pÅ?edpon tÅ?íd"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Ignored Paths</b>"
-msgstr "<b>Ignorované cesty</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
+msgid "No class prefixes were found"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné pÅ?edpony tÅ?íd"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Index Merging</b>"
-msgstr "<b>Slévání indexů</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:299
+msgid ""
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+msgstr ""
+"Nelze najít vlastnost pro pÅ?edponu tÅ?ídy, napÅ?. :Resource v â??rdfs:Resourceâ??"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
+msgid "Could not list properties"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it seznam vlastností"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
-msgstr "<b>Limity indexování (na soubor)</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:346
+msgid "No properties were found"
+msgstr "Nenalezena žádná vlastnost"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
-msgid "<b>Indexing Options</b>"
-msgstr "<b>Nastavení indexace</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:368
+msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+msgstr "Nelze získat cestu v UTF-8 z cesty"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
-msgid "<b>Indexing</b>"
-msgstr "<b>Indexování</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nelze Ä?íst soubor"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
-msgid "<b>Power management</b>"
-msgstr "<b>Správa napájení</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399
+msgid "Could not run update"
+msgstr "Nelze spustit aktualizaci"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
-msgid "<b>Resource Usage</b>"
-msgstr "<b>Využití zdrojů</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
+msgid "Could not run query"
+msgstr "Nelze spustit dotaz"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
-msgid "<b>Startup</b>"
-msgstr "<b>SpuÅ¡tÄ?ní</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:443
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
-msgid "<b>Stemming</b>"
-msgstr "<b>Slovní koÅ?eny</b>"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
+msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
+msgstr ""
+" - zobrazí statistiky pro vÅ¡echny tÅ?ídy, jejichž definice pochází z knihovny "
+"Nepomuk"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
-msgid "<b>Throttling</b>"
-msgstr "<b>Zpomalování</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:114
+msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgstr "Nelze získat statistiky prohledávaÄ?e Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
-msgid "<b>Watch Directories</b>"
-msgstr "<b>Sledované složky</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+msgid "No statistics available"
+msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
-msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
-msgstr "DodateÄ?né e-mailové schránky typu mbox pro indexování:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:126
+msgid "Statistics:"
+msgstr "Statistiky:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
-msgid "Additional paths to index and watch:"
-msgstr "DodateÄ?né cesty pro indexování a sledování:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67
+msgid "Follow status changes as they happen"
+msgstr "Zabývat se zmÄ?nami stavů, jakmile nastanou"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
-msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 msgstr ""
-"DodateÄ?né cesty pro indexování pÅ?i spuÅ¡tÄ?ní (ale ne pro sledování zmÄ?n):"
+"Zahrnout podrobnosti se stavem aktualizací (použije se pouze pro --follow)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+msgid "List all miners currently running"
+msgstr "Vypsat seznam vÅ¡ech právÄ? bežících démonů na získávání dat"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
+msgid "List all miners installed"
+msgstr "Vypsat seznam všech nainstalovaných démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
+msgid "List pause reasons and applications for a miner"
+msgstr "Vypsat pÅ?íÄ?iny pozastavení a aplikace pro démona na získávání dat"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
 msgid ""
-"Danish\n"
-"Dutch\n"
-"English\n"
-"Finnish\n"
-"French\n"
-"German\n"
-"Italian\n"
-"Norwegian\n"
-"Portuguese\n"
-"Russian\n"
-"Spanish\n"
-"Swedish"
+"Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
+"Applications)"
 msgstr ""
-"Dánština\n"
-"Nizozemština\n"
-"AngliÄ?tina\n"
-"Finština\n"
-"Francouzština\n"
-"NÄ?mÄ?ina\n"
-"Italština\n"
-"Norština\n"
-"Portugalština\n"
-"Ruština\n"
-"Å panÄ?lÅ¡tina\n"
-"Švédština"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
-msgid "Disable all Indexing when on battery"
-msgstr "Vypnout veÅ¡keré indexování pÅ?i bÄ?hu na baterie"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
-msgid "Disable initial index sweep when on battery"
-msgstr "Vypnout úvodní Ä?iÅ¡tÄ?ní indexů pÅ?i bÄ?hu na baterii"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
-msgid "Enable _Evolution email indexing"
-msgstr "Povolit indexování e-mailů v _Evolution"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
-msgid "Enable _KMail email indexing"
-msgstr "Povolit indexování e-mailů v _KMail"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
-msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
-msgstr "Povolit indexování e-mailů v _Thunderbirdu"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
-msgid "Enable _watching"
-msgstr "Povolit sledo_vání"
+"Démon na získávání dat, který se má použít s ostatními pÅ?íkazy (můžete "
+"použít pÅ?ípony, napÅ?. FS nebo Applications)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
-msgid "Enable i_ndexing"
-msgstr "Povolit i_ndexování"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+msgid "MINER"
+msgstr "DÃ?MON NA ZÃ?SKÃ?VÃ?NÃ? DAT"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
-msgid "Faster"
-msgstr "Rychleji"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
+msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
+msgstr "Pozastavit získávání dat (musíte použít spolu s --miner)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
-msgid "File patterns to ignore during indexing:"
-msgstr "Vzorky souborů, které ignorovat bÄ?hem indexování:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+msgid "REASON"
+msgstr "DŮVOD"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
+msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
+msgstr "Obnovit bÄ?h démona na získávání dat (musíte použít spolu s --miner)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+msgid "COOKIE"
+msgstr "COOKIE"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
-msgid "Generate thum_bnails"
-msgstr "Generovat ná_hledy"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:156
+#, c-format
+msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
+msgstr "Zkouší se pozastavit démona na získávání dat â??%sâ?? z důvodu â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
-msgid "Ignored Files"
-msgstr "Ignorované soubory"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:163
+#, c-format
+msgid "Could not pause miner: %s"
+msgstr "Nelze pozastavit démona na získávání dat: %s"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
-msgid "Index _delay: "
-msgstr "Zpož_dÄ?ní indexování: "
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:168
+#, c-format
+msgid "Cookie is %d"
+msgstr "Cookie je %d"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
-msgid "Index _file contents"
-msgstr "Indexovat o_bsah souborů"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:182
+#, c-format
+msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
+msgstr "Zkouší se obnovit bÄ?h démona na získávání dat %s s cookie %d"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
-msgid "Index _mounted directories"
-msgstr "Indexovat _pÅ?ipojené složky"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:189
+#, c-format
+msgid "Could not resume miner: %s"
+msgstr "Nelze obnovit bÄ?h démona na získávání dat: %s"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
-msgid "Index and watch my home _directory"
-msgstr "Indexovat a sledovat moji _domovskou složku"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:209
+#, c-format
+msgid "Could not get status from miner: %s"
+msgstr "Nelze získat udaje o stavu od démona na získávání dat: %s"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
-msgid "Indexing speed:"
-msgstr "Rychlost indexace:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:252
+msgid "PAUSED"
+msgstr "POZASTAVENO"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
-msgid "Maximum _amount of text to index:"
-msgstr "Maximální množství textů pro index_aci:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
+msgid "- Monitor and control status"
+msgstr "- sledování a ovládání stavu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
-msgid "Maximum number of unique _words to index:"
-msgstr "Maximální množství _unikátních slov pro indexaci:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:369
+msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
+msgstr ""
+"Nemůžete naráz uvést pÅ?epínaÄ? pro pozastavení i obnovení bÄ?hu démona na "
+"získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
-msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
-msgstr "KoÅ?enové cesty ignorované bÄ?hem indexování:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:383
+msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
+msgstr ""
+"Pro pÅ?íkaz pozastavení nebo obnovení bÄ?hu musíte uvést démona na získávání "
+"dat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
-msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
-msgstr "ProvádÄ?t rychlé slévání indexů (může ovlivnit výkon systému)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:397
+msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+msgstr ""
+"Musíte zadat pÅ?íkaz pozastavení nebo pokraÄ?ování pro démona na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
-msgid "Performance"
-msgstr "Výkon"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:431
+#, c-format
+msgid "Found %d miners installed"
+msgstr "Nalezeno %d nainstalovaných démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
-msgid "Slower"
-msgstr "Pomaleji"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:443
+#, c-format
+msgid "Found %d miners running"
+msgstr "Nalezeno %d bÄ?žících démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
-msgid "Tracker Preferences"
-msgstr "Nastavení Trackeru"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:476
+msgid "No miners are running"
+msgstr "NebÄ?ží žádný démon na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Jazyk:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:516
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:546
+msgid "Miners"
+msgstr "Démoni na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
-msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
-msgstr "Snížit využití pa_mÄ?ti (pomalejší indexování)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:523
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
-msgid "_Use additional memory for faster indexing"
-msgstr "Po_užít dodateÄ?nou pamÄ?Å¥ pro rychlejší indexování"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:525
+msgid "Reason"
+msgstr "Důvod"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:534
+msgid "No miners are paused"
+msgstr "Není pozastavený žádný démon na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
+msgstr "Seznam vÅ¡ech znaÄ?ek (využívá FILTR, pokud je zadán)"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
-msgid "Search from a specific service"
-msgstr "Hledat z urÄ?ené služby"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+msgstr ""
+"Zobrazit soubory svázané s každou znaÄ?kou (to se použije pouze s --list)"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
-msgid "Emails"
-msgstr "E-maily"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
+msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
+msgstr ""
+"PÅ?idat znaÄ?ku (pokud není uveden SOUBOR, nebude ZNAÄ?KA pÅ?idružená k žádným "
+"souborům)"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
-msgid "All Files"
-msgstr "VÅ¡echny soubory"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+msgid "TAG"
+msgstr "ZNAÄ?KA"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
-msgid "Folders"
-msgstr "Složky"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
+msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+msgstr ""
+"Smazat znaÄ?ku (pokud není uveden SOUBOR, bude ZNAÄ?KA odstranÄ?na pro vÅ¡echny "
+"soubory)"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89
+msgid "FILEâ?¦"
+msgstr "SOUBORâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE [FILEâ?¦]"
+msgstr "SOUBOR [SOUBORâ?¦]"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
-msgid "Development"
-msgstr "Vývoj"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:290
+msgid "Could not get files related to tag"
+msgstr "Nelze získat soubor pÅ?ísluÅ¡ející k znaÄ?ce"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
-msgid "Chat Logs"
-msgstr "Záznamy konverzací"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:600
+msgid "Could not get all tags"
+msgstr "Nelze získat vÅ¡echny znaÄ?ky"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikace"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:372
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:609
+msgid "No tags were found"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná znaÄ?ka"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
-msgid "WebHistory"
-msgstr "Webová historie"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:462
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "Nelze pÅ?idat znaÄ?ku"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
-msgid "_Open"
-msgstr "_OtevÅ?ít"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:470
+msgid "Tag was added successfully"
+msgstr "ZnaÄ?ka úspÄ?Å¡nÄ? pÅ?idána"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
-msgid "O_pen Folder"
-msgstr "O_tevÅ?ít složku"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:504
+msgid "Could not get tag by label"
+msgstr "Nelze získat znaÄ?ku podle popisku"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "PÅ?e_sunout do koÅ¡e"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:514
+msgid "No tags were found by that name"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná znaÄ?ka odpovídající tomuto názvu"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
-msgid "_Save Results As..."
-msgstr "Uložit vý_sledky jako..."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:555
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "Nelze odstranit znaÄ?ku"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
-#, c-format
-msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
-msgstr "PÅ?evod znakové sady selhal pro \"%s\""
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:563
+msgid "Tag was removed successfully"
+msgstr "ZnaÄ?ka byla úspÄ?Å¡nÄ? odstranÄ?na"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
-msgid "The following error has occurred :"
-msgstr "DoÅ¡lo k následující chybÄ? :"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:638
+msgid "Add, remove or list tags"
+msgstr "pÅ?idá, odebere nebo vypíše znaÄ?ky"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:654
+msgid "The --list option is required for --show-files"
+msgstr "Pro --show-files je vyžadován pÅ?epínaÄ? --list"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
-msgid "Did you mean"
-msgstr "Mysleli jste"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:656
+msgid "Add and delete actions can not be used together"
+msgstr "PÅ?idání a smazání ikon nelze provést naráz"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
-msgid "Your search returned no results."
-msgstr "Pro vaše hledání nebylo nic nalezeno."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:658
+msgid "No arguments were provided"
+msgstr "Nebyly uvedeny žádné argumenty"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
-msgid "Tracker Search Tool-"
-msgstr "ProhledávaÄ? Tracker-"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:176
+msgid "- start the tracker writeback service"
+msgstr "- spustí službu zpÄ?tného zápisu pro tracker"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Search Tool"
-msgstr "ProhledávaÄ? Tracker"
+#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
+msgid "Saved queries"
+msgstr "Uložené dotazy"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
-msgid "Search _results: "
-msgstr "_Výsledky hledání: "
+#~ msgid "Text Documents"
+#~ msgstr "Textové dokumenty"
 
-#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
-msgid "no search performed"
-msgstr "neprovedeno žádné hledání"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
-msgid "List View"
-msgstr "Seznamový pohled"
+#~ msgid "Path : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Cesta: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#~ msgid "Modified : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "ZmÄ?nÄ?no: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
+#~ msgid "Size : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Velikost: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorie"
+#~ msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "PÅ?istoupeno: <b>%s</b>"
 
-#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
-#, c-format
-msgid "%d - %d of %d items"
-msgstr "%d - %d z %d položek"
+#~ msgid "Mime : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Typ MIME: <b>%s</b>"
 
-#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d položka"
-msgstr[1] "%d položky"
-msgstr[2] "%d položek"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
-msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
-msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k prohledávací službÄ?, může být zaneprázdnÄ?na"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Hledat:"
+#~ msgid "Sender : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Odesilatel: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
-msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
-msgstr ""
-"Tracker stále provádí indexaci, takže nemusí být dostupné všechny výsledky"
+#~ msgid "Date : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Datum: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
-msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
-msgstr "Zadejte hledaný výraz s více slovy oddÄ?lenými mezerami."
+#~ msgid "Comment : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "KomentáÅ?: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
-msgid "search_entry"
-msgstr "položka_hledání"
+#~ msgid "Categories : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Kategorie: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
-msgid "Click to perform a search."
-msgstr "Kliknutím zaÄ?nÄ?te hledat."
+#~ msgid "Genre : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Žánr: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
-msgid "Could not open help document."
-msgstr "Nemohu otevÅ?ít dokument nápovÄ?dy."
+#~ msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+#~ msgstr "Datový tok: <b>%s kb/s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d document?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d dokument?"
-msgstr[1] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d dokumenty?"
-msgstr[2] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d dokumentů?"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Toto otevÅ?e %d samostatné okno."
-msgstr[1] "Toto otevÅ?e %d samostatná okna."
-msgstr[2] "Toto otevÅ?e %d samostatných oken."
+#~ msgid "Year : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Rok: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
-#, c-format
-msgid "Could not open document \"%s\"."
-msgstr "Nemohu otevÅ?ít dokument \"%s\"."
+#~ msgid "Codec : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Kodek: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\"."
-msgstr "Nemohu otevÅ?ít složku \"%s\"."
+#~ msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+#~ msgstr " poÅ?ízeno pomocí <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
-msgid "The nautilus file manager is not running."
-msgstr "Správce souborů Nautilus nebÄ?ží."
+#~ msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+#~ msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
-msgid "Application could not be opened"
-msgstr "Aplikaci nebylo možné otevÅ?ít"
+#~ msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+#~ msgstr "RozmÄ?ry: <b>%d Ã? %d</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "Dokument neexistuje."
+#~ msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Datum poÅ?ízení: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-msgstr "Není nainstalován žádný prohlížeÄ? schopný zobrazit tento dokument."
+#~ msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Orientace: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d složku?"
-msgstr[1] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d složky?"
-msgstr[2] "Opravdu chcete otevÅ?ít %d složek?"
+#~ msgid "Flash : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Blesk: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to trash."
-msgstr "Nemohu pÅ?esunout \"%s\" do koÅ¡e."
+#~ msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Ohnisková vzdálenost: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
-#, c-format
-msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
-msgstr "Chcete trvale odstranit \"%s\"?"
+#~ msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Doba expozice: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
-#, c-format
-msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
-msgstr "KoÅ¡ není k dispozici. Nemohu pÅ?esunout \"%s\" do koÅ¡e."
+#~ msgid "Author : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Autor: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\"."
-msgstr "Nemohu odstranit \"%s\"."
+#~ msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Datový tok: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
-#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
-msgstr "PÅ?esun \"%s\" selhal: %s."
+#~ msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Zakódováno v: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
-#, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
-msgstr "OdstraÅ?ování \"%s\" selhalo: %s."
+#~ msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Snímková rychlost: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
-msgid "Activate to view this email"
-msgstr "Spustit pro zobrazení tohoto e-mailu"
+#~ msgid "Subject : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "PÅ?edmÄ?t: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
-msgid "Save Search Results As..."
-msgstr "Uložit výsledky hledání jako..."
+#~ msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "PoÄ?et slov: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
-msgid "Could not save document."
-msgstr "Nemohu uložit dokument."
+#~ msgid "Created : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "VytvoÅ?eno: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
-msgid "You did not select a document name."
-msgstr "Nevybrali jste název dokumentu."
+#~ msgid "Comments : <b>%s</b>"
+#~ msgstr "KomentáÅ?e: <b>%s</b>"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
-#, c-format
-msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
-msgstr "Nemohu uložit dokument \"%s\" do \"%s\"."
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
-#, c-format
-msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
-msgstr "Dokument \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "Pokud nahradíte existující soubor, jeho obsah bude pÅ?epsán."
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
-msgid "_Replace"
-msgstr "Nah_radit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Neznámé"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
-msgid "The document name you selected is a folder."
-msgstr "Dokument, který jste vybrali, je složkou."
+#~ msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+#~ msgstr "VepiÅ¡te sem znaÄ?ky, které chcete pÅ?idat, oddÄ?lené mezerami"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
-msgid "You may not have write permissions to the document."
-msgstr "Možná nemáte oprávnÄ?ní zápisu do dokumentu."
+#~ msgid "Tags :"
+#~ msgstr "ZnaÄ?ky:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
-msgid ""
-"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Nalézt dokumenty a složky na tomto poÄ?ítaÄ?i podle názvu nebo obsahu za "
-"pomoci Trackeru"
+#~ msgid "_Search For Tag"
+#~ msgstr "_Hledat znaÄ?ku"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Chyba GConf:\n"
-"  %s"
-
-#. Translators:  Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
-#. column of the list view.  The format of this string can vary depending
-#. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
-#. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
-#. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "dnes v %-H:%M"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "vÄ?era v %-H:%M"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %-d. %B %Y v %-H:%M:%S"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
-msgid "link (broken)"
-msgstr "odkaz (neplatný)"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "odkaz na %s"
+#~ msgid "_Remove Tag"
+#~ msgstr "Odst_ranit znaÄ?ku"
+
+#~ msgid "Support for Tracker."
+#~ msgstr "Podpora pro prohledávaÄ? Tracker"
+
+#~ msgid "TrackerEvolutionPlugin"
+#~ msgstr "TrackerEvolutionPlugin"
+
+#~ msgid "Updating"
+#~ msgstr "Aktualizuje se"
+
+#~ msgid "Websites"
+#~ msgstr "Webové stránky"
+
+#~ msgid "Remove all thumbnail files so they are re-generated"
+#~ msgstr "Odstranit všechny náhledy, takže budou znovu vygenerovány"
+
+#~ msgid "Found %d PIDâ?¦"
+#~ msgid_plural "Found %d PIDsâ?¦"
+#~ msgstr[0] "Nalezeno %d ID procesuâ?¦"
+#~ msgstr[1] "Nalezeny %d ID procesuâ?¦"
+#~ msgstr[2] "Nalezeno %d ID procesuâ?¦"
+
+#~ msgid "Removing thumbnails filesâ?¦"
+#~ msgstr "OdstraÅ?ují se soubory s náhledyâ?¦"
 
-#: ../tracker-store.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker search and indexing service"
-msgstr "Prohledávací a indexovací služba Tracker"
+#~ msgid "Result: %d"
+#~ msgid_plural "Results: %d"
+#~ msgstr[0] "Výsledek: %d"
+#~ msgstr[1] "Výsledky: %d"
+#~ msgstr[2] "Výsledků: %d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]