[glabels] Fix Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Fix Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Thu, 18 Feb 2010 17:32:00 +0000 (UTC)
commit fc936bcec26a162cbef176125c9ddafa34fa0074
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Thu Feb 18 18:31:16 2010 +0100
Fix Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 35a7cef..49f6e0e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glabels 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 01:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-07 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "tisknout znaÄ?ky pro oÅ?ez"
#: ../src/glabels-batch.c:68
msgid "input file for merging"
-msgstr "vstupnà soubor pro slouÄ?enÃ"
+msgstr "vstupnà soubor pro sluÄ?ovánÃ"
#: ../src/glabels-batch.c:96
msgid "- batch process gLabels label files"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "- dávkové zpracovánà souborů s etiketami gLabels"
#: ../src/glabels-batch.c:142
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
-msgstr "nelze provést slouÄ?enà dokumentu se souborem aplikace gLabels %s\n"
+msgstr "nelze provést sluÄ?ovánà dokumentu se souborem aplikace gLabels %s\n"
#: ../src/glabels-batch.c:164
#, c-format
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Ä?árový _kód"
#: ../src/stock.c:79
msgid "_Merge Properties"
-msgstr "Vlastnosti _slouÄ?enÃ"
+msgstr "Vlastnosti _sluÄ?ovánÃ"
#: ../src/stock.c:80
msgid "Object _Properties"
@@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "VystÅ?edit objekty svisle na stÅ?ed etikety"
#: ../src/ui.c:408
msgid "Merge properties"
-msgstr "Vlastnosti slouÄ?enÃ"
+msgstr "Vlastnosti sluÄ?ovánÃ"
#: ../src/ui.c:410
msgid "Edit merge properties"
-msgstr "Upravit vlastnosti slouÄ?enÃ"
+msgstr "Upravit vlastnosti sluÄ?ovánÃ"
#: ../src/ui.c:417
msgid "Contents"
@@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#: ../src/merge-properties-dialog.c:263
msgid "Merge Properties"
-msgstr "Vlastnosti slouÄ?enÃ"
+msgstr "Vlastnosti sluÄ?ovánÃ"
#: ../src/merge-properties-dialog.c:289 ../src/merge-properties-dialog.c:397
msgid "Select merge-database source"
-msgstr "VýbÄ?r databázového zdroje pro slouÄ?enÃ"
+msgstr "VýbÄ?r databázového zdroje pro sluÄ?ovánÃ"
#: ../src/merge-properties-dialog.c:298 ../src/merge-properties-dialog.c:417
msgid "N/A"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "neplatný uzel = â??%sâ??"
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "neplatný uzel v uzlu Data = â??%sâ??"
-#: ../src/xml-label.c:1088 ../libglabels/xml-template.c:670
+#: ../src/xml-label.c:1088 ../libglabels/xml-template.c:682
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?evodu UTF-8"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Žádný"
#: ../src/merge-init.c:59
msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
-msgstr "Textový soubor se sloupci oddÄ?lenými stÅ?ednÃky (CSV)"
+msgstr "Textový soubor se sloupci oddÄ?lenými Ä?árkami (CSV)"
#: ../src/merge-init.c:66
msgid "Text file with colon delimeters"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Textový soubor se sloupci oddÄ?lenými dvojteÄ?kami"
#: ../src/merge-init.c:73
msgid "Text file with tab delimeters"
-msgstr "Textový soubor se sloupci oddÄ?lenými tabelátory"
+msgstr "Textový soubor se sloupci oddÄ?lenými tabulátory"
#: ../src/merge-init.c:82
msgid "Data from default Evolution Addressbook"
@@ -1513,14 +1513,14 @@ msgstr "Neznámé ID velikosti papÃru â??%sâ??, zkusà se použÃt jako název"
msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr "Neznámé ID nebo název velikosti stránky â??%sâ??"
-#: ../libglabels/xml-template.c:615
+#: ../libglabels/xml-template.c:627
msgid ""
"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
msgstr ""
"Scházà vyžadované atributy â??znaÄ?kaâ?? nebo â??produktâ??, zkouÅ¡Ã se použÃt "
"nepÅ?Ãpustný název."
-#: ../libglabels/xml-template.c:625
+#: ../libglabels/xml-template.c:637
msgid "Name attribute also missing."
msgstr "Scházà také název atributu."
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "ZarovnánÃ:"
#: ../data/glade/object-editor.glade.h:6
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
-msgstr "PÅ?i slouÄ?enà povolit automatické zúženà textu"
+msgstr "PÅ?i sluÄ?ovánà povolit automatické zúženà textu"
#: ../data/glade/object-editor.glade.h:7
msgid "Angle:"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Výška:"
#: ../data/glade/object-editor.glade.h:17
msgid "Insert merge field"
-msgstr "Vložit pole pro slouÄ?enÃ"
+msgstr "Vložit pole pro sluÄ?ovánÃ"
#: ../data/glade/object-editor.glade.h:18
msgid "Key:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]