[gcompris/gcomprixogoo] Updated russian translation by Slava Dubrovskiy
- From: Bruno Coudoin <bcoudoin src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris/gcomprixogoo] Updated russian translation by Slava Dubrovskiy
- Date: Wed, 17 Feb 2010 22:48:40 +0000 (UTC)
commit 4d030bca1f74d57d5fc7687d2addba0ac6e049b1
Author: Bruno Coudoin <bruno coudoin free fr>
Date: Wed Feb 17 23:47:38 2010 +0100
Updated russian translation by Slava Dubrovskiy
po/ru.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 197 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 402254d..e1933ed 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 21:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 18:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 15:54+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull kde ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian lists kde ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
#: ../src/colors-activity/colors.c:181
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:597
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
msgid "Select sound locale"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?зÑ?ка длÑ? звÑ?ка"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "веÑ?онез"
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
-#: ../src/memory-activity/memory.c:945
+#: ../src/memory-activity/memory.c:946
msgid "+-�÷"
msgstr "+-�÷"
@@ -1190,6 +1190,84 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение и нажаÑ?ие кнопок мÑ?Ñ?и"
msgid "algorithm"
msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м"
+#: ../src/anim-activity/Color.py:86
+msgid "Fill color..."
+msgstr "ЦвеÑ? заливки..."
+
+#: ../src/anim-activity/Color.py:98
+msgid "Stroke color..."
+msgstr "ЦвеÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ?..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:103
+msgid "Save..."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:109
+msgid "Load..."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:115
+msgid "Run the animation"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к анимаÑ?ии"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:121
+msgid "Select"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ?"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:127
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?моÑ?голÑ?ник"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:133
+msgid "Filled rectangle"
+msgstr "Ð?акÑ?аÑ?еннÑ?й пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:139
+msgid "Circle"
+msgstr "Ð?вал"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:145
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Ð?акÑ?аÑ?еннÑ?й овал"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:151
+msgid "Line"
+msgstr "Ð?иниÑ?"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:157
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
+msgid "Text"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:163
+msgid "Image..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? каÑ?Ñ?инкÑ?..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:169
+msgid "Fill"
+msgstr "Ð?аливка"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:175
+msgid "Delete"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:181
+msgid "Flip"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:187
+msgid "Raise"
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?овенÑ? вÑ?Ñ?е"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:193
+msgid "Lower"
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?овенÑ? ниже"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:753
+msgid "Current frame"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?иÑ?Ñ?нок"
+
#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
msgid "Create a drawing or an animation"
msgstr "СоздайÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нок или мÑ?лÑ?Ñ?Ñ?илÑ?м"
@@ -1207,7 +1285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð? Ñ?Ñ?ой игÑ?е Ñ?ебÑ?нок можеÑ? Ñ?вободно Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?.\n"
"ЦелÑ? â?? Ñ?оздаваÑ?Ñ? кÑ?аÑ?ивÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нки, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? базовÑ?е \n"
-"Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?: пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ники, Ñ?ллипÑ?Ñ? и линии."
+"Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?: пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ники, овалÑ? и линии."
#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
@@ -1439,16 +1517,17 @@ msgstr "Ð?инÑ?енÑ? Ð?ан Ð?ог, «СпалÑ?нÑ? Ñ?Ñ?дожника в Ð?
msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
msgstr "Ð?мбÑ?озиÑ?Ñ? Ð?оÑ?Ñ?аÑ?Ñ? СÑ?аÑ?Ñ?ий, «ЦвеÑ?оÑ?нÑ?й наÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?» â?? 1614"
-#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
-msgid "Make the ball go to Tux"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?е мÑ?Ñ? пингвинÑ?нкÑ? ТÑ?кÑ?Ñ?"
-
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
msgid ""
"Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
"line."
msgstr "Ð?ажмиÑ?е две клавиÑ?и Shift одновÑ?еменно, Ñ?Ñ?обÑ? кинÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?."
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
+msgid "Make the ball go to Tux"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?е мÑ?Ñ? пингвинÑ?нкÑ? ТÑ?кÑ?Ñ?"
+
#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
msgid "Brain"
msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?кое мÑ?Ñ?ление"
@@ -1475,7 +1554,7 @@ msgstr ""
msgid "bar game"
msgstr "Ð?оÑ?ледний Ñ?аÑ?"
-#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:122
+#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:123
#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
msgid "Move the mouse"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение мÑ?Ñ?ки"
@@ -1614,12 +1693,12 @@ msgstr ""
"ваÑ?ей локалÑ?ной Ñ?еÑ?и, не Ñ?еÑ?ез Ð?нÑ?еÑ?неÑ?. Ð?лÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? "
"Ñ?ообÑ?ение, набеÑ?иÑ?е его и нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? Enter."
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:215
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:223
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
msgstr "Ð?Ñ?ибка: внеÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амма gnuchess неожиданно завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ?"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:250
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:296
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:258
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:304
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
@@ -1631,36 +1710,36 @@ msgstr ""
"диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?иве GNU/Linux.\n"
"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?а пÑ?огÑ?амма Ñ?Ñ?Ñ?ановлена"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:636
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:644
msgid "White's Turn"
msgstr "Ход белÑ?Ñ?"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:636
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:644
msgid "Black's Turn"
msgstr "Ход Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:777
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:785
msgid "White checks"
msgstr "ШаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?м"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:779
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:787
msgid "Black checks"
msgstr "ШаÑ? белÑ?м"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1176
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1184
msgid "Black mates"
msgstr "Ð?аÑ? белÑ?м"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1181
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1189
msgid "White mates"
msgstr "Ð?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?м"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1186 ../src/gcompris/bonus.c:195
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1194 ../src/gcompris/bonus.c:195
#: ../src/gcompris/bonus.c:204
msgid "Drawn game"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1214
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1222
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "Ð?Ñ?ибка: внеÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амма gnuchess неожиданно завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ?"
@@ -1897,7 +1976,7 @@ msgid "Cars"
msgstr "Ð?вÑ?омобили"
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:271
-#: ../src/memory-activity/memory.c:905
+#: ../src/memory-activity/memory.c:906
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -1912,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#. require by all utf8-functions
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:276
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:228 ../src/memory-activity/memory.c:934
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "абвгдеÑ?жзийклмнопÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -1938,7 +2017,7 @@ msgstr ""
#. toggle box
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:648
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:880 ../src/login-activity/login.py:481
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:885 ../src/login-activity/login.py:481
msgid "Uppercase only text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в веÑ?Ñ?нем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е"
@@ -2195,11 +2274,11 @@ msgid ""
"move items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you "
"can use the arrow keys and the space or tab key instead."
msgstr ""
-"Ð?вигайÑ?е пÑ?едмеÑ?Ñ? в левом поле, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? иÑ? по обÑ?азÑ?Ñ?, Ñ?казанномÑ? в "
-"пÑ?авом поле. "
-"Ð?од левÑ?м полем наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?лÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? кÑ?аном Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?елоÑ?ками, нажимаÑ? на "
-"коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? пеÑ?емеÑ?аеÑ?е вÑ?бÑ?аннÑ?й пÑ?едмеÑ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ем напÑ?авлении на "
-"однÑ? клеÑ?кÑ?. Ð?лÑ? вÑ?боÑ?а пеÑ?емеÑ?аемого пÑ?едмеÑ?а пÑ?оÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?лкниÑ?е на нем."
+"Ð?вигайÑ?е пÑ?едмеÑ?Ñ? в левом поле, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? иÑ? по обÑ?азÑ?Ñ?, Ñ?казанномÑ? "
+"в пÑ?авом поле. Ð?од левÑ?м полем наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?лÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? кÑ?аном Ñ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?елоÑ?ками, нажимаÑ? на коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? пеÑ?емеÑ?аеÑ?е вÑ?бÑ?аннÑ?й пÑ?едмеÑ? в "
+"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ем напÑ?авлении на однÑ? клеÑ?кÑ?. Ð?лÑ? вÑ?боÑ?а пеÑ?емеÑ?аемого "
+"пÑ?едмеÑ?а пÑ?оÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?лкниÑ?е на нем."
#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
msgid "Basic counting skills"
@@ -2361,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"вÑ?беÑ?иÑ?е внизÑ? Ñ?пÑ?ава Ñ?Ñ?ейкÑ? длÑ? оÑ?веÑ?а. Ð?ведиÑ?е оÑ?веÑ? Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и "
"Ñ?Ñ?лкниÑ?е кнопкÑ? Ð?Ð? или клавиÑ?Ñ? Enter."
-#: ../src/erase-activity/erase.c:123 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+#: ../src/erase-activity/erase.c:124 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "Ð?вигайÑ?е мÑ?Ñ?кой длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?он и Ñ?видеÑ?Ñ? каÑ?Ñ?инкÑ?"
@@ -2478,29 +2557,29 @@ msgid ""
"License"
msgstr "ÐÑ?о пÑ?огÑ?амма Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? GNU и вÑ?пÑ?Ñ?ена под лиÑ?ензией GPL"
-#: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:422
+#: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:447
#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:354
#: ../src/gcompris/images_selector.c:307
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gcompris/bar.c:650
+#: ../src/gcompris/bar.c:653
msgid "GCompris confirmation"
msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение GCompris"
-#: ../src/gcompris/bar.c:651
+#: ../src/gcompris/bar.c:654
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ??"
-#: ../src/gcompris/bar.c:652
+#: ../src/gcompris/bar.c:655
msgid "Yes, I am sure!"
msgstr "Ð?а"
-#: ../src/gcompris/bar.c:653
+#: ../src/gcompris/bar.c:656
msgid "No, I want to keep going"
msgstr "Ð?еÑ?, Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? пÑ?одолжиÑ?Ñ?"
-#: ../src/gcompris/board.c:191
+#: ../src/gcompris/board.c:194
msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
msgstr ""
"Ð?инамиÑ?еÑ?каÑ? подгÑ?Ñ?зка модÑ?лей не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?. Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? "
@@ -2862,22 +2941,26 @@ msgstr "Ð?Ñ?зÑ?ка"
msgid "Effect"
msgstr "ÐÑ?Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:347
+#: ../src/gcompris/config.c:335
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:372
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? Ñ? Ñ?емами: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:378 ../src/gcompris/config.c:773
-#: ../src/gcompris/config.c:787
+#: ../src/gcompris/config.c:403 ../src/gcompris/config.c:807
+#: ../src/gcompris/config.c:821
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Тема: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:380
+#: ../src/gcompris/config.c:405
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "ТÐ?Ð?Ы Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы"
-#: ../src/gcompris/config.c:462
+#: ../src/gcompris/config.c:487
msgid "English (United State)"
msgstr "Ð?нглийÑ?кий (СШÐ?)"
@@ -2893,15 +2976,15 @@ msgstr "Ð?Ð?Ð?РУÐ?Ð?ТЬ"
msgid "SAVE"
msgstr "СÐ?ХРÐ?Ð?Ð?ТЬ"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:138 ../src/gcompris/gameutil.c:196
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:142 ../src/gcompris/gameutil.c:200
msgid "Couldn't find or load the file"
msgstr "Ð?евозможно найÑ?и или загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:140 ../src/gcompris/gameutil.c:198
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:144 ../src/gcompris/gameutil.c:202
msgid "This activity is incomplete."
msgstr "УпÑ?ажнение не вÑ?полнено."
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:145 ../src/gcompris/gameutil.c:203
msgid ""
"Exit it and report\n"
"the problem to the authors."
@@ -2909,39 +2992,39 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?йдиÑ?е из пÑ?огÑ?аммÑ? и \n"
"Ñ?ообÑ?иÑ?е об Ñ?Ñ?ой пÑ?облеме авÑ?оÑ?ам."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
msgid "run GCompris in fullscreen mode."
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GCompris в полноÑ?кÑ?анном Ñ?ежиме."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
msgid "run GCompris in window mode."
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GCompris в окне."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
msgid "run GCompris with sound enabled."
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GCompris Ñ? вклÑ?Ñ?еннÑ?м звÑ?ком."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
msgid "run GCompris without sound."
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GCompris без звÑ?ка."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GCompris Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом GNOME по Ñ?молÑ?аниÑ?."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?ажнениÑ? Ñ?олÑ?ко Ñ? Ñ?казаннÑ?м Ñ?Ñ?овнем Ñ?ложноÑ?Ñ?и."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
msgid "display debug informations on the console."
msgstr "Ð?Ñ?водиÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? в конÑ?олÑ?."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
msgid "Print the version of "
msgstr "Ð?Ñ?вод веÑ?Ñ?ии "
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
msgid ""
"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -2953,35 +3036,35 @@ msgstr ""
"Ñ?Ñ?д»). Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ом «-l list» длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?пиÑ?ка Ñ?пÑ?ажнений и иÑ? "
"опиÑ?аний."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
msgstr "Ð?аÑ?алог Ñ? даннÑ?ми"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
msgid "GCompris will find the skins in this directory"
msgstr "Ð?аÑ?алог Ñ? Ñ?емами оÑ?оÑ?млениÑ?"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
msgstr "Ð?аÑ?алог Ñ? модÑ?лÑ?ми Ñ?пÑ?ажнений"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
msgstr "Ð?аÑ?алог Ñ? Ñ?пÑ?ажнениÑ?ми на Python"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
msgstr "Ð?аÑ?алог Ñ? локализаÑ?ией"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
msgstr "Ð?аÑ?алог Ñ? менÑ? Ñ?пÑ?ажнений"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GCompris в админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивном Ñ?ежиме."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
msgid ""
"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
"db]"
@@ -2989,24 +3072,24 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илей [$HOME/.config/gcompris/"
"gcompris_sqlite.db]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
msgid "Create the alternate database for profiles"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илей"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? менÑ? в XML и Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? его в базе даннÑ?Ñ?"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?. Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е «gcompris -a» длÑ? Ñ?озданиÑ? пÑ?оÑ?илÑ?"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"СпиÑ?ок вÑ?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илей. Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е «gcompris -a» длÑ? Ñ?озданиÑ? пÑ?оÑ?илÑ?"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
msgid ""
"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
"$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -3014,23 +3097,23 @@ msgstr ""
"РаÑ?положение конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии: [$HOME/.config/gcompris]. Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивное "
"Ñ?аÑ?положение: $XDG_CONFIG_HOME."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
msgstr "РаÑ?положение папок полÑ?зоваÑ?елÑ?: [$HOME/My GCompris]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
msgid "Run the experimental activities"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?пÑ?ажнениÑ?."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
msgid "Disable the quit button"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? кнопкÑ? вÑ?Ñ?ода."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
msgid "Disable the config button"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? кнопкÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
msgid ""
"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
"found locally."
@@ -3038,7 +3121,7 @@ msgstr ""
"GCompris можеÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?, звÑ?ки и даннÑ?е Ñ?пÑ?ажнений Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а, "
"еÑ?ли они не обнаÑ?Ñ?женÑ? локалÑ?но."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:234
msgid ""
"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
"are always taken from the web server."
@@ -3046,22 +3129,22 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зование локалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов (пÑ?и Ñ?казании паÑ?амеÑ?Ñ?а «--"
"server»). Ð?Ñ?е даннÑ?е бÑ?дÑ?Ñ? бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? веб-Ñ?еÑ?веÑ?а."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
msgid ""
"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
msgstr "РаÑ?положение кеÑ?а в Ñ?ежиме Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
msgid ""
"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
msgstr ""
"Режим пеÑ?еÑ?аÑ?киваниÑ?: обÑ?Ñ?нÑ?й, двойной Ñ?елÑ?ок, оба. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?: обÑ?Ñ?нÑ?й."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? запÑ?Ñ?к неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?кземплÑ?Ñ?ов GCompris."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:916
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:906
#, c-format
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -3126,7 +3209,8 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е Ñ?пÑ?ажнениÑ?:\n"
msgid "Number of activities: %d\n"
msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?пÑ?ажнений: %d\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1643, c-format
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1643
+#, c-format
msgid "%s exists but is not readable or writable"
msgstr "Ð?аза даннÑ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, но не доÑ?Ñ?Ñ?пна длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? или запиÑ?и"
@@ -3137,8 +3221,7 @@ msgid ""
"without network support!"
msgstr ""
"Ð?пÑ?иÑ? --server не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зована Ñ?ак как пÑ?огÑ?амма GCompris бÑ?ла "
-"Ñ?обÑ?ана без "
-"поддеÑ?жки Ñ?еÑ?и!"
+"Ñ?обÑ?ана без поддеÑ?жки Ñ?еÑ?и!"
#: ../src/gcompris/gcompris.c:1760
#, c-format
@@ -3178,17 +3261,17 @@ msgstr "Ð Ñ?ководÑ?Ñ?во"
msgid "Credit"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-#: ../src/gcompris/properties.c:492 ../src/gcompris/properties.c:499
+#: ../src/gcompris/properties.c:497 ../src/gcompris/properties.c:504
msgid "readme"
msgstr "readme"
-#: ../src/gcompris/properties.c:494
+#: ../src/gcompris/properties.c:499
msgid ""
"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
"suite\n"
msgstr "ÐÑ?а папка Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?айлÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? Ñ?оздали в GCompris\n"
-#: ../src/gcompris/properties.c:501
+#: ../src/gcompris/properties.c:506
msgid ""
"Put any number of images in this directory.\n"
"You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -3811,23 +3894,23 @@ msgstr "Ð?амбиÑ?"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ð?имбабве"
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:131
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
msgid "Simple Letters"
msgstr "Ð?адаÑ?Ñ?ие бÑ?квÑ?"
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "Ð?ажимайÑ?е клавиÑ?и Ñ? бÑ?квами, пока они не Ñ?пали на землÑ?"
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:224 ../src/memory-activity/memory.c:930
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789"
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:234 ../src/memory-activity/memory.c:940
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РСТУФХЦЧШЩÐЮЯ"
@@ -3837,15 +3920,15 @@ msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РСТУФХЦЧШЩÐЮЯ"
#. the dict passed to the apply_callback
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
#. we can add what you want in it.
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:847
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:852
#: ../src/imageid-activity/imageid.c:714 ../src/login-activity/login.py:476
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:749
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:750
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
#: ../src/readingh-activity/reading.c:880
#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:576
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:767
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:768
#, c-format, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
@@ -3854,8 +3937,8 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка \n"
" пÑ?оÑ?илÑ? <b>%s</b>"
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:876
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:881
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:614
msgid "Enable sounds"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? звÑ?ки"
@@ -4301,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"много ваÑ?ианÑ?ов."
#: ../src/imageid-activity/imageid.c:534
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:570
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:568
msgid "Data file for this level is not properly formatted."
msgstr "Файл даннÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?овнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ован непÑ?авилÑ?но."
@@ -4807,7 +4890,7 @@ msgstr ""
"Ð?идимÑ?й Ñ?ежим позволÑ?еÑ? видеÑ?Ñ? Ñ?воÑ? позиÑ?иÑ? на каÑ?Ñ?е. Ð? видимом Ñ?ежиме "
"пеÑ?емеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нелÑ?зÑ?."
-#: ../src/melody-activity/melody.py:111
+#: ../src/melody-activity/melody.py:107
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -5108,8 +5191,8 @@ msgstr "ТÑ?ениÑ?овка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а и памÑ?Ñ?и."
#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
msgstr ""
-"Ð?еÑ?евоÑ?аÑ?ивайÑ?е каÑ?Ñ?оÑ?ки Ñ?Ñ?обÑ? найÑ?и паÑ?оÑ?кÑ? Ñ? Ñ?иÑ?лом и Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?Ñ?омÑ? "
-"Ñ?иÑ?лÑ? каÑ?Ñ?инкой."
+"Ð?еÑ?евоÑ?аÑ?ивайÑ?е каÑ?Ñ?оÑ?ки Ñ?Ñ?обÑ? найÑ?и паÑ?оÑ?кÑ? Ñ? Ñ?иÑ?лом и Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей "
+"Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?иÑ?лÑ? каÑ?Ñ?инкой."
#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -5117,9 +5200,8 @@ msgid ""
"Each card is hiding a number of pictures, or the written number."
msgstr ""
"Ð?аÑ?Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?положенÑ? Ñ?Ñ?баÑ?кой ввеÑ?Ñ?. Ð?Ñ? можеÑ?е одновÑ?еменно пеÑ?евеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? не "
-"более "
-"двÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?ек. Ð?одбеÑ?иÑ?е две каÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?иÑ?лом и Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?иÑ?лÑ? "
-"колиÑ?еÑ?Ñ?вом каÑ?Ñ?инок."
+"более двÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?ек. Ð?одбеÑ?иÑ?е две каÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?иÑ?лом и Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?омÑ? "
+"Ñ?иÑ?лÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?вом каÑ?Ñ?инок."
#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
@@ -5294,11 +5376,10 @@ msgid ""
"twins than he does."
msgstr ""
"Ð?оказан набоÑ? каÑ?Ñ? Ñ?Ñ?баÑ?ками ввеÑ?Ñ?. Ð?аждаÑ? каÑ?Ñ?а имееÑ? паÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аким же "
-"Ñ?иÑ?Ñ?нком на обÑ?аÑ?ной "
-"Ñ?Ñ?оÑ?оне. Ð?Ñ?и Ñ?елÑ?ке по каÑ?Ñ?е, она пеÑ?евоÑ?аÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? и показÑ?ваеÑ? обÑ?аÑ?нÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?. Ð?о вÑ? можеÑ?е видеÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко две пеÑ?евÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?е каÑ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно.Ð?Ñ? "
-"должнÑ? запоминаÑ?Ñ? позиÑ?ии Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?нков. Ð?Ñ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии двÑ?Ñ? каÑ?Ñ? Ñ? "
-"одинаковÑ?м Ñ?иÑ?Ñ?нком, они Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?о Ñ?Ñ?ола."
+"Ñ?иÑ?Ñ?нком на обÑ?аÑ?ной Ñ?Ñ?оÑ?оне. Ð?Ñ?и Ñ?елÑ?ке по каÑ?Ñ?е, она пеÑ?евоÑ?аÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? и "
+"показÑ?ваеÑ? обÑ?аÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?. Ð?о вÑ? можеÑ?е видеÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко две пеÑ?евÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?е "
+"каÑ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно.Ð?Ñ? должнÑ? запоминаÑ?Ñ? позиÑ?ии Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?нков. Ð?Ñ?и "
+"оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии двÑ?Ñ? каÑ?Ñ? Ñ? одинаковÑ?м Ñ?иÑ?Ñ?нком, они Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?о Ñ?Ñ?ола."
#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
msgid "Reading numbers, memory."
@@ -5320,8 +5401,8 @@ msgid ""
"Each card is hiding a number of number, or the word of the number."
msgstr ""
"Ð?аÑ?Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?положенÑ? Ñ?Ñ?баÑ?кой ввеÑ?Ñ?. Ð?Ñ? можеÑ?е одновÑ?еменно пеÑ?евеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? не "
-"более "
-"двÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?ек. Ð?одбеÑ?иÑ?е две каÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?иÑ?лом и Ñ?ловом, обознаÑ?аÑ?Ñ?им Ñ?Ñ?о Ñ?иÑ?ло."
+"более двÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?ек. Ð?одбеÑ?иÑ?е две каÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?иÑ?лом и Ñ?ловом, обознаÑ?аÑ?Ñ?им Ñ?Ñ?о "
+"Ñ?иÑ?ло."
#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -5701,11 +5782,11 @@ msgstr ""
"ÐÑ?а облаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? игÑ?. Ð?е Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? какие-либо Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?Ñ? навÑ?ки, Ñ?Ñ?обÑ? "
"игÑ?аÑ?Ñ?."
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:291
msgid "Click on the balloon to place it again."
msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е на воздÑ?Ñ?ном Ñ?аÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?азмеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? его Ñ?нова."
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:293
msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
msgstr "Ð?важдÑ? Ñ?елкниÑ?е на воздÑ?Ñ?ном Ñ?аÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?Ñ? в него."
@@ -5727,13 +5808,13 @@ msgstr "Ð?важдÑ? Ñ?елкниÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?аÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? за
msgid "Penalty kick"
msgstr "ШÑ?Ñ?аÑ?ной Ñ?даÑ?"
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:136
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:511
msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
msgstr "Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð?: не найдено Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий в каÑ?алоге даннÑ?Ñ?"
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:564
-msgid "Error: Abnormally failed to load a data file"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка: не Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ? даннÑ?ми"
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:574
+msgid "Click on the differences between the two images."
+msgstr "Ð?айдиÑ?е Ñ?азниÑ?Ñ? междÑ? двÑ?мÑ? каÑ?Ñ?инками."
#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
msgid "Find the differences between two pictures"
@@ -5744,9 +5825,8 @@ msgid ""
"Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When "
"you find a difference you must click on it."
msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?елÑ?но две каÑ?Ñ?инки. Ð?еждÑ? ними еÑ?Ñ?Ñ? неболÑ?Ñ?ие Ñ?азлиÑ?иÑ?. Ð?огда "
-"вÑ? найдеÑ?е "
-"Ñ?азлиÑ?ие вÑ? должнÑ? Ñ?Ñ?лкнÑ?Ñ?Ñ? на нÑ?м."
+"РаÑ?Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?елÑ?но две каÑ?Ñ?инки. Ð?еждÑ? ними еÑ?Ñ?Ñ? неболÑ?Ñ?ие Ñ?азлиÑ?иÑ?. "
+"Ð?огда вÑ? найдеÑ?е Ñ?азлиÑ?ие вÑ? должнÑ? Ñ?Ñ?лкнÑ?Ñ?Ñ? на нÑ?м."
#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
msgid "Photo hunter"
@@ -6668,11 +6748,6 @@ msgstr "РоманÑ?иÑ?но"
msgid "Official"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иалÑ?но"
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
-msgid "Text"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-
#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:98
msgid "Flyer"
msgstr "Ð?бÑ?Ñ?вление"
@@ -6746,4 +6821,5 @@ msgstr "ТÑ?ениÑ?овка навÑ?ков Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?о
msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
msgstr "Ð?абеÑ?иÑ?е Ñ?лово полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, пока оно падаеÑ? на землÑ?"
-
+#~ msgid "Error: Abnormally failed to load a data file"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ибка: не Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ? даннÑ?ми"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]