[libgweather] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] updated Tamil translation
- Date: Tue, 16 Feb 2010 16:23:15 +0000 (UTC)
commit af28ff23305d7418c3286d222d7b0167154ad24f
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date: Mon Feb 15 12:11:13 2010 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4caa896..43ebc2e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=gweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-24 05:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:48+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -403,96 +403,96 @@ msgstr "METAR தரவ� ப�ற ம��ியவில�ல�: %d %s.\n
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "த��பவ�ப�பத� த�வல� �ல�லாத ��ம�"
-#: ../libgweather/weather.c:230
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "Variable"
msgstr "மாறி"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North"
msgstr "வ�����"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
msgstr "வ����� - வ��ிழ����"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
msgstr "வ��ிழ����"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
msgstr "�ிழ���� - வ��ிழ����"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East"
msgstr "�ிழ����"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East - Southeast"
msgstr "�ிழ���� - த�ன��ிழ����"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "Southeast"
msgstr "த�ன��ிழ����"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
msgstr "த�ற��� - த�ன��ிழ����"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South"
msgstr "த�ற���"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
msgstr "த�ற��� - த�ன�ம�ற���"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
msgstr "த�ன�ம�ற���"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
msgstr "ம�ற��� - த�ன�ம�ற���"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West"
msgstr "ம�ற���"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
msgstr "ம�ற��� - வ�ம�ற���"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
msgstr "வ�ம�ற���"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
msgstr "வ����� - வ�ம�ற���"
-#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
-#: ../libgweather/weather.c:330
+#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:332
msgid "Invalid"
msgstr "�லாதத�"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
msgstr "த�ளிந�த வானம�"
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
msgstr "தி����தி���ான ம�����ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:251
msgid "Scattered clouds"
msgstr "�ிதறலான ம�����ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:252
msgid "Few clouds"
msgstr "��ற�வான ம�����ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:253
msgid "Overcast"
msgstr "ம��ம����ம�"
@@ -500,376 +500,376 @@ msgstr "ம��ம����ம�"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
msgid "Thunderstorm"
msgstr "��ிய��ன��ாற�ற�"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Drizzle"
msgstr "த�றல�"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Light drizzle"
msgstr "த�ரல�"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "�ரளவ�த� த�றல�"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "�ன த�றல�"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "�ற�வி����ம� த�றல�"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain"
msgstr "மழ�"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
msgstr "ம�ல�லிய மழ�"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
msgstr "�ரளவ� மழ�"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Heavy rain"
msgstr "�ன மழ�"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain showers"
msgstr "மழ�ப� ப�ழிவ��ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Freezing rain"
msgstr "�ற�வ�����ம� மழ�"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow"
msgstr "பனி"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
msgstr "ம�ல�லில பனி"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
msgstr "�ரளவ� பனி"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Heavy snow"
msgstr "மி��ந�த பனி"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snowstorm"
msgstr "பனி���ாற�ற�"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "வ��மி��� பனிவ�ழல�"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow showers"
msgstr "பனிப� ப�ழிவ��ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Drifting snow"
msgstr "வ���ம� பனி"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Snow grains"
msgstr "பனிப�ப�ழிவ�"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
msgstr "ம�ல�லிய பனித�த�ள��ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "�ரளவ� பனித�த�ள��ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "மி��ந�த பனித�த�ள��ள�"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Ice crystals"
msgstr "பனிப� ப�ி����ள�"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellets"
msgstr "பனித�த�ளி�ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Few ice pellets"
msgstr "��ற�ந�த பனித�த�ளி�ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "�ரளவ�ப� பனித�த�ளி�ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "மி��ந�த பனித�த�ளி�ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "பனித�த�ளி���ாற�ற�"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "பனித�த�ளிப� ப�ழிவ��ள�"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail"
msgstr "பனிப� ப�ி�த�த�ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hailstorm"
msgstr "பனிப� ப�ி�த�த�ள� �ாற�ற�"
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail showers"
msgstr "பனிப� ப�ித�த�ள� ப�ழிவ��ள�"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hail"
msgstr "�ிற�பனிப� ப�ி�த�த�ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hailstorm"
msgstr "�ிறிய �ிற�பனிப� ப�ி�த�த�ற� �ாற�ற�"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Showers of small hail"
msgstr "�ிற�பனிப� ப�ி�த�த�ற� ப�ழிவ�"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "விள���ாத ந�ர�மவ�ழல�"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Mist"
msgstr "பனிம����ம�"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog"
msgstr "�ற�பனி"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "�ர��ாம�யில� �ற�பனி"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Shallow fog"
msgstr "தளர�ந�த �ற�பனி"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Patches of fog"
msgstr "�வ�வ�ரி�த�தில� �ற�பனி"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Partial fog"
msgstr "ப��தியளவ� �ற�பனி"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Freezing fog"
msgstr "�ற�வி����ம� �ற�பனி"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Smoke"
msgstr "பனிப�ப���"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Volcanic ash"
msgstr "�ரிமல�ப� பிழம�ப�"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Sand"
msgstr "மணல�"
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Blowing sand"
msgstr "வ���ம� மணல�"
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Drifting sand"
msgstr "ந�ர�ந�த���ம� மணல�"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Haze"
msgstr "ம����ம�"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Blowing sprays"
msgstr "வ���ம� த�வல��ள�"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Dust"
msgstr "த���"
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Blowing dust"
msgstr "வ���ம� த���"
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Drifting dust"
msgstr "ந�ர�ந�த���ம� த���"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Squall"
msgstr "த��ி���ாற�ற�"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm"
msgstr "மணற��ாற�ற�"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "�ர��ாம�யில� மணற��ாற�ற�"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "மி��ந�த மணற��ாற�ற�"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
msgstr "த��ி���ாற�ற�"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "�ர��ாம�யில� த��ி���ாற�ற�"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "மி��ந�த த��ி���ாற�ற�"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ப�னல� ம��ம�"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Tornado"
msgstr "��ழற��ாற�ற�"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls"
msgstr "��ழற�த����ள�"
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "�ர��ாம�யில� ��ழற�த����ள�"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
-#: ../libgweather/weather.c:703
+#: ../libgweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %b %d / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:718
+#: ../libgweather/weather.c:725
msgid "Unknown observation time"
msgstr "விள���ாத �ண��ாணிப�ப� ந�ரம�"
-#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
-#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
-#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
-#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
-#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
-#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
-#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
+#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
+#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
+#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
+#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
+#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
msgid "Unknown"
msgstr "விள���ாதத�"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:754
+#: ../libgweather/weather.c:761
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:757
+#: ../libgweather/weather.c:764
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:763
+#: ../libgweather/weather.c:770
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:766
+#: ../libgweather/weather.c:773
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:772
+#: ../libgweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:775
+#: ../libgweather/weather.c:782
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:857
+#: ../libgweather/weather.c:864
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:885
+#: ../libgweather/weather.c:892
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knots"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:889
+#: ../libgweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:897
+#: ../libgweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -877,80 +877,79 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:903
+#: ../libgweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/weather.c:935
msgid "Calm"
msgstr "�ம�தி"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:932
+#: ../libgweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:954
+#: ../libgweather/weather.c:961
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:958
+#: ../libgweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:962
+#: ../libgweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:966
+#: ../libgweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:970
+#: ../libgweather/weather.c:977
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:974
+#: ../libgweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1002
+#: ../libgweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f ம�ல��ள�"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1006
+#: ../libgweather/weather.c:1013
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1010
+#: ../libgweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
+#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1119
+#: ../libgweather/weather.c:1126
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ம���ப�ம�யற��ி த�ல�விய�ற�றத�"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]