[epiphany-extensions] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany-extensions] Hungarian translation updated
- Date: Tue, 16 Feb 2010 08:38:58 +0000 (UTC)
commit e140164ca39db968bc8910dadd2f3e1d9f674fde
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue Feb 16 09:39:07 2010 +0100
Hungarian translation updated
po/hu.po | 194 ++++++++++++++++----------------------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 89ab746..a310337 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,15 @@
-# translation of epiphany-extensions.HEAD.hu.po to Hungarian
# Hungarian translation of epiphany-extensions.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany-extensions package.
#
-# Laszlo Dvornik <dvornik gnome hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany-extensions.HEAD.hu\n"
+"Project-Id-Version: epiphany-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany-extensions\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 02:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 02:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 09:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,71 +19,35 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-19 11:00+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:1
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Applies to</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Alkalmazás:</span>"
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:2
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">�ltalános</span>"
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"If this option is enabled, the action will be included in the popup menu of "
-"images."
-msgstr ""
-"Ha ez a lehetÅ?ség engedélyezve van, a művelet bekerül a képek felbukkanó "
-"menüjébe."
-
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:4
-msgid ""
-"If this option is enabled, the action will be included in the popup menu of "
-"links and pages."
-msgstr ""
-"Ha ez a lehetÅ?ség engedélyezve van, a művelet bekerül a hivatkozások és "
-"oldalak felbukkanó menüjébe."
-
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:5
-msgid "The action description."
-msgstr "A művelet leÃrása."
-
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:6
-msgid ""
-"The action name. If a character is preceded by an underscore, that character "
-"will be used as the access key for the menu item."
-msgstr ""
-"A művelet neve. Ha egy karaktert egy aláhúzásjel elÅ?z meg, akkor az a "
-"karakter lesz a menüelem gyorsbillentyűje."
-
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:7
-msgid ""
-"The command to execute when the action is activated. The URL of the link, "
-"image or page will be appended to the command."
-msgstr ""
-"A művelet aktiválásakor végrehajtandó parancs. A hivatkozás, kép vagy oldal "
-"URL-je hozzá lesz fűzve a parancshoz."
-
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:8
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:3
msgid "_Command:"
msgstr "_Parancs:"
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:9
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:4
msgid "_Description:"
msgstr "_LeÃrás:"
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:10
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:5
msgid "_Images"
msgstr "_Képek"
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:11
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:6
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:12
+#: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:7
msgid "_Pages"
msgstr "_Oldalak"
-#: ../extensions/actions/actions-editor.glade.h:1
+#: ../extensions/actions/actions-editor.ui.h:1
#: ../extensions/actions/actions.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
@@ -117,6 +79,13 @@ msgid_plural "%i actions selected."
msgstr[0] "%i művelet kiválasztva."
msgstr[1] "%i művelet kiválasztva."
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:745
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:139
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "Nem lehet megjelenÃteni a súgót: %s"
+
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:310
msgid "Add Action"
msgstr "Művelet hozzáadása"
@@ -153,36 +122,32 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
-#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:1
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:1
msgid "<b>Courtesy of Graham Pierce</b>"
msgstr "<b>Graham Pierce jóvoltából</b>"
-#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:2
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:2
msgid "<b>New rule</b>"
msgstr "<b>�j szabály</b>"
-#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:3
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:3
msgid "<b>Update rules from original site</b>"
msgstr "<b>Szabályok frissÃtése az eredeti oldalról</b>"
-#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:4
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:4
#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:229
msgid "Adblock Editor"
msgstr "Hirdetésgátló-szerkesztÅ?"
-#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:5
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "�j szabály felvétele"
-
-#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:6
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:5
msgid "Blacklist"
msgstr "Feketelista"
-#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:7
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:6
msgid "Filterset.G"
msgstr "Filterset.G"
-#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:8
+#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:7
msgid "Whitelist"
msgstr "Fehérlista"
@@ -399,33 +364,33 @@ msgstr ""
"HTML hiba a(z) %s fájlban:\n"
"Nincs érvényes doctype megadva."
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:345
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:364
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:353
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:571
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:372
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:560
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.glade.h:1
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ui.h:1
msgid "<b>Loaded Extensions</b>"
msgstr "<b>Betöltött kiterjesztések</b>"
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.glade.h:2
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ui.h:2
msgid "Extensions"
msgstr "Kiterjesztések"
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:67
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:73
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:68
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:74
msgid "_Extensions"
msgstr "Kit_erjesztések"
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:69
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:70
msgid "Load and unload extensions"
msgstr "Kiterjesztések betöltése és eltávolÃtása"
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:75
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:76
msgid "Help about extensions"
msgstr "A kiterjesztések súgója"
@@ -820,52 +785,52 @@ msgstr "Oldal _jogosultságai"
msgid "Manage web site permissions"
msgstr "Weboldalak jogosultságainak kezelése"
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:79
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:80
msgid "News Feeds Subscription"
msgstr "Feliratkozás hÃrforrásokra"
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:81
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:82
msgid "Subscribe to this website's news feeds in your favorite news reader"
msgstr "Feliratkozás ezen weboldal hÃrforrásaira a kedvenc hÃrolvasójával."
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:86
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:87
msgid "_Subscribe to this feed"
msgstr "_Feliratkozás a forrásra"
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:88
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:89
msgid "Subscribe to this feed in your favorite news reader"
msgstr "Feliratkozás a forrásra a kedvenc hÃrolvasójával"
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:361
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:394
msgid "Subscribe to site's news feed"
msgstr "Feliratkozás oldal hÃrforrásaira"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:153
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:156
msgid "<b><i>Unable to contact the feed reader, is it running ?</i></b>"
msgstr "<b><i>Nem lehet kapcsolatba lépni a hÃrforrásolvasóval, biztosan fut?</i></b>"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:155
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:158
msgid "Retry"
msgstr "Ã?jra"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:283
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:288
msgid "_Copy Feed Address"
msgstr "HÃrfoly_am cÃmének másolása"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:563
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:552
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:1
+#: ../extensions/rss/rss-ui.ui.h:1
msgid "<b>Select Interesting Feeds</b>"
msgstr "<b>Ã?rdekes hÃrforrások kiválasztása</b>"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:2
+#: ../extensions/rss/rss-ui.ui.h:2
#: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "News Feed Subscription"
msgstr "Feliratkozás hÃrforrásra"
-#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:3
+#: ../extensions/rss/rss-ui.ui.h:3
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Feliratkozás"
@@ -898,59 +863,6 @@ msgstr "Alapértelmezett"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar.c:167
-msgid "No Sidebars installed"
-msgstr "Nincsenek oldalsávok telepÃtve"
-
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:88
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "_Oldalsáv"
-
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:89
-msgid "Show or hide the sidebar"
-msgstr "Az oldalsáv mutatása vagy elrejtése"
-
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:306
-msgid "Do you really want to remove this sidebar?"
-msgstr "Valóban el kÃvánja távolÃtani ezt az oldalsávot?"
-
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:310
-msgid "There is no way to recover this sidebar after removal."
-msgstr "Az oldalsáv az eltávolÃtás után nem állÃtható vissza."
-
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:312
-msgid "Remove Sidebar"
-msgstr "Oldalsáv eltávolÃtása"
-
-#. Translators: %s is the sidebar title
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:459
-#, c-format
-msgid "The sidebar already contains â??%sâ??"
-msgstr "Az oldalsáv már tartalmazza a következÅ?t: â??%sâ??"
-
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:463
-msgid "To use this sidebar, select it from the list of available sidebar pages."
-msgstr "Az oldalsáv használatához válassza ki azt az elérhetÅ? oldalsáv-oldalak közül."
-
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:466
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:492
-msgid "Add Sidebar"
-msgstr "Oldalsáv hozzáadása"
-
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:486
-#, c-format
-msgid "Add â??%sâ?? to the Sidebar?"
-msgstr "Hozzáadja ezt: â??%sâ?? az oldalsávhoz?"
-
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:490
-#, c-format
-msgid "The source to the new sidebar page is â??%sâ??."
-msgstr "A forrás az új oldalsáv-oldalhoz: â??%sâ??"
-
-#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:496
-msgid "_Add Sidebar"
-msgstr "Oldalsáv _hozzáadása"
-
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:531
msgid "_Look Up"
msgstr "_Keresés"
@@ -1106,14 +1018,6 @@ msgstr "StÃluslap kiválasztása"
msgid "Select between different stylesheets offered by the web page"
msgstr "A weboldal által ajánlott különbözÅ? stÃluslapok közti választás"
-#: ../extensions/sidebar/sidebar.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "Adds a sidebar to windows"
-msgstr "Oldalsávot ad az ablakokhoz"
-
-#: ../extensions/sidebar/sidebar.ephy-extension.in.in.h:2
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Oldalsáv"
-
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Look up the selected text with a smart bookmark"
msgstr "A kiválasztott szöveg keresése okos könyvjelzÅ?vel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]