[deskbar-applet] Updated Thai translation.



commit da72e28c92ece6104456108e32c6ec45f505c59e
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Mon Feb 15 11:43:25 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  155 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 51099d4..e8c1893 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Thai translation of deskbar-applet.
-# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the deskbar-applet package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: deskbar-applet 0.8.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=deskbar-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-22 23:15+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-09 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 11:40+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,8 @@ msgid ""
 msgstr "��า�ลือ� �ะล�า���า����อ���อ��ำ���หลั��า��ี��ลือ��ล�ารสื����"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:6
-msgid "If enabled the window will be closed after an action has been activated"
+msgid ""
+"If enabled, the window will be closed after an action has been activated"
 msgstr "��า�ลือ� �ะ�ิ�ห��า��า�หลั��า��รีย���ิ�ั�ิ�าร"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:7
@@ -57,8 +58,8 @@ msgid "Minimum number of characters needed to start searching"
 msgstr "�ำ�ว�อั��ระอย�า���ำ��อ��ริ�ม���หา"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Selects the user interface to use, one of \"Window\" or \"Button\""
-msgstr "�ลือ�รู�����าร�ิ���อ�ู���� \"Window\" (ห��า��า�) หรือ \"Button\" (�ุ�ม)"
+msgid "Selects the user interface to use: one of \"Window\" or \"Button\""
+msgstr "�ลือ�รู�����าร�ิ���อ�ู����: \"Window\" (ห��า��า�) หรือ \"Button\" (�ุ�ม)"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:11
 msgid "The applet's entry width in number of characters"
@@ -69,11 +70,11 @@ msgid "The default height of the window in pixels"
 msgstr "�วามสู��ริยาย�อ�ห��า��า���ห��วย�ิ���ล"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:13
-msgid "The default position of the window on the screen (x-coordinate)"
+msgid "The default position of the window on the screen (X coordinate)"
 msgstr "�ำ�ห����ริยาย���อ�อ�ห��า��า� (�ิ�ั� X)"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:14
-msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
+msgid "The default position of the window on the screen (Y coordinate)"
 msgstr "�ำ�ห����ริยาย���อ�อ�ห��า��า� (�ิ�ั� Y)"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:15
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. "
-"Leftmost has highest priority"
+"The leftmost has the highest priority."
 msgstr "ราย�ื�อ�อ��ลาส�ัว�ั��าร�ำ����ี���ิ���� �รีย��ามลำ�ั��วามสำ�ั� ราย�าร��ายสุ�สำ�ั��ี�สุ�"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:19
@@ -248,8 +249,8 @@ msgid "_Keyboard shortcut to focus:"
 msgstr "�ุ�ม_ลั���ื�อ���ัส:"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "_More..."
-msgstr "�_�ิ�ม��ิม..."
+msgid "_Moreâ?¦"
+msgstr "�_�ิ�ม��ิม�"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "_Reload"
@@ -281,8 +282,8 @@ msgid "<b>Search Engines</b>"
 msgstr "<b>��รื�อ�มือ���หา</b>"
 
 #: ../data/mozilla-search.ui.h:2
-msgid "Deskbar Preferences - Web Searches"
-msgstr "�รั�������ส���าร� - �าร����ว��"
+msgid "Deskbar Preferences â?? Web Searches"
+msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?ารà¹? â?? à¸?ารà¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?"
 
 #: ../data/mozilla-search.ui.h:3
 msgid "Show all available search engines"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
 msgstr "��� <b>%(name)s</b> ��ื�อหา <i>%(text)s</i>"
 
 #: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:111
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:107
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:106
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:216 ../deskbar/handlers/yahoo.py:85
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -391,11 +392,11 @@ msgstr "รู�ภา�"
 msgid "<i>Empty history</i>"
 msgstr "<i>�ม�มี�ระวั�ิ�าร���หา</i>"
 
-#: ../deskbar/core/Utils.py:185
+#: ../deskbar/core/Utils.py:184
 msgid "Cannot execute program:"
 msgstr "�ม�สามาร��รีย���ร��รม:"
 
-#: ../deskbar/core/Utils.py:272
+#: ../deskbar/core/Utils.py:271
 msgid "Cannot show URL:"
 msgstr "�ม�สามาร��ส�� URL:"
 
@@ -603,29 +604,29 @@ msgid "Open your web history by name"
 msgstr "��ิ��ว���ี���ยอ�า��าม�ื�อ"
 
 #. translators: First %s is the contact full name, second %s is the email address
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:32
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:33
 #, python-format
 msgid "Edit contact <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
 msgstr "������ี�อยู��ิ���อ <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:47
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:49
 msgid "Mail (Address Book)"
 msgstr "�มล (สมุ��ี�อยู�)"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:48
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:50
 msgid "Send mail to your contacts by typing their name or e-mail address"
 msgstr "ส���มล��ยั��ู��ี��ิ���อ�ั��ุ���ย��อ��ื�อหรือ�ี�อยู�อี�มล"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:72
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:74
 msgid ""
 "Autocompletion Needs to be Enabled\n"
 "We cannot provide e-mail addresses from your address book unless "
 "autocompletion is enabled.  To do this, from your mail program's menu, "
-"choose Edit - Preferences, and then Autocompletion."
+"choose Edit â?? Preferences, and then Autocompletion."
 msgstr ""
 "��อ���ิ�����าร��ิม���ม�ำอั���มั�ิ��วย\n"
 "�ม�สามาร�หา�ี�อยู�อี�มล�า�สมุ��ี�อยู��อ��ุ���� ��า�ม���ิ�����าร��ิม���ม�ำอั���มั�ิ "
-"�ุ�สามาร���ิ������ย��ิ���ร��รม�มล�อ��ุ� ���ี� ����� - �รั����� - �าร��ิม���ม�ำอั���มั�ิ"
+"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?มลà¸?อà¸?à¸?ุà¸? à¹?à¸?à¸?ีà¹? à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? â?? à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? â?? à¸?ารà¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?มà¸?ำอัà¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
 
 #. FIXME:
 #. _("Location") should be _("Location of %s") % name
@@ -642,154 +643,154 @@ msgstr "���ม, ��ล��อร� �ละ�ี�หลั��
 msgid "View your files, folders, bookmarks, drives, network places by name"
 msgstr "��ิ����ม, ��ล��อร�, �ี��ั��ห��า, ��รว� �ละ�หล����รือ��าย�าม�ื�อ"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:40
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "�ะ�ิ���รื�อ��ั��ีหรือ�ม�?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:290
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:356
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:42 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:273
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343
 msgid "Shut Down"
 msgstr "�ิ���รื�อ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:43
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "�ะออ��า�ระ���ั��ีหรือ�ม�?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:307
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:311 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:359
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:45 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:292
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:296 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:346
 msgid "Log Out"
 msgstr "ออ��า�ระ��"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:46
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "�ะ�ริ�ม��ิ���รื�อ��หม��ั��ีหรือ�ม�?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:332
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:358
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:48 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:319
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:345
 msgid "Restart"
 msgstr "�ริ�ม��ิ���รื�อ��หม�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:49
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50
 msgid "Suspend this system now?"
 msgstr "�ะ�ั���รื�อ��ั��ีหรือ�ม�?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:388
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:51 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:375
 msgid "Suspend"
 msgstr "�ั���รื�อ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:52
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53
 msgid "Hibernate this system now?"
 msgstr "�ะ�ำศีล��รื�อ��ั��ีหรือ�ม�?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:390
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:54 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
 msgid "Hibernate"
 msgstr "�ำศีล��รื�อ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:61
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:62
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %s seconds."
 msgstr[0] "ระ���ะ�ิ���ยอั���มั�ิภาย�� %s วิ�า�ี"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:65
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:66
 #, python-format
 msgid "You will be automatically logged out in %s second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %s seconds."
 msgstr[0] "�ุ��ะออ��า�ระ����ยอั���มั�ิภาย�� %s วิ�า�ี"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:69
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:70
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically restarted in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %s seconds."
 msgstr[0] "ระ���ะ��ิ���รื�อ��หม���ยอั���มั�ิภาย�� %s วิ�า�ี"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:73
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:74
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically suspended in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically suspended in %s seconds."
 msgstr[0] "ระ���ะ�ั���รื�อ���ยอั���มั�ิภาย�� %s วิ�า�ี"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:77
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:78
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically hibernated in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically hibernated in %s seconds."
 msgstr[0] "ระ���ะ�ำศีล��รื�อ���ยอั���มั�ิภาย�� %s วิ�า�ี"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:127
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:128
 msgid "Suspend the machine"
 msgstr "�ั���รื�อ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:148
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:149
 msgid "Hibernate the machine"
 msgstr "�ำศีล��รื�อ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:169
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:170
 msgid "Shutdown the machine"
 msgstr "�ิ���รื�อ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:191
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:192
 msgid "Reboot the machine"
 msgstr "�ริ�ม��ิ���รื�อ��หม�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:213
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:214
 msgid "Lock the screen"
 msgstr "ล�อ�ห��า�อ"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:241 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:242 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:364
 msgid "Lock"
 msgstr "ล�อ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:286
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:269
 msgid "Turn off the computer"
 msgstr "�ิ���รื�อ��อม�ิว��อร�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:328
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:315
 msgid "Restart the computer"
 msgstr "�ริ�ม��ิ���รื�อ��อม�ิว��อร��หม�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:347
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:357
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:330 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:334
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:344
 msgid "Switch User"
 msgstr "สลั��ู����"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:353
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:340
 msgid "Computer Actions"
 msgstr "��ิ�ั�ิ�าร�อ���รื�อ��อม�ิว��อร�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:354
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:341
 msgid "Logoff, shutdown, restart, suspend and related actions."
 msgstr "ออ��า�ระ��, �ิ���รื�อ�, �ริ�ม��ิ���รื�อ��หม�, �ั���รื�อ� �ละ��ิ�ั�ิ�าร�ี���ี�ยว��อ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:392
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:379
 msgid "Shutdown"
 msgstr "�ิ���รื�อ�"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:394
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:381
 msgid "Reboot"
 msgstr "�ริ�ม��ิ���รื�อ��หม�"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:27
 msgid "Google Code Search"
 msgstr "�าร��� Google Code"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:29
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
 msgid "Search public source code for function definitions and sample code"
 msgstr "����อร�ส����สา�าร�ะ ��ื�อหารายละ�อีย��อ��ั����ั��ละ�����ัวอย�า�"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:117
 #, python-format
 msgid "View <i>%(name)s</i> at <b>Google Code Search</b>"
 msgstr "�ู <b>%(name)s</b> �ี� <b>�าร��� Google Code</b>"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:126
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:125
 #, python-format
 msgid "Open package <i>%(name)s</i>"
 msgstr "��ิ������� <b>%(name)s</b>"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:141
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:146
 #, python-format
-msgid "Search <b>Google Codesearch</b> for <i>%(name)s</i>"
-msgstr "��� <b>Google Codesearch</b> ��ื�อหา <i>%(name)s</i>"
+msgid "Search <b>Google Code Search</b> for <i>%(name)s</i>"
+msgstr "��� <b>Google Code Search</b> ��ื�อหา <i>%(name)s</i>"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:30 ../deskbar/handlers/yahoo.py:30
 msgid "Arabic"
@@ -805,12 +806,12 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "�า�ะลา�"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:33 ../deskbar/handlers/yahoo.py:33
-msgid "Chinese simplified"
-msgstr "�ี��ัวย�อ"
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "�ี� (�ัวย�อ)"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:34 ../deskbar/handlers/yahoo.py:34
-msgid "Chinese traditional"
-msgstr "�ี��ัว���ม"
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "�ี� (�ัว���ม)"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:35 ../deskbar/handlers/yahoo.py:35
 msgid "Croatian"
@@ -1035,7 +1036,7 @@ msgid "OpenSearch"
 msgstr "OpenSearch"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:93
-msgid "Searches any OpenSearch compliant website"
+msgid "Searches any OpenSearch-compliant website"
 msgstr "����ว�������ี�รอ�รั� OpenSearch"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:97
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
 msgid ""
-"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
+"A post is already awaiting submission; please wait before you post another "
 "message"
 msgstr "มีราย�าร��ะ�ระ�าศ�ี�รอ�ารส��อยู� �รุ�ารอ��อ��ี��ะส����อ�วาม�ั���"
 
@@ -1517,10 +1518,6 @@ msgstr "�ว�������อ���ส���าร�"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>"
 
-#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacHeader.py:26
-msgid "<b>Search:</b>"
-msgstr "<b>���หา:</b>"
-
 #: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:259
 msgid "Display additional actions"
 msgstr "�ส����ิ�ั�ิ�าร��ิ�ม��ิม"
@@ -1564,8 +1561,8 @@ msgid "<i>Empty</i>"
 msgstr "<i>ว�า���ล�า</i>"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:102
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "�ำห���ีย���ว��หม�..."
+msgid "New acceleratorâ?¦"
+msgstr "�ำห���ีย���ว��หม��"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:154
 #, python-format
@@ -1646,12 +1643,18 @@ msgstr "รุ��:"
 msgid "Update Available"
 msgstr "มีรุ���หม�"
 
-#~ msgid "Chinese Simplified"
+#~ msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
+#~ msgstr "�ำ�ห����ริยาย���อ�อ�ห��า��า� (�ิ�ั� Y)"
+
+#~ msgid "Chinese simplified"
 #~ msgstr "�ี��ัวย�อ"
 
-#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgid "Chinese traditional"
 #~ msgstr "�ี��ัว���ม"
 
+#~ msgid "<b>Search:</b>"
+#~ msgstr "<b>���หา:</b>"
+
 #~ msgid "<i>Choose action</i>"
 #~ msgstr "<i>�ลือ���ิ�ั�ิ�าร</i>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]