[empathy] Updated Spanish translation



commit 12286b44fc0a2117d9268f8a770a9b4f1c3f6a95
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Mon Feb 15 13:15:27 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   19 ++++++++-----------
 1 files changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 586cde9..95d298a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-12 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 13:13+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
 msgstr "Gestionar las cuentas de mensajería y Voz IP"
 
 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:202 ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:71
+#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:201 ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "Cuentas de mensajería y Voz IP"
 
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "¿Cuál es la contraseña que quiere para Jabber?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
-msgstr "Se requiere ci_frado (TLS/SSL)"
+msgstr "Requiere ci_frado (TLS/SSL)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
@@ -2087,19 +2087,19 @@ msgstr "Sin mensaje de eeror"
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "Mensaje instantáneo (Empathy)"
 
-#: ../src/empathy.c:603
+#: ../src/empathy.c:605
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "No conectarse automáticamente al inicio"
 
-#: ../src/empathy.c:607
+#: ../src/empathy.c:609
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr "No mostrar la lista de contactos o cualquier otro diálogo al inicio"
 
-#: ../src/empathy.c:611
+#: ../src/empathy.c:613
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de las cuentas"
 
-#: ../src/empathy.c:623
+#: ../src/empathy.c:625
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- Cliente de mensajería instantánea Empathy"
 
@@ -3395,17 +3395,14 @@ msgstr ""
 "Cuenta proporcionada inicialmente seleccionada (ej. gabble/jabber/ejemplo)"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:207
-#| msgid "account"
 msgid "<account-id>"
 msgstr "<id-de-cuenta>"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:215
-#| msgid "Import Accounts"
 msgid "- Empathy Accounts"
 msgstr ": Cuentas en Empathy"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:231
-#| msgid "Accounts"
 msgid " Accounts"
 msgstr " Cuentas"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]