[gnome-applets] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 36db7ffbb4ece890782223bca54f81e94160ebef
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Mon Feb 15 19:22:02 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  304 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  304 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 312 insertions(+), 296 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 692875a..b10d670 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets 2.27.92\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets 2.29.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 22:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 19:21+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,9 +28,7 @@ msgstr ""
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:1
 #: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:1
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:1
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
 #: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:1
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:1
@@ -45,9 +43,7 @@ msgstr "é??æ?¼(_A)"
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:2
 #: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:2
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:2
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:4
 #: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:2
@@ -88,10 +84,10 @@ msgstr "顯示ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?é?µç?¤ç??ç??æ??"
 #: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
 #: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
 #: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
-#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:1025
-#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:32
+#: ../mini-commander/src/about.c:54 ../mixer/applet.c:1430
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1025 ../multiload/main.c:62
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -314,7 +310,7 @@ msgstr "���"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
 #: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:72
-#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:748 ../mini-commander/src/preferences.c:366
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -785,30 +781,30 @@ msgstr "ï¼?æ?ªæ??è¼?ï¼?"
 msgid "Cannot execute '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
 msgid "_Play DVD"
 msgstr "æ?­æ?¾ D_VD"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
 msgid "_Play CD"
 msgstr "æ?­æ?¾ _CD"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
 #, c-format
 msgid "_Open %s"
 msgstr "é??å?? %s(_O)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
 #, c-format
 msgid "Un_mount %s"
 msgstr "�� %s(_M)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
 #, c-format
 msgid "_Mount %s"
 msgstr "æ??è¼? %s(_M)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
 #, c-format
 msgid "_Eject %s"
 msgstr "é??å?ºç¢?ç?? %s(_E)"
@@ -1486,61 +1482,6 @@ msgstr "ç??å??è?­æ?? Sun é?µç?¤å°?æ??表"
 msgid "Vietnamese Sun keymap"
 msgstr "è¶?å??æ?? Sun é?µç?¤å°?æ??表"
 
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:1
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "é?µç?¤å??好設å®?(_P)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:2
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_U)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "顯示ç?®å??é??ç½®(_L)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
-msgid "_Groups"
-msgstr "羣�(_G)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:590
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Keyboard applet factory"
-msgstr "������工廠"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:240
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:311
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®â??%sâ??"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:471
-msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:474
-msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
-msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:610
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (%s)"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
-
 #: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:2
 msgid "_Details"
 msgstr "詳細��(_D)"
@@ -1719,11 +1660,11 @@ msgid ""
 "Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ä½?ç½® XML è³?æ??庫ã??è«?å ±å??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:805
+#: ../gweather/gweather-pref.c:807
 msgid "Weather Preferences"
 msgstr "天氣ç¨?å¼?å??好設å®?"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
+#: ../gweather/gweather-pref.c:839 ../gweather/gweather-pref.c:1024
 msgid "_Automatically update every:"
 msgstr "è?ªå??æ?´æ?°ç?¸é??æ??é??(_A):"
 
@@ -1731,164 +1672,164 @@ msgstr "è?ªå??æ?´æ?°ç?¸é??æ??é??(_A):"
 #. * Units settings page.
 #.
 #. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:850
+#: ../gweather/gweather-pref.c:852
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "溫度��(_T):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:861 ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907 ../gweather/gweather-pref.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
 msgid "Kelvin"
 msgstr "��溫度"
 
 #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:864
 msgid "Celsius"
 msgstr "æ??æ°?"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:863
+#: ../gweather/gweather-pref.c:865
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "��"
 
 #. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:870
+#: ../gweather/gweather-pref.c:872
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "風é??å?®ä½?(_W):"
 
 # zh_HK: msgstr "米/�"
 # zh_TW: msgstr "�尺/�"
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
 msgid "m/s"
 msgstr "米/�"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
 msgid "km/h"
 msgstr "å?¬é??/å°?æ??"
 
 # zh_HK: msgstr "æµ·é??/å°?æ??"
 # zh_TW: msgstr "浬/å°?æ??"
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
 msgid "mph"
 msgstr "æµ·é??/å°?æ??"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
 msgid "knots"
 msgstr "�"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:889
+#: ../gweather/gweather-pref.c:891
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "���風�"
 
 #. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:896
+#: ../gweather/gweather-pref.c:898
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "氣���(_P):"
 
 # zh_HK: msgstr "å??å¸?æ?¯å?¡"
 # zh_TW: msgstr "å??å¸?"
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
 msgid "kPa"
 msgstr "å??å¸?æ?¯å?¡"
 
 # zh_HK: msgstr "����"
 # zh_TW: msgstr "��"
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
 msgid "hPa"
 msgstr "����"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
 msgid "mb"
 msgstr "毫巴"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
 msgid "mmHg"
 msgstr "mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
 msgid "inHg"
 msgstr "inHg"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:917
+#: ../gweather/gweather-pref.c:919
 msgid "atm"
 msgstr "atm"
 
 #. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:924
+#: ../gweather/gweather-pref.c:926
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "��度��(_V):"
 
 # zh_HK: msgstr "ç±³"
 # zh_TW: msgstr "�尺"
 #. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
 msgid "meters"
 msgstr "ç±³"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
 msgid "km"
 msgstr "å?¬é??"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:939
+#: ../gweather/gweather-pref.c:941
 msgid "miles"
 msgstr "è?±é??"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:973
+#: ../gweather/gweather-pref.c:975
 msgid "Enable _radar map"
 msgstr "å??ç?¨é?·é??å??(_R)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:987
+#: ../gweather/gweather-pref.c:989
 msgid "Use _custom address for radar map"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?é?·é??å??ç??å?°å??(_C)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1006
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "å?°å??(_D):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1020
 msgid "Update"
 msgstr "æ?´æ?°"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1044
 msgid "minutes"
 msgstr "å??"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1060
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1075
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1088
 msgid "_Select a location:"
 msgstr "é?¸å??ä½?ç½®(_S):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1113
 msgid "_Find:"
 msgstr "å°?æ?¾(_F):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1120
 msgid "Find _Next"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_N)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1142
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -1907,120 +1848,148 @@ msgid "_Refresh"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
+msgid "1 Year"
+msgstr "1 å¹´"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 å??æ??"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 天"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+msgid "5 Years"
+msgstr "5 å¹´"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 å??æ??"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
 msgid "Auto _refresh"
 msgstr "è?ªå??é??æ?´(_R)"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
 msgid "Bollinger"
 msgstr "å¸?æ­·å? é??é??"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
 msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
 msgstr "å¾? <b>Yahoo!</b> ä¸?è¼?å??表"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
 msgid "Exponential moving average: "
 msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
 msgid "Fast stoch"
 msgstr "å¿«é??é?¨æ©?æ??æ?¸"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:104
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:107
 msgid "Financial Chart"
 msgstr "è?¡å?¹å??表"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
 msgid "Indicators: "
 msgstr "æ??è¡?æ??æ¨?ï¼?"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
 msgid "MACD"
 msgstr "MACD"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
 msgid "MFI"
 msgstr "MFI"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "Maximum"
+msgstr "æ??大å?¼"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
 msgid "Moving average: "
 msgstr "移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
 msgid "Overlays: "
 msgstr "並æ??å??表ï¼?"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
 msgid "ROC"
 msgstr "ROC"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
 msgid "RSI"
 msgstr "RSI"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:26
 msgid "SAR"
 msgstr "SAR"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
 msgid "Slow stoch"
 msgstr "æ?¢é??é?¨æ©?æ??æ?¸"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
 msgid "Splits"
 msgstr "å??æ??"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+msgid "Today"
+msgstr "�天"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
 msgid "Vol"
 msgstr "æ??交é??"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
 msgid "Vol+MA"
 msgstr "æ??交+移å??å¹³å??"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
 msgid "Volumes"
 msgstr "æ??交é??"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
 #, no-c-format
 msgid "W%R"
 msgstr "W%R"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
 msgid "_Graph style: "
 msgstr "å??表é¡?å??(_G):"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
 msgid "_Options"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
 msgid "_Ticker symbol: "
 msgstr "è?¡ç¥¨ä»£è??(_T):"
 
@@ -2059,20 +2028,20 @@ msgid ""
 "servers are down. Try again later."
 msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨ã??å?¯è?½é?»è?¦ç?ºé?¢ç·?ç??æ??æ??該伺æ??å?¨å·²é??æ©?ã??è«?ç¨?å¾?å??試ã??"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:153
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:156
 #, python-format
 msgid "Financial Chart - %s"
 msgstr "è?¡å?¹å??表 - %s"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:220
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:223
 msgid "Opening Chart"
 msgstr "é??å??å??表中"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:235
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:238
 msgid "Chart downloaded"
 msgstr "ä¸?è¼?ç??å??表"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:237
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:240
 msgid "Chart could not be downloaded"
 msgstr "ç?¡æ³?ä¸?è¼?å??表"
 
@@ -2100,23 +2069,23 @@ msgstr "�格"
 msgid "Commission"
 msgstr "ä½£é??"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ Yahoo! é??è??"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122 ../invest-applet/invest/quotes.py:135
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "æ?´æ?°æ?¼ %s"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
 #, python-format
 msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
 msgstr "å ±å?¹å¹³å??æ?´æ?¹ %%: %+.2f%%"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %+.2f"
 msgstr "�置平衡�%+.2f"
@@ -3539,6 +3508,45 @@ msgstr "æ­£å?¨æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
 msgid "From:"
 msgstr "å¾?ï¼?"
 
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "é?µç?¤å??好設å®?(_P)"
+
+#~ msgid "Pl_ugins"
+#~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_U)"
+
+#~ msgid "Show Current _Layout"
+#~ msgstr "顯示ç?®å??é??ç½®(_L)"
+
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "群�(_G)"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Keyboard applet factory"
+#~ msgstr "������工廠"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ä¸?æ??"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®â??%sâ??"
+
+#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
+#~ msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (%s)"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
+
 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>��</b>"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a6fa242..1d9543d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets 2.27.92\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets 2.29.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 22:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 11:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 09:27+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,9 +28,7 @@ msgstr ""
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:1
 #: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:1
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:1
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
 #: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:1
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:1
@@ -45,9 +43,7 @@ msgstr "é??æ?¼(_A)"
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:2
 #: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:2
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:2
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:4
 #: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:2
@@ -88,10 +84,10 @@ msgstr "顯示ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?é?µç?¤ç??ç??æ??"
 #: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
 #: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
 #: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
-#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:1025
-#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:32
+#: ../mini-commander/src/about.c:54 ../mixer/applet.c:1430
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1025 ../multiload/main.c:62
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -314,7 +310,7 @@ msgstr "���"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
 #: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:72
-#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:748 ../mini-commander/src/preferences.c:366
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -795,30 +791,30 @@ msgstr "ï¼?æ?ªæ??è¼?ï¼?"
 msgid "Cannot execute '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
 msgid "_Play DVD"
 msgstr "æ?­æ?¾ D_VD"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
 msgid "_Play CD"
 msgstr "æ?­æ?¾ _CD"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
 #, c-format
 msgid "_Open %s"
 msgstr "é??å?? %s(_O)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
 #, c-format
 msgid "Un_mount %s"
 msgstr "�� %s(_M)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
 #, c-format
 msgid "_Mount %s"
 msgstr "æ??è¼? %s(_M)"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
 #, c-format
 msgid "_Eject %s"
 msgstr "é??å?ºç¢?ç?? %s(_E)"
@@ -1496,61 +1492,6 @@ msgstr "ç??å??è?­æ?? Sun é?µç?¤å°?æ??表"
 msgid "Vietnamese Sun keymap"
 msgstr "è¶?å??æ?? Sun é?µç?¤å°?æ??表"
 
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:1
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "é?µç?¤å??好設å®?(_P)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:2
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_U)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "顯示ç?®å??é??ç½®(_L)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
-msgid "_Groups"
-msgstr "群�(_G)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:590
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Keyboard applet factory"
-msgstr "������工廠"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:240
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:311
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®â??%sâ??"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:471
-msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:474
-msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
-msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:610
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (%s)"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
-
 #: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:2
 msgid "_Details"
 msgstr "詳細��(_D)"
@@ -1729,11 +1670,11 @@ msgid ""
 "Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ä½?ç½® XML è³?æ??庫ã??è«?å ±å??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:805
+#: ../gweather/gweather-pref.c:807
 msgid "Weather Preferences"
 msgstr "天氣ç¨?å¼?å??好設å®?"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
+#: ../gweather/gweather-pref.c:839 ../gweather/gweather-pref.c:1024
 msgid "_Automatically update every:"
 msgstr "è?ªå??æ?´æ?°ç?¸é??æ??é??(_A):"
 
@@ -1741,164 +1682,164 @@ msgstr "è?ªå??æ?´æ?°ç?¸é??æ??é??(_A):"
 #. * Units settings page.
 #.
 #. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:850
+#: ../gweather/gweather-pref.c:852
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "溫度��(_T):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:861 ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907 ../gweather/gweather-pref.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
 msgid "Kelvin"
 msgstr "��溫度"
 
 #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:864
 msgid "Celsius"
 msgstr "æ??æ°?"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:863
+#: ../gweather/gweather-pref.c:865
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "��"
 
 #. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:870
+#: ../gweather/gweather-pref.c:872
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "風é??å?®ä½?(_W):"
 
 # zh_HK: msgstr "米/�"
 # zh_TW: msgstr "�尺/�"
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
 msgid "m/s"
 msgstr "�尺/�"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
 msgid "km/h"
 msgstr "å?¬é??/å°?æ??"
 
 # zh_HK: msgstr "æµ·é??/å°?æ??"
 # zh_TW: msgstr "浬/å°?æ??"
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
 msgid "mph"
 msgstr "浬/å°?æ??"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
 msgid "knots"
 msgstr "�"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:889
+#: ../gweather/gweather-pref.c:891
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "���風�"
 
 #. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:896
+#: ../gweather/gweather-pref.c:898
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "氣���(_P):"
 
 # zh_HK: msgstr "å??å¸?æ?¯å?¡"
 # zh_TW: msgstr "å??å¸?"
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
 msgid "kPa"
 msgstr "å??å¸?"
 
 # zh_HK: msgstr "����"
 # zh_TW: msgstr "��"
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
 msgid "hPa"
 msgstr "��"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
 msgid "mb"
 msgstr "毫巴"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
 msgid "mmHg"
 msgstr "mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
 msgid "inHg"
 msgstr "inHg"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:917
+#: ../gweather/gweather-pref.c:919
 msgid "atm"
 msgstr "atm"
 
 #. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:924
+#: ../gweather/gweather-pref.c:926
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "��度��(_V):"
 
 # zh_HK: msgstr "ç±³"
 # zh_TW: msgstr "�尺"
 #. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
 msgid "meters"
 msgstr "�尺"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
 msgid "km"
 msgstr "å?¬é??"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:939
+#: ../gweather/gweather-pref.c:941
 msgid "miles"
 msgstr "è?±é??"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:973
+#: ../gweather/gweather-pref.c:975
 msgid "Enable _radar map"
 msgstr "å??ç?¨é?·é??å??(_R)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:987
+#: ../gweather/gweather-pref.c:989
 msgid "Use _custom address for radar map"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?é?·é??å??ç??å?°å??(_C)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1006
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "å?°å??(_D):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1020
 msgid "Update"
 msgstr "æ?´æ?°"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1044
 msgid "minutes"
 msgstr "å??"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1060
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1075
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1088
 msgid "_Select a location:"
 msgstr "é?¸å??ä½?ç½®(_S):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1113
 msgid "_Find:"
 msgstr "å°?æ?¾(_F):"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1120
 msgid "Find _Next"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_N)"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1142
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -1917,120 +1858,148 @@ msgid "_Refresh"
 msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
+msgid "1 Year"
+msgstr "1 å¹´"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 å??æ??"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 天"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+msgid "5 Years"
+msgstr "5 å¹´"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 å??æ??"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
 msgid "Auto _refresh"
 msgstr "è?ªå??é??æ?´(_R)"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
 msgid "Bollinger"
 msgstr "å¸?æ­·å? é??é??"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
 msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
 msgstr "å¾? <b>Yahoo!</b> ä¸?è¼?å??表"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
 msgid "Exponential moving average: "
 msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
 msgid "Fast stoch"
 msgstr "å¿«é??é?¨æ©?æ??æ?¸"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:104
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:107
 msgid "Financial Chart"
 msgstr "è?¡å?¹å??表"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
 msgid "Indicators: "
 msgstr "æ??è¡?æ??æ¨?ï¼?"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
 msgid "MACD"
 msgstr "MACD"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
 msgid "MFI"
 msgstr "MFI"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "Maximum"
+msgstr "æ??大å?¼"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
 msgid "Moving average: "
 msgstr "移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
 msgid "Overlays: "
 msgstr "並æ??å??表ï¼?"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
 msgid "ROC"
 msgstr "ROC"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
 msgid "RSI"
 msgstr "RSI"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:26
 msgid "SAR"
 msgstr "SAR"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
 msgid "Slow stoch"
 msgstr "æ?¢é??é?¨æ©?æ??æ?¸"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
 msgid "Splits"
 msgstr "å??æ??"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+msgid "Today"
+msgstr "�天"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
 msgid "Vol"
 msgstr "æ??交é??"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
 msgid "Vol+MA"
 msgstr "æ??交+移å??å¹³å??"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
 msgid "Volumes"
 msgstr "æ??交é??"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
 #, no-c-format
 msgid "W%R"
 msgstr "W%R"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
 msgid "_Graph style: "
 msgstr "å??表é¡?å??(_G):"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
 msgid "_Options"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
 msgid "_Ticker symbol: "
 msgstr "è?¡ç¥¨ä»£è??(_T):"
 
@@ -2069,20 +2038,20 @@ msgid ""
 "servers are down. Try again later."
 msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨ã??å?¯è?½é?»è?¦ç?ºé?¢ç·?ç??æ??æ??該伺æ??å?¨å·²é??æ©?ã??è«?ç¨?å¾?å??試ã??"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:153
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:156
 #, python-format
 msgid "Financial Chart - %s"
 msgstr "è?¡å?¹å??表 - %s"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:220
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:223
 msgid "Opening Chart"
 msgstr "é??å??å??表中"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:235
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:238
 msgid "Chart downloaded"
 msgstr "ä¸?è¼?ç??å??表"
 
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:237
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:240
 msgid "Chart could not be downloaded"
 msgstr "ç?¡æ³?ä¸?è¼?å??表"
 
@@ -2110,23 +2079,23 @@ msgstr "�格"
 msgid "Commission"
 msgstr "ä½£é??"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ Yahoo! é??è??"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122 ../invest-applet/invest/quotes.py:135
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "æ?´æ?°æ?¼ %s"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
 #, python-format
 msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
 msgstr "å ±å?¹å¹³å??è®?æ?´ %%: %+.2f%%"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %+.2f"
 msgstr "�置平衡�%+.2f"
@@ -3567,6 +3536,45 @@ msgstr "æ­£å?¨æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
 msgid "From:"
 msgstr "å¾?ï¼?"
 
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "é?µç?¤å??好設å®?(_P)"
+
+#~ msgid "Pl_ugins"
+#~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_U)"
+
+#~ msgid "Show Current _Layout"
+#~ msgstr "顯示ç?®å??é??ç½®(_L)"
+
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "群�(_G)"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Keyboard applet factory"
+#~ msgstr "������工廠"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ä¸?æ??"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®â??%sâ??"
+
+#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
+#~ msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (%s)"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
+
 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>��</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]