[gnome-applets] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Mon, 15 Feb 2010 11:22:13 +0000 (UTC)
commit 36db7ffbb4ece890782223bca54f81e94160ebef
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Mon Feb 15 19:22:02 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 304 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_TW.po | 304 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 312 insertions(+), 296 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 692875a..b10d670 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets 2.27.92\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets 2.29.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 22:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 19:21+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,9 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:1
#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:1
#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:1
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:1
#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:1
@@ -45,9 +43,7 @@ msgstr "é??æ?¼(_A)"
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:2
#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:2
#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:2
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:4
#: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:2
@@ -88,10 +84,10 @@ msgstr "顯示ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?é?µç?¤ç??ç??æ??"
#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
#: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
-#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:1025
-#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:32
+#: ../mini-commander/src/about.c:54 ../mixer/applet.c:1430
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1025 ../multiload/main.c:62
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -314,7 +310,7 @@ msgstr "���"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:72
-#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:748 ../mini-commander/src/preferences.c:366
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -785,30 +781,30 @@ msgstr "ï¼?æ?ªæ??è¼?ï¼?"
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??"
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
msgid "_Play DVD"
msgstr "æ?æ?¾ D_VD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
msgid "_Play CD"
msgstr "æ?æ?¾ _CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "é??å?? %s(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "�� %s(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "æ??è¼? %s(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "é??å?ºç¢?ç?? %s(_E)"
@@ -1486,61 +1482,6 @@ msgstr "ç??å??è?æ?? Sun é?µç?¤å°?æ??表"
msgid "Vietnamese Sun keymap"
msgstr "è¶?å??æ?? Sun é?µç?¤å°?æ??表"
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:1
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "é?µç?¤å??好è¨å®?(_P)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:2
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_U)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "顯示ç?®å??é??ç½®(_L)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
-msgid "_Groups"
-msgstr "羣�(_G)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:590
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Keyboard applet factory"
-msgstr "é?µç?¤é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:240
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:311
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®â??%sâ??"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:471
-msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:474
-msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
-msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:610
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (%s)"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
-
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:2
msgid "_Details"
msgstr "詳細��(_D)"
@@ -1719,11 +1660,11 @@ msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ä½?ç½® XML è³?æ??庫ã??è«?å ±å??é?¯èª¤ã??"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:805
+#: ../gweather/gweather-pref.c:807
msgid "Weather Preferences"
msgstr "天氣ç¨?å¼?å??好è¨å®?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
+#: ../gweather/gweather-pref.c:839 ../gweather/gweather-pref.c:1024
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "è?ªå??æ?´æ?°ç?¸é??æ??é??(_A):"
@@ -1731,164 +1672,164 @@ msgstr "è?ªå??æ?´æ?°ç?¸é??æ??é??(_A):"
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:850
+#: ../gweather/gweather-pref.c:852
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "溫度��(_T):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:861 ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907 ../gweather/gweather-pref.c:935
msgid "Default"
msgstr "é ?è¨å?¼"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
msgid "Kelvin"
msgstr "��溫度"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:864
msgid "Celsius"
msgstr "æ??æ°?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:863
+#: ../gweather/gweather-pref.c:865
msgid "Fahrenheit"
msgstr "��"
#. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:870
+#: ../gweather/gweather-pref.c:872
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "風é??å?®ä½?(_W):"
# zh_HK: msgstr "米/�"
# zh_TW: msgstr "�尺/�"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
msgid "m/s"
msgstr "米/�"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
msgid "km/h"
msgstr "å?¬é??/å°?æ??"
# zh_HK: msgstr "æµ·é??/å°?æ??"
# zh_TW: msgstr "浬/å°?æ??"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
msgid "mph"
msgstr "æµ·é??/å°?æ??"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
msgid "knots"
msgstr "�"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:889
+#: ../gweather/gweather-pref.c:891
msgid "Beaufort scale"
msgstr "���風�"
#. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:896
+#: ../gweather/gweather-pref.c:898
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "氣���(_P):"
# zh_HK: msgstr "å??å¸?æ?¯å?¡"
# zh_TW: msgstr "å??å¸?"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
msgid "kPa"
msgstr "å??å¸?æ?¯å?¡"
# zh_HK: msgstr "����"
# zh_TW: msgstr "��"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
msgid "hPa"
msgstr "����"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
msgid "mb"
msgstr "毫巴"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:917
+#: ../gweather/gweather-pref.c:919
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:924
+#: ../gweather/gweather-pref.c:926
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "��度��(_V):"
# zh_HK: msgstr "ç±³"
# zh_TW: msgstr "�尺"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
msgid "meters"
msgstr "ç±³"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
msgid "km"
msgstr "å?¬é??"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:939
+#: ../gweather/gweather-pref.c:941
msgid "miles"
msgstr "è?±é??"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:973
+#: ../gweather/gweather-pref.c:975
msgid "Enable _radar map"
msgstr "å??ç?¨é?·é??å??(_R)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:987
+#: ../gweather/gweather-pref.c:989
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "è?ªè¡?æ??å®?é?·é??å??ç??å?°å??(_C)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1006
msgid "A_ddress:"
msgstr "å?°å??(_D):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1020
msgid "Update"
msgstr "æ?´æ?°"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1044
msgid "minutes"
msgstr "å??"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1060
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1075
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1088
msgid "_Select a location:"
msgstr "é?¸å??ä½?ç½®(_S):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1113
msgid "_Find:"
msgstr "å°?æ?¾(_F):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1120
msgid "Find _Next"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_N)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1142
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
@@ -1907,120 +1848,148 @@ msgid "_Refresh"
msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
+msgid "1 Year"
+msgstr "1 å¹´"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
msgid "100"
msgstr "100"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 å??æ??"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 天"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+msgid "5 Years"
+msgstr "5 å¹´"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 å??æ??"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
msgid "Auto _refresh"
msgstr "è?ªå??é??æ?´(_R)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
msgid "Bollinger"
msgstr "å¸?æ·å? é??é??"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
msgstr "å¾? <b>Yahoo!</b> ä¸?è¼?å??表"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
msgid "Exponential moving average: "
msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
msgid "Fast stoch"
msgstr "å¿«é??é?¨æ©?æ??æ?¸"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:104
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:107
msgid "Financial Chart"
msgstr "è?¡å?¹å??表"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
msgid "Indicators: "
msgstr "æ??è¡?æ??æ¨?ï¼?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
msgid "MACD"
msgstr "MACD"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
msgid "MFI"
msgstr "MFI"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "Maximum"
+msgstr "æ??大å?¼"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
msgid "Moving average: "
msgstr "移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
msgid "Overlays: "
msgstr "並æ??å??表ï¼?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
msgid "ROC"
msgstr "ROC"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
msgid "RSI"
msgstr "RSI"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:26
msgid "SAR"
msgstr "SAR"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
msgid "Slow stoch"
msgstr "æ?¢é??é?¨æ©?æ??æ?¸"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
msgid "Splits"
msgstr "å??æ??"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+msgid "Today"
+msgstr "�天"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
msgid "Vol"
msgstr "æ??交é??"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
msgid "Vol+MA"
msgstr "æ??交+移å??å¹³å??"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
msgid "Volumes"
msgstr "æ??交é??"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
#, no-c-format
msgid "W%R"
msgstr "W%R"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
msgid "_Graph style: "
msgstr "å??表é¡?å??(_G):"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
msgid "_Options"
msgstr "é?¸é ?(_O)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
msgid "_Ticker symbol: "
msgstr "è?¡ç¥¨ä»£è??(_T):"
@@ -2059,20 +2028,20 @@ msgid ""
"servers are down. Try again later."
msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨ã??å?¯è?½é?»è?¦ç?ºé?¢ç·?ç??æ??æ??該伺æ??å?¨å·²é??æ©?ã??è«?ç¨?å¾?å??試ã??"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:153
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:156
#, python-format
msgid "Financial Chart - %s"
msgstr "è?¡å?¹å??表 - %s"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:220
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:223
msgid "Opening Chart"
msgstr "é??å??å??表ä¸"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:235
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:238
msgid "Chart downloaded"
msgstr "ä¸?è¼?ç??å??表"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:237
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:240
msgid "Chart could not be downloaded"
msgstr "ç?¡æ³?ä¸?è¼?å??表"
@@ -2100,23 +2069,23 @@ msgstr "å?¹æ ¼"
msgid "Commission"
msgstr "ä½£é??"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ Yahoo! é??è??"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122 ../invest-applet/invest/quotes.py:135
#, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "æ?´æ?°æ?¼ %s"
#. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
#, python-format
msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
msgstr "å ±å?¹å¹³å??æ?´æ?¹ %%: %+.2f%%"
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
#, python-format
msgid "Positions balance: %+.2f"
msgstr "�置平衡�%+.2f"
@@ -3539,6 +3508,45 @@ msgstr "æ£å?¨æ¸?ç??å??æ?¶ç?"
msgid "From:"
msgstr "å¾?ï¼?"
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "é?µç?¤å??好è¨å®?(_P)"
+
+#~ msgid "Pl_ugins"
+#~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_U)"
+
+#~ msgid "Show Current _Layout"
+#~ msgstr "顯示ç?®å??é??ç½®(_L)"
+
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "群�(_G)"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Keyboard applet factory"
+#~ msgstr "é?µç?¤é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ä¸?æ??"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®â??%sâ??"
+
+#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
+#~ msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (%s)"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
+
#~ msgid "<b>Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>��</b>"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a6fa242..1d9543d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets 2.27.92\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets 2.29.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 22:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 11:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 09:27+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,9 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:1
#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:1
#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:1
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:1
#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:1
@@ -45,9 +43,7 @@ msgstr "é??æ?¼(_A)"
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:2
#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:2
#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:2
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:4
#: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:2
@@ -88,10 +84,10 @@ msgstr "顯示ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?é?µç?¤ç??ç??æ??"
#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
#: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
-#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:1025
-#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:32
+#: ../mini-commander/src/about.c:54 ../mixer/applet.c:1430
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1025 ../multiload/main.c:62
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -314,7 +310,7 @@ msgstr "���"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:72
-#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:748 ../mini-commander/src/preferences.c:366
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -795,30 +791,30 @@ msgstr "ï¼?æ?ªæ??è¼?ï¼?"
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??"
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
msgid "_Play DVD"
msgstr "æ?æ?¾ D_VD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
msgid "_Play CD"
msgstr "æ?æ?¾ _CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "é??å?? %s(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "�� %s(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "æ??è¼? %s(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "é??å?ºç¢?ç?? %s(_E)"
@@ -1496,61 +1492,6 @@ msgstr "ç??å??è?æ?? Sun é?µç?¤å°?æ??表"
msgid "Vietnamese Sun keymap"
msgstr "è¶?å??æ?? Sun é?µç?¤å°?æ??表"
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:1
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "é?µç?¤å??好è¨å®?(_P)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:2
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_U)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "顯示ç?®å??é??ç½®(_L)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
-msgid "_Groups"
-msgstr "群�(_G)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:590
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Keyboard applet factory"
-msgstr "é?µç?¤é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:240
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸?æ??"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:311
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®â??%sâ??"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:471
-msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:474
-msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
-msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:610
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (%s)"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
-
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:2
msgid "_Details"
msgstr "詳細��(_D)"
@@ -1729,11 +1670,11 @@ msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ä½?ç½® XML è³?æ??庫ã??è«?å ±å??é?¯èª¤ã??"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:805
+#: ../gweather/gweather-pref.c:807
msgid "Weather Preferences"
msgstr "天氣ç¨?å¼?å??好è¨å®?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
+#: ../gweather/gweather-pref.c:839 ../gweather/gweather-pref.c:1024
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "è?ªå??æ?´æ?°ç?¸é??æ??é??(_A):"
@@ -1741,164 +1682,164 @@ msgstr "è?ªå??æ?´æ?°ç?¸é??æ??é??(_A):"
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:850
+#: ../gweather/gweather-pref.c:852
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "溫度��(_T):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:861 ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907 ../gweather/gweather-pref.c:935
msgid "Default"
msgstr "é ?è¨å?¼"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
msgid "Kelvin"
msgstr "��溫度"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:864
msgid "Celsius"
msgstr "æ??æ°?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:863
+#: ../gweather/gweather-pref.c:865
msgid "Fahrenheit"
msgstr "��"
#. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:870
+#: ../gweather/gweather-pref.c:872
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "風é??å?®ä½?(_W):"
# zh_HK: msgstr "米/�"
# zh_TW: msgstr "�尺/�"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
msgid "m/s"
msgstr "�尺/�"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
msgid "km/h"
msgstr "å?¬é??/å°?æ??"
# zh_HK: msgstr "æµ·é??/å°?æ??"
# zh_TW: msgstr "浬/å°?æ??"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
msgid "mph"
msgstr "浬/å°?æ??"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
msgid "knots"
msgstr "�"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:889
+#: ../gweather/gweather-pref.c:891
msgid "Beaufort scale"
msgstr "���風�"
#. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:896
+#: ../gweather/gweather-pref.c:898
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "氣���(_P):"
# zh_HK: msgstr "å??å¸?æ?¯å?¡"
# zh_TW: msgstr "å??å¸?"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
msgid "kPa"
msgstr "å??å¸?"
# zh_HK: msgstr "����"
# zh_TW: msgstr "��"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
msgid "hPa"
msgstr "��"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
msgid "mb"
msgstr "毫巴"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:917
+#: ../gweather/gweather-pref.c:919
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:924
+#: ../gweather/gweather-pref.c:926
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "��度��(_V):"
# zh_HK: msgstr "ç±³"
# zh_TW: msgstr "�尺"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
msgid "meters"
msgstr "�尺"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
msgid "km"
msgstr "å?¬é??"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:939
+#: ../gweather/gweather-pref.c:941
msgid "miles"
msgstr "è?±é??"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:973
+#: ../gweather/gweather-pref.c:975
msgid "Enable _radar map"
msgstr "å??ç?¨é?·é??å??(_R)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:987
+#: ../gweather/gweather-pref.c:989
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "è?ªè¡?æ??å®?é?·é??å??ç??å?°å??(_C)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1006
msgid "A_ddress:"
msgstr "å?°å??(_D):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1020
msgid "Update"
msgstr "æ?´æ?°"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1044
msgid "minutes"
msgstr "å??"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1060
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1075
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1088
msgid "_Select a location:"
msgstr "é?¸å??ä½?ç½®(_S):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1113
msgid "_Find:"
msgstr "å°?æ?¾(_F):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1120
msgid "Find _Next"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_N)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1142
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
@@ -1917,120 +1858,148 @@ msgid "_Refresh"
msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
+msgid "1 Year"
+msgstr "1 å¹´"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
msgid "100"
msgstr "100"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 å??æ??"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 天"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+msgid "5 Years"
+msgstr "5 å¹´"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 å??æ??"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
msgid "Auto _refresh"
msgstr "è?ªå??é??æ?´(_R)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
msgid "Bollinger"
msgstr "å¸?æ·å? é??é??"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
msgstr "å¾? <b>Yahoo!</b> ä¸?è¼?å??表"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
msgid "Exponential moving average: "
msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
msgid "Fast stoch"
msgstr "å¿«é??é?¨æ©?æ??æ?¸"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:104
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:107
msgid "Financial Chart"
msgstr "è?¡å?¹å??表"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
msgid "Indicators: "
msgstr "æ??è¡?æ??æ¨?ï¼?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
msgid "MACD"
msgstr "MACD"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
msgid "MFI"
msgstr "MFI"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "Maximum"
+msgstr "æ??大å?¼"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
msgid "Moving average: "
msgstr "移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
msgid "Overlays: "
msgstr "並æ??å??表ï¼?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
msgid "ROC"
msgstr "ROC"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
msgid "RSI"
msgstr "RSI"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:26
msgid "SAR"
msgstr "SAR"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
msgid "Slow stoch"
msgstr "æ?¢é??é?¨æ©?æ??æ?¸"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
msgid "Splits"
msgstr "å??æ??"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+msgid "Today"
+msgstr "�天"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
msgid "Vol"
msgstr "æ??交é??"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
msgid "Vol+MA"
msgstr "æ??交+移å??å¹³å??"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
msgid "Volumes"
msgstr "æ??交é??"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
#, no-c-format
msgid "W%R"
msgstr "W%R"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
msgid "_Graph style: "
msgstr "å??表é¡?å??(_G):"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
msgid "_Options"
msgstr "é?¸é ?(_O)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
msgid "_Ticker symbol: "
msgstr "è?¡ç¥¨ä»£è??(_T):"
@@ -2069,20 +2038,20 @@ msgid ""
"servers are down. Try again later."
msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨ã??å?¯è?½é?»è?¦ç?ºé?¢ç·?ç??æ??æ??該伺æ??å?¨å·²é??æ©?ã??è«?ç¨?å¾?å??試ã??"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:153
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:156
#, python-format
msgid "Financial Chart - %s"
msgstr "è?¡å?¹å??表 - %s"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:220
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:223
msgid "Opening Chart"
msgstr "é??å??å??表ä¸"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:235
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:238
msgid "Chart downloaded"
msgstr "ä¸?è¼?ç??å??表"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:237
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:240
msgid "Chart could not be downloaded"
msgstr "ç?¡æ³?ä¸?è¼?å??表"
@@ -2110,23 +2079,23 @@ msgstr "å?¹æ ¼"
msgid "Commission"
msgstr "ä½£é??"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ Yahoo! é??è??"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122 ../invest-applet/invest/quotes.py:135
#, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "æ?´æ?°æ?¼ %s"
#. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
#, python-format
msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
msgstr "å ±å?¹å¹³å??è®?æ?´ %%: %+.2f%%"
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
#, python-format
msgid "Positions balance: %+.2f"
msgstr "�置平衡�%+.2f"
@@ -3567,6 +3536,45 @@ msgstr "æ£å?¨æ¸?ç??å??æ?¶ç?"
msgid "From:"
msgstr "å¾?ï¼?"
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "é?µç?¤å??好è¨å®?(_P)"
+
+#~ msgid "Pl_ugins"
+#~ msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_U)"
+
+#~ msgid "Show Current _Layout"
+#~ msgstr "顯示ç?®å??é??ç½®(_L)"
+
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "群�(_G)"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Keyboard applet factory"
+#~ msgstr "é?µç?¤é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ä¸?æ??"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®â??%sâ??"
+
+#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+#~ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
+#~ msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (%s)"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
+
#~ msgid "<b>Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>��</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]