[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Mon, 15 Feb 2010 03:42:13 +0000 (UTC)
commit 05f51f0f5f9d0a1974baf2e1bf78378cb4a95bd8
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Mon Feb 15 11:42:05 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 1473 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/zh_TW.po | 1564 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
2 files changed, 1836 insertions(+), 1201 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 190d3e7..e282364 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,10 +8,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany 2.27.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 21:14+0800\n"
+"Project-Id-Version: epiphany 2.29.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=epiphany\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 11:41+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,13 +64,14 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany 網é ?ç??覽å?¨"
#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/ephy-main.c:684
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
msgid "Web Browser"
msgstr "網é ?ç??覽å?¨"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
-msgid "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when disable_unsafe_protocols is enabled."
+msgid ""
+"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
+"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr "ç?¶ disable_unsafe_protocols å??ç?¨æ??ï¼?é?¤äº?é ?è¨å?¼å¤?å? å?¥èª?ç?ºæ?¯å®?å?¨å??å®?ç??å??表ã??"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
@@ -85,7 +87,9 @@ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "å??ç?¨ JavaScript å°?è¦?çª?ç?? chrome æ?§å?¶å??è?½"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
-msgid "Disable all historical information by disabling back and forward navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
+msgid ""
+"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
+"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr "è??ç?±å??ç?¨å??ä¸?ä¸?é ?å??å¾?ä¸?ä¸?é ?ç??å??è?½ä¾?å??æ¶?æ??æ??ç??ç??覽è¨?é??è³?è¨?ï¼?ä¸?å??許ç??覽è¨?é??å°?話æ¡?è??é?±è??æ??常ç?¨ç??æ?¸ç±¤å??表ã??"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
@@ -121,7 +125,9 @@ msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "ç¦?æ¢ä¸?å®?å?¨ç??å??å®?"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
-msgid "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http and https."
+msgid ""
+"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
+"and https."
msgstr "ç¦?æ¢å¾?ä¸?å®?å?¨ç??å??å®?è¼?å?¥å?§å®¹ã??å®?å?¨ç??å??å®?ç?º http è?? https ã??"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Allow popups"
msgstr "å??許å½?å?ºå¼?è¦?çª?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr "å??許ç«?å?°é??é?? JavaScript é??å??æ?°ç??è¦?çª?ï¼?å¦?æ??å??ç?¨äº? JavaScriptï¼?ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
@@ -189,7 +196,24 @@ msgid "Default encoding"
msgstr "é ?è¨å?符編碼"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-fars
i\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"é ?è¨å?符編碼ã??å?¯æ?¥å??ç??å?¼ç?ºï¼?\n"
"\"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x
-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" å?? \"x-windows-949\"ã??"
@@ -210,8 +234,7 @@ msgstr "å??ç?¨ Java"
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "å??ç?¨ JavaScript"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "å??ç?¨ç¶²é ?檢æ?¥å?¨"
@@ -220,7 +243,8 @@ msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "å??ç?¨å¹³æ»?æ?²å??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
msgstr "å¼·å?¶é??æ?°è¦?çª?ç??è¦?æ±?å?¨å??é ?ä¸é??å??ï¼?ä¸?å??å?¦é??è¦?çª?ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
@@ -228,7 +252,9 @@ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
msgstr "å¼·å?¶æ?°è¦?çª?å?¨å??é ?ä¸é??å??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown when new downloads are started."
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
msgstr "é?±è??æ??顯示ä¸?è¼?è¦?çª?ã??è?¥é?¸æ??é?±è??è¦?çª?ï¼?å?¨é??å§?æ?°ç??ä¸?è¼?æ??æ??顯示é??ç?¥ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
@@ -240,7 +266,9 @@ msgid "Home page"
msgstr "é¦?é ?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and \"disabled\"."
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
msgstr "å¦?ä½?顯示å??ç?«å??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?â??normalâ??ï¼?â??onceâ??å??â??disabledâ??ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
@@ -248,7 +276,9 @@ msgid "How to print frames"
msgstr "å¦?ä½?æ??å?°æ¡?æ?¶"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", \"separately\" and \"selected\"."
+msgid ""
+"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
+"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr "å¦?ä½?æ??å?°ç¶²é ?ä¸ç??æ¡?æ?¶ã??å??許ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?â??normalâ??ï¼?ä¸?è?¬ï¼?ã??â??separatelyâ??ï¼?å??é??ï¼?å??â??selectedâ??ï¼?å·²é?¸ï¼?ã??"
# This is the default locale -- Abel
@@ -270,11 +300,14 @@ msgid "Lists the active extensions."
msgstr "使ç?¨ä¸ç??æ?´å±?å??è?½æ¸?å?®ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "é?¸å??æ??å?å¾?ï¼?æ??æ»?é¼ ä¸é?µå?¯é??å??å·²é?¸æ??å?æ??å??ç??網é ?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?ä¸é?¸å??æ??å?å¾?æ??æ»?é¼ ä¸é?µï¼?æ??é??å??該æ??å?æ??å??ç??網é ?ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
@@ -290,326 +323,368 @@ msgid "Remember passwords"
msgstr "è¨?é??å¯?碼"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr "以網å??å??ä¸è¼¸å?¥ç??é??é?µå?ä¾?æ??å°?å?串ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºæ?¸ç±¤å??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºç??æ??å??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
+"\", \"today\"."
msgstr "顯示â??everâ??ï¼?æ?¾ç¶?ï¼?ï¼?â??last_two_daysâ??ï¼?æ??è¿?å?©å¤©ï¼?ï¼?â??last_three_daysâ??ï¼?æ??è¿?ä¸?天ï¼?ï¼?â??todayâ??ï¼?ä»?天ï¼?ç??ç??覽è¨?é??é ?é?¢ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "å?³ä½¿å?ªæ??é??äº?ä¸?å??å??é ?ä»?顯示å??é ?å??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºå·¥å?·å??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Size of disk cache"
msgstr "ç£?ç¢?å¿«å??空é??大å°?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "ç£?ç¢?å¿«å??空é??大å°?ï¼?以 MB 表示ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr "ç?¨ä¾?å??ç?ºä½¿ç?¨è??代ç??ç??å?串ï¼?è®?網é ?伺æ??å?¨è?½è¾¨å?¥ç??覽å?¨ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "å?¨ç·¨è¼¯å?¨æ¨¡å¼?ä¸é¡¯ç¤ºæ?¸ç±¤è³?è¨?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
+"are \"address\" and \"title\"."
msgstr "å?¨ç·¨è¼¯å?¨æ¨¡å¼?ä¸é¡¯ç¤ºæ?¸ç±¤è³?è¨?ã??é??æ¸?å?®ç??æ??æ??å?¼ç?ºâ??addressâ??ï¼?ä½?å??ï¼?ã??â??titleâ??ï¼?æ¨?é¡?ï¼?ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "ç?®å??æ??é?¸æ??å?å??ç??èª?è¨?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
msgstr ""
"ç?®å??æ??é?¸æ??å?å??ç??èª?è¨?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?ºï¼?\n"
"â??arâ??ï¼?é?¿æ??伯æ??ï¼?ï¼?â??x-balticâ??ï¼?æ³¢ç¾?ç??æµ·å?°å??)ï¼?â??x-central-euroâ??ï¼?ä¸æ?å?°å??ï¼?ï¼?â??x-cyrillicâ??ï¼?ä»»ä½?使ç?¨æ?¯æ??夫æ??å?ç??èª?è¨?ï¼?ï¼?â??elâ??ï¼?å¸?è??æ??ï¼?ï¼?â??heâ??ï¼?å¸?伯ä¾?æ??ï¼?ï¼?â??jaâ??ï¼?æ?¥æ??ï¼?ï¼?â??koâ??ï¼?é??æ??ï¼?ï¼?â??zh-CNâ??ï¼?ç°¡é«?ä¸æ??ï¼?ï¼?â??thâ??ï¼?æ³°æ??ï¼?ï¼?â??zh-TWâ??ï¼?ç¹?é«?ä¸æ??ï¼?ï¼?â??trâ??ï¼?å??è?³å?¶æ??ï¼?ï¼?â??x-unicodeâ??ï¼?å?¶å®?èª?è¨?ï¼?ï¼?â??x-westernâ??ï¼?ä»»ä½?使ç?¨æ??ä¸?å?æ¯?ç??èª?è¨?ï¼?ï¼?â??x-tamilâ??ï¼?æ³°ç±³ç?¾èª?ï¼?å??â??x-devanagarâ??ï¼?梵æ??ï¼?ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "The downloads folder"
msgstr "ä¸?è¼?è³?æ??夾"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "å?¨ç??覽è¨?é??模å¼?ä¸é¡¯ç¤ºé ?é?¢è³?è¨?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid "The page information shown in the history view. Valid values in the list are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
+"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr "å?¨ç??覽è¨?é??模å¼?ä¸é¡¯ç¤ºé ?é?¢è³?è¨?ã??é??æ¸?å?®ä¸ç??æ??æ??å?¼ç?ºã??檢è¦?æ¨?é¡?ã??ã??ã??檢è¦?ä½?å??ã??å??ã??檢è¦?æ?¥æ??æ??å?»ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr "å?²å?ä¸?è¼?æª?æ¡?ç??è³?æ??夾ç??è·¯å¾?ï¼?å?¯è¨ç?ºâ??Downloadsâ??ä¾?使ç?¨é ?è¨ç??ä¸?è¼?è³?æ??夾ï¼?æ??以â??Desktopâ??ä¾?使ç?¨ desktop è³?æ??夾ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Toolbar style"
msgstr "å·¥å?·å??é¢¨æ ¼"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
msgstr "å·¥å?·å??é¢¨æ ¼ï¼?å??容ç??æ?¸å?¼æ??â??â??ï¼?使ç?¨é ?è¨é¢¨æ ¼ï¼?ï¼?â??bothâ??ï¼?å??示å??æ??å?ï¼?ï¼?â??both-horizâ??ï¼?æ??å?å?¨å??示æ??ï¼?ï¼?â??iconsâ??å??â??textâ??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+msgid "URL Search"
+msgstr "URL æ??å°?"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use own colors"
msgstr "使����彩"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use own fonts"
msgstr "使ç?¨è?ªé?¸å?å??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "使ç?¨è?ªé?¸è?²å½©ä»£æ?¿é ?é?¢è¦?æ±?ç??è?²å½©ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "使ç?¨è?ªé?¸å?å??代æ?¿é ?é?¢è¦?æ±?ç??å?å??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+msgid "User agent"
+msgstr "使ç?¨è??代ç??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "��顯示����"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
-msgid "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr "ç?¶æª?æ¡?ç?¡æ³?被ç??覽å?¨é??å??æ??ï¼?å®?æ??è?ªå??å?°å°?å?¶ä¸?è¼?å?°ä¸?è¼?è³?æ??夾å??以ç?¸é??ç??ç¨?å¼?é??å??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"æ??å??ä¾?è?ªå?ªä¸?è??ç?¼å?ºç?? cookieã??å?¯æ?¥å??ç??å?¼ç?ºï¼?\n"
"â??anywhereâ??ï¼?ä»»ä½?網ç«?ï¼?\n"
"â??current siteâ??ï¼?cookie å??網é ?ä¾?è?ªå??ä¸?å??網ç«?ï¼?\n"
"â??nowhereâ??ï¼?ä¸?æ??æ?¥å??ï¼?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "æ?¯å?¦æ??å?°è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the background images"
-msgstr "æ?¯å?¦æ??å?°è??æ?¯å??å??"
+msgstr "æ?¯å?¦æ??å?°è??æ?¯å??ç??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é ?å°¾å?°å?ºæ?¥æ??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é ?é¦?å?°å?ºä½?å??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é ?å°¾å?°å?ºé ?æ?¸"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é ?é¦?å?°å?ºç¶²é ?ç??æ¨?é¡?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "æ?¯å?¦å?²å?å??å?¨ç¶²é ?ä¸è?ªå??å¡«ä¸?å¯?碼ã??"
# Refer to "current selected fonts language" above -- Abel
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "x-western"
msgstr "zh-TW"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>�碼簽署</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>ç?¼è¡?è??</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>��給</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>æ??æ??æ?§</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "è?æ?¸æ¬?ä½?(_F)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "è?æ?¸é??層(_H)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "è?æ?¸å??稱"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Details"
msgstr "詳細è³?æ??"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "æ??é??ï¼?"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "æ¬?ä½?ç??å?¼(_V)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "����"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 �碼簽署�"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "çµ?ç¹?ï¼?"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "�����"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 �碼簽署�"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "åº?è??ï¼?"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>è?ªå??(_A)ï¼?</b>"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "使ç?¨ä¸?å??ç??編碼(_U)ï¼?"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "����(_A)..."
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:105
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159
msgid "Downloads"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "�碼"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "å??人è³?æ??"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "å?符編碼"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "使ç?¨æ??件æ??å®?ç??編碼æ?¹å¼?"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "顯示�碼(_S)"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "簽署æ??å?"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
-msgid "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below."
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
+"sign the text with and enter its password below."
msgstr "確å®?è¦?簽署以ä¸?æ??å?ï¼?è«?é?¸æ??簽署æ??å?ç??è?æ?¸å??å?¨ä¸?æ?¹è¼¸å?¥å¯?碼ã??"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "è?æ?¸(_C)ï¼?"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "�碼(_P)�"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
-msgid "_View Certificateâ?¦"
-msgstr "檢è¦?è?æ?¸(_V)..."
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
+msgid "_View Certificate…"
+msgstr "å? å¯?è?æ?¸(_V)…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>��</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>編碼</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>é¦?é ?</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>��</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>�碼</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>æ?«å?æª?</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>網é ?å?§å®¹</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "<b>Web Development</b>"
msgstr "<b>網é ?é??ç?¼</b>"
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>ä¾?å¦?ï¼?ä¸?è¦?ä¾?è?ªé??äº?網ç«?ç??廣å??</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "è?ªå??ä¸?è¼?並é??å??æª?æ¡?(_U)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Add Language"
msgstr "å¢?å? èª?è¨?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "å??許å½?å?ºå¼?è¦?çª?(_W)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "é?¸æ??èª?è¨?(_A)ï¼?"
@@ -617,201 +692,196 @@ msgstr "é?¸æ??èª?è¨?(_A)ï¼?"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638
-#: ../src/ephy-history-window.c:247
-#: ../src/pdm-dialog.c:388
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:682
+#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "Cl_ear"
msgstr "��(_E)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "é ?è¨(_F)ï¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "å??ç?¨ Java_Script"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "å??ç?¨ _Java"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
msgstr "å?å??è??樣å¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-#: ../src/prefs-dialog.c:820
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:821
msgid "Language"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "ç?±ç¶²é ?è?ªè¡?æ??å®?å?å??(_F)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "ç?±ç¶²é ?è?ªè¡?æ??å®?é¡?è?²(_O)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "å?ªä¾?è?ªä½ ç??覽ç??網ç«?(_F)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Privacy"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "è¨å®?ç?ºç?®å??é ?é?¢(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "使ç?¨ç©ºç?½é ?é?¢(_B)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "使���樣�表(_S)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "使ç?¨å¹³æ»?æ?²å??(_M)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Address:"
msgstr "ä½?å??(_A)ï¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "總æ?¯æ?¥å??(_A)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "ç£?ç¢?空é??(_D)ï¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Download folder:"
msgstr "ä¸?è¼?è³?æ??夾(_D)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
-msgstr "編輯樣�表(_E)..."
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "_Edit Stylesheet…"
+msgstr "編輯樣å¼?表(_E)…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Minimum size:"
msgstr "å?å??大å°?ä¸?é??(_M)ï¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "æ°¸ä¸?æ?¥å??(_N)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "è¨?é??å¯?碼(_R)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:1
+#: ../data/glade/print.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>è??æ?¯</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:2
+#: ../data/glade/print.ui.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>é ?å°¾</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:3
+#: ../data/glade/print.ui.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>æ¡?æ?¶</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:4
+#: ../data/glade/print.ui.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>é ?é¦?</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:5
+#: ../data/glade/print.ui.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "ç?«é?¢ç??é??ç½®(_S)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:6
+#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "å?ªæ??å·²é?¸ç??æ¡?æ?¶(_N)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:7
+#: ../data/glade/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "é ?é?¢æ¨?é¡?(_A)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:8
+#: ../data/glade/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "é ?æ?¸(_N)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:9
+#: ../data/glade/print.ui.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "æ??å?°è??æ?¯é¡?è?²(_O)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:10
+#: ../data/glade/print.ui.h:10
msgid "Print background i_mages"
-msgstr "æ??å?°è??æ?¯å??å??(_M)"
+msgstr "æ??å?°è??æ?¯å??ç??(_M)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:11
+#: ../data/glade/print.ui.h:11
msgid "_Date"
msgstr "æ?¥æ??(_D)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:12
+#: ../data/glade/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "æ¯?å??æ¡?æ?¶å??é??(_E)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:13
+#: ../data/glade/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "網é ?ä½?å??(_P)"
#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:167
+#: ../embed/downloader-view.c:165
msgid "_Show Downloads"
msgstr "顯示��(_S)"
-#: ../embed/downloader-view.c:323
+#: ../embed/downloader-view.c:302
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:327
+#: ../embed/downloader-view.c:306
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:377
+#: ../embed/downloader-view.c:356
msgid "_Pause"
msgstr "æ?«å??(_P)"
-#: ../embed/downloader-view.c:377
+#: ../embed/downloader-view.c:356
msgid "_Resume"
msgstr "��(_R)"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:394
-#: ../embed/downloader-view.c:547
-#: ../embed/downloader-view.c:552
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1738
+#: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:539
+#: ../embed/downloader-view.c:544 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1701
msgid "Unknown"
msgstr "�詳"
-#: ../embed/downloader-view.c:510
+#: ../embed/downloader-view.c:502
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
msgstr "æª?æ¡?â??%sâ??å·²ä¸?è¼?å®?æ??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:513
+#: ../embed/downloader-view.c:505
msgid "Download finished"
msgstr "ä¸?è¼?å®?æ??"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:537
+#: ../embed/downloader-view.c:529
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -820,85 +890,84 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"%3$s ä¹? %2$s"
-#: ../embed/downloader-view.c:584
+#: ../embed/downloader-view.c:576
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "ä¸?è¼? %d å??æª?æ¡?"
-#: ../embed/downloader-view.c:719
+#: ../embed/downloader-view.c:706
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??å·²å? å?¥ä¸?è¼?ä½?å??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:723
+#: ../embed/downloader-view.c:710
msgid "Download started"
msgstr "ä¸?è¼?å·²é??å§?"
-#: ../embed/downloader-view.c:801
-#: ../embed/downloader-view.c:811
+#: ../embed/downloader-view.c:788 ../embed/downloader-view.c:798
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../embed/downloader-view.c:804
+#: ../embed/downloader-view.c:791
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "失æ??"
-#: ../embed/downloader-view.c:807
+#: ../embed/downloader-view.c:794
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "å·²å??æ¶?"
-#: ../embed/downloader-view.c:870
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
+#: ../embed/downloader-view.c:857 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
msgid "File"
msgstr "��"
-#: ../embed/downloader-view.c:893
+#: ../embed/downloader-view.c:880
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../embed/downloader-view.c:904
+#: ../embed/downloader-view.c:891
msgid "Remaining"
msgstr "��"
-#: ../embed/ephy-embed.c:443
-#: ../src/window-commands.c:333
+#: ../embed/ephy-embed.c:442 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
+#: ../src/window-commands.c:341
msgid "Save"
msgstr "å?²å?"
-#: ../embed/ephy-embed.c:662
+#: ../embed/ephy-embed.c:693
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:676
+#: ../embed/ephy-embed.c:712
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "ä¸?è¼?é??å??å?¯è?½ä¸?å®?å?¨ç??æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:681
+#: ../embed/ephy-embed.c:717
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
"\n"
-"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or invade your privacy. You can download it instead."
+"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or "
+"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"æª?æ¡?é¡?å??ï¼?â??%sâ??ã??\n"
"\n"
"é??å??â??%sâ??並ä¸?å®?å?¨ï¼?å®?æ??å?¯è?½æ??ç ´å£?ä½ ç??æ??件æ??ä¾µç?¯ä½ ç??ç§?é?±æ¬?ã??ä½ å?¯ä»¥ä»¥ä¸?è¼?ä¾?代æ?¿ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:689
+#: ../embed/ephy-embed.c:725
msgid "Open this file?"
msgstr "é??å??æ¤æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:695
+#: ../embed/ephy-embed.c:731
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -909,13 +978,13 @@ msgstr ""
"\n"
"ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨â??%sâ??é??å??â??%sâ??æ??å°?å®?å?²å?ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:702
+#: ../embed/ephy-embed.c:738
msgid "Download this file?"
msgstr "ä¸?è¼?æ¤æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:707
+#: ../embed/ephy-embed.c:743
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -926,19 +995,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ä½ æ²?æ??ä»»ä½?è»?件è?½å¤ é??å??â??%sâ??ï¼?ä½ å?¯ä»¥ä»¥ä¸?è¼?å®?ä¾?代æ?¿ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:714
+#: ../embed/ephy-embed.c:750
msgid "_Save As..."
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_S)..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:844
+#: ../embed/ephy-embed.c:915
msgid "Web Inspector"
msgstr "網é ?檢æ?¥å?¨"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:259
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany ç?®å??ç?¡æ³?使ç?¨ã??å??å§?å??ç¨?åº?失æ??ã??"
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to â??%sâ??"
msgstr "å?³é??é?»å?é?µä»¶è?³ä½?å??â??%sâ??"
@@ -1282,44 +1351,63 @@ msgstr "����"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2124
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "空ç?½é ?é?¢"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1128
+#: ../embed/ephy-web-view.c:913
+msgid "Not now"
+msgstr "����"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:918
+msgid "Store password"
+msgstr "å?²å?å¯?碼"
+
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr "<big>æ?¯å?¦è¦?å?²å? <b>%s</b> å?¨ <b>%s</b> ç??å¯?碼ï¼?</big>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1319
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "é??æ?°å°?å??è?³â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1321
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨å¾?â??%sâ??å?³é??è³?æ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1323
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨ç?å¾?â??%sâ??ç??æ??æ¬?..."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1329
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1436
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨è¼?å?¥â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "è¼?å?¥ä¸..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s å??æª?æ¡?"
@@ -1376,9 +1464,7 @@ msgstr "å??ç?¨å?°ä½?æ¥é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "æ??å®?å??å?«å·²å?²å?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-#: ../src/ephy-main.c:96
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
msgid "FILE"
msgstr "��"
@@ -1405,36 +1491,36 @@ msgstr "顯示ä½?æ¥é??段管ç??é?¸é ?"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "顯示â??_%sâ??"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "移è?³å·¥å?·å??(_M)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??é ?ç?®ç§»è?³å·¥å?·å??"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "å¾?å·¥å?·å??ä¸ç§»é?¤(_R)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "å¾?å·¥å?·å??ä¸ç§»é?¤å·²é?¸ç??é ?ç?®"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "å?ªé?¤å·¥å?·å??(_D)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "移é?¤å·²é?¸å·¥å?·å??"
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "å??é??ç·?"
@@ -1450,82 +1536,102 @@ msgstr "網é ?"
msgid "Images"
msgstr "å??å½¢æª?"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "All files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
+msgid "Desktop"
+msgstr "æ¡?é?¢"
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:382
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "ç?¡æ³?å?¨â??%sâ??建ç«?æ?«å?ç?®é??ã??"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:471
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "æª?æ¡?â??%sâ?? å·²ç¶?å?å?¨ï¼?è«?å??å°?å®?移è?³å?¶å®?ä½?ç½®ã??"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:482
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??â??%sâ??ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:283
+#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory â??%sâ?? is not writable"
msgstr "ç?®é??â??%sâ??æ?¯ä¸?è?½å¯«å?¥ç??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:287
+#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "ä½ æ²?æ??å?¨è©²ç?®é??建ç«?æª?æ¡?ç??æ¬?é??ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:290
+#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "ç?®é??ç?¡æ³?寫å?¥"
-#: ../lib/ephy-gui.c:320
+#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
msgstr "ä¸?è?½è¦?寫已å?å?¨ç??æª?æ¡?â??%sâ??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:324
-msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
+#: ../lib/ephy-gui.c:334
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you don't have permission to "
+"overwrite it."
msgstr "以æ¤ç?ºå??ç??æª?æ¡?å·²ç¶?å?å?¨è??ä½ æ²?æ??æ¬?é??å?¯ä»¥è¦?寫å®?ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:327
+#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "���寫��"
-#: ../lib/ephy-gui.c:413
+#: ../lib/ephy-gui.c:392
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件ï¼?%s"
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+msgid "Master password needed"
+msgstr "é??è¦?主æ?§å¯?碼"
+
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr "å?¨å??ä¸?ç??æ?¬ (Gecko) ä¸æ??å?²å?ç??å¯?碼é?½ä½¿ç?¨ä¸»æ?§å¯?碼é??å®?äº?ã??å¦?æ??ä½ æ?³è¦? Epiphany å?¯å?¥å®?å??ï¼?è«?å?¨ä¸?é?¢è¼¸å?¥ä½ ç??主æ?§å¯?碼ã??"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:82
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "å¾? Mozilla è¤?製 cookies æª?æ¡?失æ??ã??"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:552
+msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
+msgstr "è®?å??æ??æ?°è½?移æ¨?è¨?失æ??ï¼?æ?¾æ£?è¨å®?çµ?å??ç??è½?移ã??"
+
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "�����"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48
-#: ../src/ephy-history-window.c:1239
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "History"
msgstr "ç??覽è¨?é??"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1493
+#: ../src/ephy-window.c:1446
msgid "Bookmark"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:896
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1740
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443
-#: ../src/ephy-window.c:1497
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1450
msgid "Bookmarks"
msgstr "�籤"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:284
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Address Entry"
msgstr "ä½?å??輸å?¥æ¬?"
@@ -1602,11 +1708,11 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:924
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:970
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "æ??æ?¾é??å??å??示ä¾?建ç«?é?£è?³è©²ç¶²é ?ç??é?£çµ?"
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:140
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
msgid "Clear"
msgstr "��"
@@ -1615,7 +1721,7 @@ msgstr "��"
msgid "%s:"
msgstr "%sï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:498
#, c-format
msgid "Executes the script â??%sâ??"
msgstr "å?·è¡?å?½ä»¤ç¨¿â??%sâ??"
@@ -1623,7 +1729,7 @@ msgstr "å?·è¡?å?½ä»¤ç¨¿â??%sâ??"
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
@@ -1641,24 +1747,24 @@ msgstr[0] "è?? %d å??ç?¸å??ç??æ?¸ç±¤å??ä½µ(_U)"
msgid "Show â??%sâ??"
msgstr "顯示â??%sâ??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
#, c-format
msgid "â??%sâ?? Properties"
msgstr "â??%sâ??屬æ?§"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "��(_T)�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
msgid "A_ddress:"
msgstr "ä½?å??(_D)ï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
msgid "T_opics:"
msgstr "主�(_O)�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:600
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "顯示æ??æ??主é¡?(_W)"
@@ -1755,26 +1861,22 @@ msgstr "å¾?æ?¬ä¸»é¡?ä¸å?ªé?¤"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147
-#: ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "顯示(_V)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
@@ -1790,10 +1892,9 @@ msgstr "建ç«?æ?°ç??主é¡?"
#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1349
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
-#: ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:705
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "å?¨æ?°ç??è¦?çª?ä¸é??å??(_W)"
@@ -1804,10 +1905,9 @@ msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?ä¸é??å??å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:708
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:706
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "å?¨æ?°ç??å??é ?ä¸é??å??(_T)"
@@ -1851,8 +1951,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "��籤�����"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
-#: ../src/ephy-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "é??é??(_C)"
@@ -1862,34 +1961,29 @@ msgstr "é??é??æ?¸ç±¤è¦?çª?"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "��(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "å?ªä¸?é?¸å®?ç??å?§å®¹"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1362
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-history-window.c:718
-#: ../src/ephy-window.c:154
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "�製(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "è¤?製é?¸å®?ç??å?§å®¹"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174
-#: ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "貼�(_P)"
@@ -1908,8 +2002,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤æ??主é¡?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
@@ -1920,8 +2013,7 @@ msgstr "é?¸å??æ??æ??æ?¸ç±¤æ??æ??å?"
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
-#: ../src/ephy-window.c:257
+#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
@@ -1930,14 +2022,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "顯示æ?¸ç±¤èªªæ??æ??件"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
-#: ../src/ephy-window.c:260
+#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
-#: ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "é³´è¬?æ??æ??é??å??網é ?ç??覽å?¨ç??å?µä½?è??"
@@ -1981,7 +2071,9 @@ msgid "Delete this topic?"
msgstr "���主��"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
-msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgid ""
+"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
+"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr "å?ªé?¤æ?¬ä¸»é¡?æ??使å¾?æ??æ??å?¨å®?ä¹?ä¸?è??ä¸?ä¸?é?¸æ?¼å?¶å®?主é¡?ç??æ?¸ç±¤è®?æ??æ²?æ??å??é¡?ï¼?ä½?æ?¸ç±¤ä¸?æ??被å?ªé?¤ã??"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
@@ -1989,101 +2081,103 @@ msgid "_Delete Topic"
msgstr "��主�(_D)"
#. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
#, c-format
msgid "Mozilla â??%sâ?? profile"
msgstr "Mozillaâ??%sâ??è¨å®?çµ?å??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:645
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:649
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
msgid "Import failed"
msgstr "å?¯å?¥å¤±æ??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
msgid "Import Failed"
msgstr "å?¯å?¥å¤±æ??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#, c-format
-msgid "The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
+msgid ""
+"The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
msgstr "ç?¡æ³?å¾?â??%sâ??å?¯å?¥æ?¸ç±¤ï¼?å??å? æ?¯è©²æª?å?¯è?½å·²ç¶?å??æ??æ??æ?¯ä¸?æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "������籤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla �籤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror �籤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany �籤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "���籤"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:902
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
msgid "File f_ormat:"
msgstr "æª?æ¡?æ ¼å¼?(_O)ï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:946
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "���籤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:952
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
msgid "I_mport"
msgstr "��(_M)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:966
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "å?¯å?¥æ?¸ç±¤ç??ä¾?æº?ï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: ../src/ephy-history-window.c:714
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
+#: ../src/ephy-history-window.c:712
msgid "_Copy Address"
msgstr "è¤?製ä½?å??(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1606
-#: ../src/ephy-history-window.c:1039
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
+#: ../src/ephy-history-window.c:1037
msgid "_Search:"
msgstr "æ??å°?(_S)ï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1804
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
msgid "Topics"
msgstr "主�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1874
-#: ../src/ephy-history-window.c:1362
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
+#: ../src/ephy-history-window.c:1360
msgid "Title"
msgstr "��"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1885
-#: ../src/ephy-history-window.c:1371
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
+#: ../src/ephy-history-window.c:1369
msgid "Address"
msgstr "ä½?å??"
@@ -2137,53 +2231,50 @@ msgstr "å?¶ä»?å?符編碼æ?¹å¼?"
msgid "_Automatic"
msgstr "è?ªå??(_A)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:146
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
msgid "Not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?串"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:158
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:159
msgid "Wrapped"
msgstr "å??å?°æª?æ¡?é??å§?é?¨ä»½å??æ??å°?"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find links:"
msgstr "�����"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find:"
msgstr "���"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:434
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:556
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:451 ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "_Case sensitive"
msgstr "å??å??大å°?寫(_C)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:539
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
msgid "Find Previous"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:542
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:560
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:548
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
msgid "Find Next"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:551
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263
-#: ../src/ephy-toolbar.c:581
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:673
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:314
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go"
msgstr "å??å¾?"
@@ -2252,41 +2343,40 @@ msgid "Clear browsing history?"
msgstr "æ?¯å?¦æ¸?é?¤ç??覽è¨?é??ï¼?"
#: ../src/ephy-history-window.c:241
-msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
msgstr "æ¸?é?¤ç??覽è¨?é??å°?æ??使æ??æ??ç??覽è¨?é??æ°¸é? 被å?ªé?¤ã??"
#: ../src/ephy-history-window.c:256
msgid "Clear History"
msgstr "æ¸?é?¤ç??覽è¨?é??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1048
+#: ../src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "å?? 30 å??é??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1049
+#: ../src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "ä»?æ?¥"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1050
-#: ../src/ephy-history-window.c:1053
-#: ../src/ephy-history-window.c:1057
+#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
+#: ../src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "æ??è¿? %d æ?¥"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1299
+#: ../src/ephy-history-window.c:1297
msgid "Sites"
msgstr "網�"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1379
+#: ../src/ephy-history-window.c:1377
msgid "Date"
msgstr "æ?¥æ??"
-#: ../src/ephy-main.c:81
-#: ../src/ephy-main.c:562
-#: ../src/window-commands.c:1007
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1038
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨"
@@ -2334,11 +2424,11 @@ msgstr "DIR"
msgid "URL â?¦"
msgstr "URL..."
-#: ../src/ephy-main.c:423
+#: ../src/ephy-main.c:378
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? GNOME 網é ?ç??覽å?¨"
-#: ../src/ephy-main.c:426
+#: ../src/ephy-main.c:381
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2347,30 +2437,14 @@ msgstr ""
"ç?±æ?¼ä»¥ä¸?å??å? ï¼?å? æ¤ç?¡æ³?å?·è¡?ï¼?\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:563
+#: ../src/ephy-main.c:527
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨é?¸é ?"
-#: ../src/ephy-notebook.c:626
+#: ../src/ephy-notebook.c:628
msgid "Close tab"
msgstr "é??é??å??é ?"
-#: ../src/ephy-nss-glue.c:62
-msgid "Master password needed"
-msgstr "é??è¦?主æ?§å¯?碼"
-
-#: ../src/ephy-nss-glue.c:64
-msgid "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master password. If you want Epiphany to import them, please enter your master password below."
-msgstr "å?¨å??ä¸?ç??æ?¬ (Gecko) ä¸æ??å?²å?ç??å¯?碼é?½ä½¿ç?¨ä¸»æ?§å¯?碼é??å®?äº?ã??å¦?æ??ä½ æ?³è¦? Epiphany å?¯å?¥å®?å??ï¼?è«?å?¨ä¸?é?¢è¼¸å?¥ä½ ç??主æ?§å¯?碼ã??"
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
-msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
-msgstr "å¾? Mozilla è¤?製 cookies æª?æ¡?失æ??ã??"
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
-msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr "è®?å??æ??æ?°è½?移æ¨?è¨?失æ??ï¼?æ?¾æ£?è¨å®?çµ?å??ç??è½?移ã??"
-
#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
@@ -2382,7 +2456,9 @@ msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "å??æ¢æ?ªå®?æ??ç??ä¸?è¼?ï¼?"
#: ../src/ephy-session.c:233
-msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
+msgid ""
+"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
+"lost."
msgstr "é??æ??ä¸?è¼?æ?ªå®?æ??ã??å¦?æ??ä½ ç?»å?ºï¼?å®?å??å°?æ??被ä¸æ¢å??é?ºå¤±ã??"
#: ../src/ephy-session.c:237
@@ -2398,7 +2474,9 @@ msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "å??復å??å??ç??ç??覽å?¨è¦?çª?å??å??é ?ï¼?"
#: ../src/ephy-session.c:575
-msgid "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened windows and tabs."
+msgid ""
+"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+"can recover the opened windows and tabs."
msgstr "Epiphany å?¨ä¸?次å?·è¡?æ??ä¼¼ä¹?çª?ç?¶é??é??äº?ã??ä½ å?¯ä»¥å??復已é??å??ç??è¦?çª?æ??å??é ?ã??"
#: ../src/ephy-session.c:579
@@ -2416,7 +2494,10 @@ msgstr "æ?¢å¾©ç??覽å?¨è¦?çª?ç??æ??"
#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
#: ../src/ephy-session.c:1286
#, c-format
-msgid "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the %s developers."
+msgid ""
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
+"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
+"to the %s developers."
msgstr "é??å??網é ?å°?å?¨è®?å??ä½?ç??覽å?¨å·²ç?°å¸¸é??é??äº?ã??å¦?æ??ä½ é??æ?°è¼?å?¥è©²é ?é?¢ä»?ç?¶å?¯è?½å??度ç?¼ç??é??å??ç??æ³?ã??å¦?æ??ç??ç??é??樣ï¼?è«?å°?å??é¡?å?¯å ±çµ¦ %s é??ç?¼é??ä¼?ã??"
#: ../src/ephy-shell.c:172
@@ -2431,14 +2512,14 @@ msgstr "é??è¦?å®?è£?å?´é?¢çª?æ ¼æ?´å±?å??è?½"
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "ä½ æ??ç??é?£çµ?é??è¦?使ç?¨å?´é?¢çª?æ ¼æ?´å±?å??è?½ã??"
-#: ../src/ephy-statusbar.c:83
+#: ../src/ephy-statusbar.c:97
msgid "Caret"
msgstr "Caret"
#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:90
+#: ../src/ephy-statusbar.c:104
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "å?¨é?µç?¤é?¸å??模å¼?ï¼?æ?? F7 é?¢é??"
@@ -2446,88 +2527,88 @@ msgstr "å?¨é?µç?¤é?¸å??模å¼?ï¼?æ?? F7 é?¢é??"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "å??æ??å?°æ¤å??é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:223
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "_Back"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?(_B)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:225
+#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??ç??覽ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:229
+#: ../src/ephy-toolbar.c:236
msgid "Back history"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç??è¨?é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:243
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "_Forward"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?(_F)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:245
+#: ../src/ephy-toolbar.c:252
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??ç??覽ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:249
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "Forward history"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç??è¨?é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:262
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
msgid "_Up"
msgstr "��層(_U)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:264
+#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Go up one level"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?層ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:268
+#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "List of upper levels"
msgstr "æ??æ??ä¸?層ç?®é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:286
+#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "輸å?¥æ?³é??å??ç??網å??ï¼?æ??è??æ?³æ??å°?ç??ç??èª?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:302
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Zoom"
msgstr "縮�"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:304
+#: ../src/ephy-toolbar.c:311
msgid "Adjust the text size"
msgstr "調æ?´æ??å?大å°?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:316
+#: ../src/ephy-toolbar.c:323
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "å??å¾?ä½?å??輸å?¥æ¬?ä½?ä¸æ??å®?ç??ä½?å??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:325
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "_Home"
msgstr "é¦?é ?(_H)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:327
+#: ../src/ephy-toolbar.c:334
msgid "Go to the home page"
msgstr "å??å¾?é¦?é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:337
+#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "New _Tab"
msgstr "æ?°å¢?å??é ?(_T)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:339
+#: ../src/ephy-toolbar.c:346
msgid "Open a new tab"
msgstr "é??å??æ?°ç??å??é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:348
+#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "_New Window"
msgstr "����(_N)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:350
+#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Open a new window"
msgstr "é??å??æ?°ç??è¦?çª?"
@@ -2570,559 +2651,560 @@ msgstr "å·¥å?·å??æ??é??æ??å?(_B)ï¼?"
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "æ?°å¢?å·¥å?·å??(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "�籤(_B)"
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "å??å¾?(_G)"
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "å??é ?(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "é??å??(_O)..."
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "é??å??æª?æ¡?"
-#: ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)..."
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "å?²å?ç?®å??ç??é ?é?¢å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Page Set_up"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "è¨å®?æ??å?°æ??ç??é ?é?¢è¨å®?"
-#: ../src/ephy-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "é ?覽æ??å?°(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "é ?覽æ??å?°"
-#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "æ??å?°(_P)..."
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "æ??å?°ç?®å??ç??é ?é?¢å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:136
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "S_end Link by Emailâ?¦"
msgstr "以é?»é?µå?³é??é?£çµ?(_E)..."
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "å?³é??æ?¬é ?é?¢ç??é?£çµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "é??é??æ¤å??é ?"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "復å??(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "復å??ä¸?ä¸?å??å??ä½?"
-#: ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "å??æ¶?復å??(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "å??æ¶?ä¸?ä¸?å??ç??復å??å??ä½?"
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "è²¼ä¸?å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "å?ªé?¤æ??å?"
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "é?¸å??æ?´å??é ?é?¢ç??å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "å?¨é ?é?¢ä¸å°?æ?¾ä¸?å??å?è©?æ??å?串"
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_X)"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?次å?ºç?¾æ??å®?å?è©?æ??å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../src/ephy-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?次å?ºç?¾æ??å®?å?è©?æ??å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "å??人è³?æ??(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "顯示å??移é?¤æ??æ?? cookie å??å¯?碼"
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "è?æ?¸(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "管ç??è?æ?¸"
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "å??好è¨å®?(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "網é ?ç??覽å?¨è¨ç½®"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Customize Toolbarsâ?¦"
msgstr "è?ªé?¸å·¥å?·å??(_C)..."
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "è?ªé?¸å·¥å?·å??"
-#: ../src/ephy-window.c:192
-#: ../src/ephy-window.c:195
+#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "å??æ¢(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "å??æ¢å?³é??ç?®å??ç??è³?æ??"
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:198
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "顯示æ?¬é ?ç??æ??æ?°å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "æ?¾å¤§å?å??(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "å°?æ??å?æ?¾å¤§"
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "縮å°?å?å??(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "å°?æ??å?縮å°?"
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "æ£å¸¸å¤§å°?(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "å°?æ??å?é??å??ç?ºæ£å¸¸å¤§å°?"
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "å?符編碼(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "æ?¹è®?å?符編碼æ?¹å¼?"
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "網é ?å??å§?å?§å®¹(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "顯示該é ?é?¢ç??å??å§?å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:215
+#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Page _Security Information"
msgstr "網é ?å®?å?¨è³?è¨?(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "顯示網é ?ç??å®?å?¨è³?è¨?"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:221
+#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤(_A)..."
-#: ../src/ephy-window.c:222
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "æ?°å¢?æ??é??æ?¬é ?é?¢ç??æ?¸ç±¤"
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "修��籤(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "é??å??æ?¸ç±¤è¦?çª?"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Locationâ?¦"
msgstr "ä½?ç½®(_L)..."
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "å??å¾?æ??å®?ç??ä½?ç½®"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:233
-#: ../src/pdm-dialog.c:432
+#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "æ·å?²è¨?é??(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "é??å??ç??覽è¨?é??è¦?çª?"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:239
+#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "å??ç?¨ä¸?ä¸?å??å??é ?"
-#: ../src/ephy-window.c:242
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "å??ç?¨ä¸?ä¸?å??å??é ?"
-#: ../src/ephy-window.c:245
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "å??é ?å??左移(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "å°?ç?®å??ç??å??é ?å??左移å??"
-#: ../src/ephy-window.c:248
+#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "å??é ?å??å?³ç§»(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "å°?ç?®å??ç??å??é ?å??å?³ç§»å??"
-#: ../src/ephy-window.c:251
+#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "å??é?¢å??é ?(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "å??é?¢ç?®å??ç??é ?é?¢å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "顯示網é ?ç??覽å?¨ç??å??é ?"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:269
+#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "��模�(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "å??æ??è?³é?¢ç·?模å¼?"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:275
+#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "é?±è??å·¥å?·å??(_H)"
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
-#: ../src/ephy-window.c:278
+#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "ç??æ??å??(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "顯示æ??é?±è??ç??æ??å??"
-#: ../src/ephy-window.c:281
+#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "���(_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?ç??覽"
-#: ../src/ephy-window.c:284
+#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "�����(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "顯示æ??é?±è??é??å??ç«?å?°æ?ªè¦?æ±?ç??å½?å?ºå¼?è¦?çª?"
-#: ../src/ephy-window.c:287
+#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "é?¸æ??游æ¨?"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmarkâ?¦"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤(_K)..."
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:301
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºé??å??æ¡?æ?¶(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:302
+#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "å?ªå?¨æ?¬è¦?çª?ä¸é¡¯ç¤ºæ?¬é ?æ¡?é?¨ä»½"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "å?¨é??è¦?çª?ä¸é??å??é?£çµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:310
+#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?ä¸é??å??é?£çµ?(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?ä¸é??å??é?£çµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?ä¸é??å??é?£çµ?(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?ä¸é??å??é?£çµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:316
+#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "����(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link Asâ?¦"
msgstr "å?¦å?é?£çµ?(_S)..."
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "以å?¦ä¸?å??å??稱å?²å?é?£çµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Linkâ?¦"
msgstr "å°?é?£çµ?å? å?¥æ?¸ç±¤(_B)..."
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "è¤?製é?£çµ?å?°å??(_C)"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Emailâ?¦"
msgstr "å?³é??é?µä»¶(_S)..."
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "è¤?製é?»å?é?µä»¶å?°å??(_C)"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "é??å??å??ç??(_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:338
+#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "å?¦å?å??ç??(_S)..."
-#: ../src/ephy-window.c:340
+#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "使ç?¨å??ç??ä½?ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "è¤?製å??ç??å?°å??(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:344
+#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "å??ç?«é??å§?(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:346
+#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "å??ç?«å??æ¢(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:522
+#. Inspector
+#: ../src/ephy-window.c:357
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "檢æ?¥å??ç´ (_E)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:530
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "å°?表å?®ç??å??ç´ è??è¨?æ²?æ??ç¶?確èª?ç??æ?¹è®?"
-#: ../src/ephy-window.c:526
+#: ../src/ephy-window.c:534
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "å¦?æ??ä½ ç?¡è«?ç?¡ä½?è¦?é??é??æ¤æ??件ï¼?ä½ å°?æ??失å?»æ?ªå?²å?ç??è³?è¨?ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:530
+#: ../src/ephy-window.c:538
msgid "Close _Document"
msgstr "é??é??æ??件(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:1487
-#: ../src/window-commands.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "é??å??"
-#: ../src/ephy-window.c:1489
+#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "Save As"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?"
-#: ../src/ephy-window.c:1491
+#: ../src/ephy-window.c:1444
msgid "Print"
msgstr "æ??å?°"
-#: ../src/ephy-window.c:1495
+#: ../src/ephy-window.c:1448
msgid "Find"
msgstr "å°?æ?¾"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1508
+#: ../src/ephy-window.c:1461
msgid "Larger"
msgstr "�大"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1511
+#: ../src/ephy-window.c:1464
msgid "Smaller"
msgstr "縮�"
-#: ../src/ephy-window.c:1741
+#: ../src/ephy-window.c:1704
msgid "Insecure"
msgstr "���"
-#: ../src/ephy-window.c:1746
+#: ../src/ephy-window.c:1709
msgid "Broken"
msgstr "ä¸æ?·"
-#: ../src/ephy-window.c:1754
+#: ../src/ephy-window.c:1717
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
-#: ../src/ephy-window.c:1761
+#: ../src/ephy-window.c:1724
msgid "High"
msgstr "é«?"
-#: ../src/ephy-window.c:1771
+#: ../src/ephy-window.c:1734
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "å®?å?¨ç?ç´?ï¼?%s"
-#: ../src/ephy-window.c:1814
+#: ../src/ephy-window.c:1777
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d å??é?±è??å½?å?ºå¼?è¦?çª?"
-#: ../src/ephy-window.c:2079
+#: ../src/ephy-window.c:2042
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "é??å??å??ç??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2084
+#: ../src/ephy-window.c:2047
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "使ç?¨å??ç??ä½?ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2089
+#: ../src/ephy-window.c:2052
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "å?²å?å??ç??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2094
+#: ../src/ephy-window.c:2057
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製å??ç??ä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2107
+#: ../src/ephy-window.c:2071
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "å?³é??é?»é?µè?³ä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2113
+#: ../src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製é?»é?µä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2125
+#: ../src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "å?²å?é?£çµ?â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2131
+#: ../src/ephy-window.c:2097
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "æ?¸ç±¤é?£çµ?â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2137
+#: ../src/ephy-window.c:2102
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??â??%sâ??"
@@ -3132,7 +3214,10 @@ msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>é?¸æ??æ?³è¦?æ¸?é?¤ç??å??人è³?æ??</b>"
#: ../src/pdm-dialog.c:372
-msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
+msgid ""
+"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
+"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
+"want to remove:"
msgstr "ä½ æ?³è¦?æ¸?é?¤ç??å??人è³?æ??å?²å?äº?ä½ æ??å??訪é??ç??網é ?ã??å?¨é??å§?æ¸?é?¤ä¹?å??ï¼?è«?確å®?è¦?移é?¤å?ªäº?é¡?å??ç??è³?è¨?ï¼?"
#: ../src/pdm-dialog.c:377
@@ -3155,39 +3240,41 @@ msgid "_Temporary files"
msgstr "æ?«å?æª?æ¡?(_T)"
#: ../src/pdm-dialog.c:460
-msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
+"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>注æ??ï¼?</b>ä½ ä¸?è?½å¾©å??é??å??å??ä½?ã??ä½ æ??é?¸æ??ç??è³?æ??å°?被永é? å?ªé?¤ã??</i></small>"
#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie 屬�"
-#: ../src/pdm-dialog.c:669
+#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "Content:"
msgstr "�容"
-#: ../src/pdm-dialog.c:685
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
msgid "Path:"
msgstr "路��"
-#: ../src/pdm-dialog.c:701
+#: ../src/pdm-dialog.c:702
msgid "Send for:"
msgstr "å?³é??給ï¼?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "å?ªé??å? å¯?å¾?ç??é?£ç·?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Any type of connection"
msgstr "ä»»ä½?é¡?å??ç??é?£ç·?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:716
+#: ../src/pdm-dialog.c:717
msgid "Expires:"
msgstr "æ??é??ï¼?"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:728
+#: ../src/pdm-dialog.c:729
msgid "End of current session"
msgstr "çµ?æ??ç?®å??ç??ä½?æ¥é??段"
@@ -3211,65 +3298,23 @@ msgstr "使ç?¨è??å??稱"
msgid "User Password"
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼"
-#: ../src/popup-commands.c:259
+#: ../src/popup-commands.c:274
msgid "Download Link"
msgstr "����"
-#: ../src/popup-commands.c:267
+#: ../src/popup-commands.c:282
msgid "Save Link As"
msgstr "å?¦å?é?£çµ?(_A)..."
-#: ../src/popup-commands.c:274
+#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Image As"
msgstr "å?¦å?å??ç??"
-#: ../src/ppview-toolbar.c:86
-msgid "First"
-msgstr "第ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:87
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Last"
-msgstr "æ??å¾?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:91
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Previous"
-msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:95
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Next"
-msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:99
-msgid "Go to next page"
-msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Close"
-msgstr "é??é??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:103
-#: ../src/ppview-toolbar.c:219
-msgid "Close print preview"
-msgstr "é??é??é ?覽æ??å?°è¦?çª?"
-
#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:512
-#: ../src/prefs-dialog.c:518
+#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -3290,37 +3335,47 @@ msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "系統�� (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:941
+#: ../src/prefs-dialog.c:942
msgid "Select a Directory"
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??ç?®é??"
-#: ../src/window-commands.c:907
-msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#: ../src/window-commands.c:938
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/window-commands.c:911
-msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+#: ../src/window-commands.c:942
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
-#: ../src/window-commands.c:915
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: ../src/window-commands.c:946
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ä½ æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??ï¼?51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:961
-#: ../src/window-commands.c:977
-#: ../src/window-commands.c:988
+#: ../src/window-commands.c:992 ../src/window-commands.c:1008
+#: ../src/window-commands.c:1019
msgid "Contact us at:"
msgstr "è?¯çµ¡æ??å??æ?¼ï¼?"
-#: ../src/window-commands.c:964
+#: ../src/window-commands.c:995
msgid "Contributors:"
msgstr "è²¢ç?»è??ï¼?"
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:998
msgid "Past developers:"
msgstr "å??度é??ç?¼äººå?¡ï¼?"
-#: ../src/window-commands.c:997
+#: ../src/window-commands.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3337,7 +3392,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1023
+#: ../src/window-commands.c:1054
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -3348,12 +3403,46 @@ msgstr ""
"Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
-#: ../src/window-commands.c:1026
+#: ../src/window-commands.c:1057
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
+#~ msgid "_View Certificateâ?¦"
+#~ msgstr "檢è¦?æ??è?(_V)..."
+
+#~ msgid "First"
+#~ msgstr "第ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Go to the first page"
+#~ msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Last"
+#~ msgstr "æ??å¾?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Go to the last page"
+#~ msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Go to next page"
+#~ msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "é??é??"
+
+#~ msgid "Close print preview"
+#~ msgstr "é??é??é ?覽å??å?°è¦?çª?"
+
#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr "å?å??編碼è?ªå??å?µæ¸¬å??è?½ã??空ç?½è¡¨ç¤ºé??é??è?ªå??å?µæ¸¬å??è?½"
+
#~ msgid ""
#~ "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
@@ -3377,152 +3466,224 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "â??zhcn_parallel_state_machineâ??ï¼?è?ªå??å?µæ¸¬ç°¡é«?ä¸æ??編碼ï¼?\n"
#~ "â??zhtw_parallel_state_machineâ??ï¼?è?ªå??å?µæ¸¬ç¹?é«?ä¸æ??編碼ï¼?\n"
#~ "â??universal_charset_detectorâ??ï¼?è?ªå??å?µæ¸¬çµ?大å¤?æ?¸ç·¨ç¢¼ï¼?"
+
#~ msgid "Au_todetect:"
#~ msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬(_T)ï¼?"
+
#~ msgid "download status|Unknown"
#~ msgstr "�詳"
+
#~ msgid "download status|Failed"
#~ msgstr "失æ??"
+
#~ msgid "autodetectors|Off"
#~ msgstr "é??é??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
#~ msgstr "ä¸æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
#~ msgstr "ç°¡é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
#~ msgstr "ç¹?é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
#~ msgstr "��"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
#~ msgstr "æ?¥æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
#~ msgstr "é??æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
#~ msgstr "ä¿?æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
#~ msgstr "é??ç?¨"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
#~ msgstr "ç??å??è?æ??"
+
#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "é??å?? %s"
+
#~ msgid "Opening %d Item"
#~ msgid_plural "Opening %d Items"
#~ msgstr[0] "é??å?? %d å??é ?ç?®"
+
#~ msgid "select fonts for|Arabic"
#~ msgstr "é?¿æ??伯æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Baltic"
#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·å?°å??"
+
#~ msgid "select fonts for|Central European"
#~ msgstr "ä¸æ?å?°å??"
+
#~ msgid "select fonts for|Cyrillic"
#~ msgstr "æ?¯æ??夫æ??å?"
+
#~ msgid "select fonts for|Devanagari"
#~ msgstr "梵æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Greek"
#~ msgstr "å¸?è??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Hebrew"
#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Japanese"
#~ msgstr "æ?¥æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Korean"
#~ msgstr "é??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
#~ msgstr "ç°¡é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Tamil"
#~ msgstr "å?¦ç±³ç?¾æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Thai"
#~ msgstr "æ³°æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
#~ msgstr "ç¹?é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
#~ msgstr "ç¹?é«?ä¸æ??ï¼?é¦?港ï¼?"
+
#~ msgid "select fonts for|Turkish"
#~ msgstr "å??è?³å?¶æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Armenian"
#~ msgstr "äº?ç¾?å°¼äº?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Bengali"
#~ msgstr "å?å? æ??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
#~ msgstr "èª?å??ç??å? æ?¿å¤§é?³ç¯?"
+
#~ msgid "select fonts for|Ethiopic"
#~ msgstr "衣索å?¹äº?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Georgian"
#~ msgstr "å?¬æ²»äº?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Gujarati"
#~ msgstr "å?°åº¦ Gujarati æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Gurmukhi"
#~ msgstr "é?«å??æ??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Khmer"
#~ msgstr "é«?æ£?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Malayalam"
#~ msgstr "å¾·æ??å¨? Malayalam æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Western"
#~ msgstr "西æ?å?°å??"
+
#~ msgid "select fonts for|Other Scripts"
#~ msgstr "å?¶ä»?æ??å?"
+
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U)ï¼?"
+
#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "網å??(_D)"
+
#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "���碼(_N)�"
+
#~ msgid "Con_firm password:"
#~ msgstr "確��碼(_F)�"
+
#~ msgid "Password quality:"
#~ msgstr "å¯?碼å??質ï¼?"
+
#~ msgid "Do not remember this password"
#~ msgstr "ä¸?è¦?è¨?é??æ¤å¯?碼"
+
#~ msgid "_Remember password for this session"
#~ msgstr "å?¨æ?¬ä½?æ¥é??段è¨?é??å¯?碼(_R)"
+
#~ msgid "Save password in _keyring"
#~ msgstr "å?¨é?°å??å??ä¸å?²å?å¯?碼(_K)"
+
#~ msgid "bookmarks|All"
#~ msgstr "��"
+
#~ msgid "toolbar style|Default"
#~ msgstr "é ?è¨"
+
#~ msgid "_History"
#~ msgstr "ç??覽ç´?é??(_H)"
+
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "å?å??"
+
#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "é??å°?èª?è¨?(_A)ï¼?"
+
#~ msgid "_Detailed Font Settingsâ?¦"
#~ msgstr "詳細å?å??è¨å®?(_D)..."
+
#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "��寬度(_F)�"
+
#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "��寬度(_V)�"
+
#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "�詳"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Protocol is not Supported"
#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??è¨?å??å®?â??%sâ??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? protocol is not supported."
#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??è¨?å??å®?â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are â??httpâ??, â??httpsâ??, â??ftpâ??, â??fileâ??, â??smbâ?? and â??sftpâ??."
#~ msgstr "æ?¯æ?´ç??é??è¨?å??å®?æ??ï¼?â??httpâ??ã??â??httpsâ??ã??â??ftpâ??ã??â??fileâ??ã??â??smbâ??å??â??sftpâ??ã??"
+
#~ msgid "File â??%sâ?? not Found"
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æª?æ¡?â??%sâ??"
+
#~ msgid "File â??%sâ?? not found."
#~ msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æª?æ¡?â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "檢æ?¥æª?æ¡?ç??ä½?ç½®å??å??試å¤?次ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Could not be Found"
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°â??%sâ??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? could not be found."
#~ msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr "檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦å·²é?£æ?¥ç¶²é??網路ï¼?å??該å?°å??æ?¯å?¦æ£ç¢ºã??"
+
#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr "å¦?æ??該網é ?æ?¾ç¶?å?å?¨ï¼?æ?¨å?¯è?½æ??æ?¾å?°å?æª?ç??ç??æ?¬ï¼?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Refused the Connection"
#~ msgstr "â??%sâ??æ??çµ?æ¤æ¬¡é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? refused the connection."
#~ msgstr "â??%sâ??æ??çµ?é?£æ?¥ã??"
+
#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "å??é¡?ç?¼ç??ç??å??å? 好å??æ?¯"
+
#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
@@ -3530,152 +3691,215 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>æ??å?? %s ç?¡æ³?å?·è¡?ã??</li>å??試以ã??æ??å??è¨å®?å·¥å?·ã??ä¾?å??å??å®?ï¼?ã??系統ã??â??"
#~ "ã??æ?§å?¶ä¸å¿?ã??ï¼?ï¼?æ??æ?¯</ul><ul><li>é??è¨?å? %d æ?¯é?¯èª¤ç??ã??</li></ul>"
+
#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr "<ul><li>æ??äº?æ??å??ç?¡æ³?å?·è¡?ï¼?æ??</li><li>é??è¨?å? %d æ?¯é?¯èª¤ç??ã??</li></ul>"
+
#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>æ??äº?æ??å??ç?¡æ³?å?·è¡?ï¼?æ??</li><li>æ?¨ä½¿ç?¨äº?é?¯èª¤ç??é??è¨?å? ã??</li></ul>"
+
#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr "å?¯è?½æ?¯ä¼ºæ??å?¨ç¹?å¿?æ??æ?¯æ?¨ç??網路é?£ç·?æ??å??é¡?ï¼?è«?ç¨?å¾?å??試ã??"
+
#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "é??裡å?¯è?½æ??æ?¨æ?³è¦?ç??網é ?ç??è??ç??æ?¬ï¼?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Interrupted the Connection"
#~ msgstr "â??%sâ??ä¸æ?·æ¤æ¬¡é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? interrupted the connection."
#~ msgstr "â??%sâ??å·²ä¸æ?·é?£ç·?ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? is not Responding"
#~ msgstr "â??%sâ??æ²?æ??å??æ??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? is not responding."
#~ msgstr "â??%sâ?? æ²?æ??å??æ??ã??"
+
#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr "ç?±æ?¼ä¼ºæ??æ??å??æ??æ??é??é??é?·ï¼?é?£ç·?å·²ç¶?å??æ¶?ã??"
+
#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "ç?¡æ??ç??ä½?å??"
+
#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "ç?¡æ??ç??å?°å??ã??"
+
#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "æ?¨è¼¸å?¥ç??å?°å??ç?¡æ??ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "â??%sâ?? é??æ?°å°?å??次æ?¸å¤ªå¤?"
+
#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "ç?±æ?¼ç¶²ç«?ç??å??é¡?ï¼?網é ?ç?¡æ³?è¼?å?¥ã??"
+
#~ msgid "The server â??%sâ?? is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr "伺æ??å?¨â??%sâ??æ??ç?¡æ¢å¢?å?°ä¸?å??é??æ?°å°?å??ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "â??%sâ?? é??è¦?å·²å? å¯?ç??é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? requires an encrypted connection."
#~ msgstr "â??%sâ?? é??è¦?å·²å? å¯?ç??é?£ç·?"
+
#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr "æ??件ç?¡æ³?è¼?å?¥ï¼?å??å? æ?¯ä¸¦æ²?æ??å®?è£?å? å¯?æ?¯æ?´ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Dropped the Connection"
#~ msgstr "â??%sâ??æ?¾æ£?æ¤é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? dropped the connection."
#~ msgstr "â??%sâ??å·²ä¸æ?·é?£ç·?ã??"
+
#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "å?¨è®?å??ä»»ä½?è³?æ??å??伺æ??å?¨å·²å°?é?£ç·?ä¸æ?·ã??"
+
#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸è¼?å?¥æ??件"
+
#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸è¼?å?¥æ??件ã??"
+
#~ msgid "To view this document, disable â??Work Offlineâ?? and try again."
#~ msgstr "è¦?檢è¦?æ¤æ??件ï¼?è«?å??ç?¨ã??é?¢ç·?å·¥ä½?ã??並å??試ä¸?次ã??"
+
#~ msgid "Access Denied to Port â??%dâ?? of â??%sâ??"
#~ msgstr "ç¦?æ¢å?å??â??%2$sâ??ç??é?£æ?¥å? â??%1$dâ??"
+
#~ msgid "Access denied to port â??%dâ?? of â??%sâ??."
#~ msgstr "ç¦?æ¢å?å??â??%2$sâ??ç??é?£æ?¥å? â??%1$dâ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr "é??å??ä½?å??使ç?¨ç??網路é?£æ?¥å? 並é??ä¸?è?¬ç??覽網é ?æ??ç?¨ç??é?£æ?¥å? ã??"
+
#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "å?ºæ?¼å®?å?¨ç??ç?±ï¼?該è¦?æ±?已被å??æ¶?ã??"
+
#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä»£ç??伺æ??å?¨"
+
#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä»£ç??伺æ??å?¨ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "è«?檢æ?¥æ?¨ç??代ç??伺æ??å?¨è¨å®?ï¼?å¦?æ??é?£ç·?ä»?ç?¶å¤±æ??ï¼?é??樣å?¯è?½æ?¯æ?¨ç??代ç??伺æ??å?¨æ??æ?¯æ?¨"
#~ "ç??網路é?£ç·?æ??å??é¡?ã??"
+
#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "��顯示�容"
+
#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示å?§å®¹ã??"
+
#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "æ¤é ?é?¢ä½¿ç?¨äº?ä¸?æ?¯æ?´æ??ç?¡æ??ç??å£?ç¸®æ ¼å¼?ã??"
+
#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "æ?¼ Google ç??é ?庫å?æª?"
+
#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "æ?¼â??Internet Archiveâ??"
+
#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "ä¸æ¢ Script(_A)"
+
#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "ä¸?è¦?å?²å?"
+
#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "æ??å?æª?"
+
#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML ��"
+
#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL ��"
+
#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¥å??ä¾?è?ª %s ç?? cookieï¼?"
+
#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¥å?? Cookieï¼?"
+
#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "æ¤ç¶²ç«?è¦?ä¿®æ?¹æ?¢å?ç?? cookieã??"
+
#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "æ¤ç¶²ç«?è¦?è¨ç½®ä¸?å?? cookieã??"
+
#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "æ¤ç¶²ç«?è¦?è¨ç½®ç¬¬äº?å?? cookieã??"
+
#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "æ?¨å·²ç¶?æ??é??å??網ç«?ç?? %d å?? cookiesã??"
+
#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "å°?é??å??決å®?å¥?ç?¨å?°é??å??網ç«?æ??æ??ç?? c_ookie"
+
#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "æ??çµ?(_R)"
+
#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "æ?¥å??(_A)"
+
#~ msgid "The web site â??%sâ?? requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "網ç«?â??%sâ??è¦?æ±?簽署以ä¸?æ??å?ï¼?"
+
#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "簽署æ??å?(_S)"
+
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "é?¸é ?"
+
#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "å??å?°æ?¬é ?ï¼?"
+
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "æ£å?¨æº?å??å??å?°"
+
#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "é ? %d ä¹? %d"
+
#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "æ£å?¨å??æ¶?å??å?°"
+
#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "ç·©è¡?è??ç??ä¸..."
+
#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "å??å?°é?¯èª¤"
+
#~ msgid "Printing â??%sâ??"
#~ msgstr "æ£å?¨å??å?°â??%sâ??"
+
#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "é?¸æ??æ??è?(_S)"
+
#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to â??%sâ??."
#~ msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æ??è?ä½?ç?ºâ??%sâ??ç??辨è?"
+
#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "é?¸å??ä¸?å??æ??è?ä½?ç?ºè?ªå·±ç??辨è?ã??"
+
#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "æ??è?詳細è³?æ??(_D)"
-#~ msgid "_View Certificate"
-#~ msgstr "檢è¦?æ??è?(_V)"
+
#~ msgid ""
#~ "The site â??%sâ?? returned security information for â??%sâ??. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
@@ -3683,42 +3907,57 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgstr ""
#~ "â??%sâ??é??å??ç«?å?°æ??å??å?³å°?æ?¼â??%sâ??ç??å®?å?¨è³?è¨?ã??å?¯è?½æ??人æ£å?¨ç«?è?½æ?¨ç??é?£ç·?以ç?²å¾?æ?¨ç??æ©?"
#~ "å¯?è³?æ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust â??%sâ?? and â??%"
#~ "sâ??."
#~ msgstr "æ?¨æ??ç?¶å?ªæ?¥å??該å®?å?¨è³?è¨?ï¼?å¦?æ??æ?¨ä¿¡ä»»â??%sâ??è??â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "æ?¥å??ä¸?æ£ç¢ºç??å®?å?¨è³?è¨?ï¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust â??%sâ??. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "ä¸?å?¯è?½æ??è?ªå??å?°ä¿¡ä»»â??%sâ??ã??å?¯è?½æ??人æ£å?¨ç«?è?½æ?¨ç??é?£ç·?以ç?²å¾?æ?¨ç??æ©?å¯?è³?æ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to â??%sâ??."
#~ msgstr "æ?¨æ??ç?¶å?ªé?£æ?¥è©²ç«?å?°å¦?æ??æ?¨ç¢ºèª?æ?¨æ??è¦?é?£æ?¥ç??ç«?å?°æ?¯â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "é?£æ?¥å?°ä¸?ä¿¡ä»»ç??ç«?å?°ï¼?"
+
#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "ç?¾å?¨é??å§?ä¿¡ä»»æ¤å®?å?¨è³?è¨?(_T)"
+
#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "��(_N)"
+
#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "æ?¥å??é??æ??ç??å®?å?¨è³?è¨?ï¼?"
+
#~ msgid "The security information for â??%sâ?? expired on %s."
#~ msgstr "â??%sâ??ç??å®?å?¨è³?è¨?å·²å?¨ %s é??æ??ã??"
+
#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "æ?¥å??é??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å®?å?¨è³?è¨?ï¼?"
+
#~ msgid "The security information for â??%sâ?? isn't valid until %s."
#~ msgstr "â??%sâ?? ç??å®?å?¨è³?è¨?å?¨ %s å¾?æ??æ??æ?? ã??"
+
#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥ (%a)"
+
#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "æ?¨æ??該確ä¿?é?»è?¦ç??æ??é??æ£ç¢ºã??"
+
#~ msgid "Cannot establish connection to â??%sâ??"
#~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?é?£ç·?å?°â??%sâ??"
+
#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from â??%sâ?? needs to be updated.\n"
#~ "\n"
@@ -3727,71 +3966,103 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "â??%sâ?? ç??æ??è?廢æ¢æ¸?å?? (CRL) é??è¦?æ?´æ?°ã??\n"
#~ "\n"
#~ "è«?å??æ?¨ç??系統管ç??å?¡å°?æ±?å??å?©ã??"
+
#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "ä¿¡ä»»æ?°ç??æ??è?管ç??ä¸å¿?(CA)ï¼?"
+
#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "信任該æ??è?管ç??ä¸å¿?(_CA)"
+
#~ msgid "Trust new Certificate Authority â??%sâ?? to identify web sites?"
#~ msgstr "ä¿¡ä»»æ?°ç??æ??è?管ç??ä¸å¿?â??%sâ??ä¾?辨è?網ç«?ï¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr "å?¨ä¿¡ä»»ä¸?å??æ??è?管ç??ä¸å¿? (CA) å??ï¼?æ?¨æ??該é©?è?該æ??è?æ?¯å?¯ä¿¡ç??ã??"
+
#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "æ??è?å·²ç¶?å?å?¨ã??"
+
#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "æ??è?å·²ç¶?å?¯å?¥ã??"
+
#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "é?¸æ??å¯?碼"
+
#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "輸å?¥ä¸?å??å¯?碼ä¾?ä¿?è·æ¤æ??è?"
+
#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "輸å?¥æ¤æ??è?ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "å·²å?¯å?¥æ??è?廢æ¢æ¸?å?? (CRL)"
+
#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "æ??è?廢æ¢æ¸?å?? (CRL) å·²å?¯å?¥æ??å??"
+
#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "���"
+
#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "æ?´æ?°ä¸?ä¸?å??ï¼?"
+
#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "é??æ??è?ç??ä¸?é?¨ä»½"
+
#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "æ??è?屬æ?§"
+
#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "æ¤æ??è?å·²ç¶?被é©?è?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ?¼ä»¥ä¸?ç?®ç??ï¼?"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "å? ç?ºæ¤æ??è?å·²ç¶?被廢æ¢æ??以ç?¡æ³?é©?è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "å? ç?ºæ¤æ??è?å·²é??æ??æ??以ç?¡æ³?é©?è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "å? ç?ºæ¤æ??è?ç?ºä¸?å?¯ä¿¡ä»»æ??以ç?¡æ³?é©?è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr "å? ç?ºç?¼è¡?è??ç?ºä¸?å?¯ä¿¡ä»»ç??æ??以ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "å? ç?ºç?¼è¡?è??ç?ºä¸?æ??æ??以ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ï¼?å? ç?º CA æ??è?ç?¡æ??ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "å? ç?ºä¸?æ??å??å? ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ã??"
+
#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "��符� (Token) �碼"
+
#~ msgid "Choose a password for the â??%sâ?? token"
#~ msgstr "è«?é?¸æ??â??%sâ??符è¨? (Token) ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Change the password for the â??%sâ?? token"
#~ msgstr "æ?´æ?¹â??%sâ??符è¨? (Token) ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "å??å¾?符è¨? (Token) å¯?碼"
+
#~ msgid "Please enter the password for the â??%sâ?? token"
#~ msgstr "è«?輸å?¥â??%sâ??符è¨? (Token) ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "è«?é?¸æ??符è¨? (Token)ï¼?"
+
#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "é?¸æ??(_S)"
+
#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "�管���"
+
#~ msgid ""
#~ "The certificate authority â??%sâ?? requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
@@ -3806,18 +4077,24 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "é??樣æ??å??許è?管ç??ä¸å¿?è®?å??ä»»ä½?以æ¤å¯?é?°å? å¯?ç??é??è¨?ï¼?ä½?ç?¡é??äº?å??ç?¥æ??æ?¨ã??\n"
#~ "\n"
#~ "å¼·ç??建è°ä¸?è¦?å??許ã??"
+
#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "å??許(_A)"
+
#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "ç?¢ç??ç§?é?°ä¸ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr "ç§?é?°ç?¢ç??å®?æ??å??è«?ç¨?å??ç??å?»ã??æ¤ç¨?åº?å?¯è?½è¦?å¹¾å??é??æ??é??ã??"
+
#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "�����"
+
#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "æ?¬é ?æ?¯ä»¥å®?å?¨ç??é?£ç·?æ?¹å¼?è¼?å?¥"
+
#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
@@ -3827,30 +4104,39 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "å?¨å®?å?¨ç??網é ?ä¸ï¼?ä½?å??é ?ç?®æ??æ??æ??顯ç??é¡?è?²ä¸¦ä¸?顯示ä¸?é??ç??é??é å??示ã??\n"
#~ "\n"
#~ "å?¨ç??æ??å??ä¸ç??é??é å??示ä¹?è?½ç??å?ºè©²ç¶²é ?æ?¯å?¦æ??å? å¯?ã??"
+
#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "å®?å?¨è¦å??"
+
#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "æ?¬é ?æ?¯ä»¥ä½?å®?å?¨ç??é?£ç·?æ?¹å¼?è¼?å?¥"
+
#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr "ä»»ä½?æ?¨å?¨æ¤é ?ä¸ç??å?°æ??輸å?¥ç??è³?æ??ï¼?æ??å¾?容æ??被第ä¸?è??ç«?è?½ã??"
+
#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "æ?¬é ?æ??äº?é?¨ä»½æ?¯ä»¥ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?æ?¹å¼?è¼?å?¥"
+
#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "æ??äº?æ?¨å?¨æ¤é ?ä¸ç??å?°æ??輸å?¥ç??è³?æ??æ??以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?é??å?ºï¼?é??æ??å¾?容æ??被第ä¸?è??ç«?"
#~ "è?½ã??"
+
#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?å?³é??é??äº?è³?æ??ï¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr "æ?¨è¼¸å?¥ç??è³?æ??æ??以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?é??å?ºï¼?é??æ??å¾?容æ??被第ä¸?è??ç«?è?½ã??"
+
#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "å?³é??(_S)"
+
#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
@@ -3858,21 +4144,26 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgstr ""
#~ "é??ç?¶é??é ?æ?¯ä»¥å®?å?¨é?£ç·?è¼?å?¥ï¼?ä½?æ?¨è¼¸å?¥ç??è³?æ??æ??以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?é??å?ºï¼?é??æ??å¾?容æ??被"
#~ "第ä¸?è??ç«?è?½ã??"
+
#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??å??å®?ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "é??å??ä½?å??å°?æ?ªè¢«è¼?å?¥ï¼?å? ç?ºä»?æ??å??ä¸?å??ä¸?å®?å?¨ç??é??è¨?å??å®?並ä¸?å?¯è?½å°?æ?¨ç??系統é? æ??å®?"
#~ "å?¨æ?§ç??風é?ªã??"
+
#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä½?å??ã??"
+
#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "å?¨é??å??æª?æ¡?ä¸æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?網é ?ä½?å??ã??"
+
#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Epiphany æ¡?é?¢æª?æ¡?å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "This plugin handles â??.desktopâ?? and â??.urlâ?? files containing web links."
#~ msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?å?¯ä»¥è??ç??å??å?«ç¶²é ?é?£çµ?ç??â??.desktopâ??å??â??.urlâ??æª?æ¡?ã??"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fa24f30..2abe6ae 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,10 +8,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany 2.27.92\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 20:50+0800\n"
+"Project-Id-Version: epiphany 2.29.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=epiphany\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 11:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-13 15:52+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,14 +64,16 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany 網é ?ç??覽å?¨"
#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/ephy-main.c:684
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
msgid "Web Browser"
msgstr "網é ?ç??覽å?¨"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
-msgid "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when disable_unsafe_protocols is enabled."
-msgstr "ç?¶ disable_unsafe_protocols å??ç?¨æ??ï¼?é?¤äº?é ?è¨å?¼å¤?å? å?¥èª?ç?ºæ?¯å®?å?¨å??å®?ç??å??表ã??"
+msgid ""
+"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
+"disable_unsafe_protocols is enabled."
+msgstr ""
+"ç?¶ disable_unsafe_protocols å??ç?¨æ??ï¼?é?¤äº?é ?è¨å?¼å¤?å? å?¥èª?ç?ºæ?¯å®?å?¨å??å®?ç??å??表ã??"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
@@ -85,8 +88,12 @@ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "å??ç?¨ JavaScript å°?è¦?çª?ç?? chrome æ?§å?¶å??è?½"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
-msgid "Disable all historical information by disabling back and forward navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
-msgstr "è??ç?±å??ç?¨å??ä¸?ä¸?é ?å??å¾?ä¸?ä¸?é ?ç??å??è?½ä¾?å??æ¶?æ??æ??ç??ç??覽è¨?é??è³?è¨?ï¼?ä¸?å??許ç??覽è¨?é??å°?話æ¡?è??é?±è??æ??常ç?¨ç??æ?¸ç±¤å??表ã??"
+msgid ""
+"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
+"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
+msgstr ""
+"è??ç?±å??ç?¨å??ä¸?ä¸?é ?å??å¾?ä¸?ä¸?é ?ç??å??è?½ä¾?å??æ¶?æ??æ??ç??ç??覽è¨?é??è³?è¨?ï¼?ä¸?å??許ç??覽è¨?é??å°?話"
+"æ¡?è??é?±è??æ??常ç?¨ç??æ?¸ç±¤å??表ã??"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
@@ -121,7 +128,9 @@ msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "ç¦?æ¢ä¸?å®?å?¨ç??å??å®?"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
-msgid "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http and https."
+msgid ""
+"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
+"and https."
msgstr "ç¦?æ¢å¾?ä¸?å®?å?¨ç??å??å®?è¼?å?¥å?§å®¹ã??å®?å?¨ç??å??å®?ç?º http è?? https ã??"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
@@ -161,7 +170,8 @@ msgid "Allow popups"
msgstr "å??許å½?å?ºå¼?è¦?çª?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr "å??許ç«?å?°é??é?? JavaScript é??å??æ?°ç??è¦?çª?ï¼?å¦?æ??å??ç?¨äº? JavaScriptï¼?ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
@@ -189,10 +199,42 @@ msgid "Default encoding"
msgstr "é ?è¨å?å??編碼"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-fars
i\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"é ?è¨å?å??編碼ã??å?¯æ?¥å??ç??å?¼ç?ºï¼?\n"
-"\"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x
-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" å?? \"x-windows-949\"ã??"
+"\"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030"
+"\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855"
+"\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-"
+"2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
+"\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8"
+"\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", "
+"\"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-"
+"111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8"
+"\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
+"\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
+"\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk"
+"\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-"
+"cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-"
+"gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-"
+"mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
+"user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" å?? \"x-windows-949\"ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
@@ -210,8 +252,7 @@ msgstr "å??ç?¨ Java"
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "å??ç?¨ JavaScript"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "å??ç?¨ç¶²é ?檢æ?¥å?¨"
@@ -220,7 +261,8 @@ msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "å??ç?¨å¹³æ»?æ?²å??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
msgstr "å¼·å?¶é??æ?°è¦?çª?ç??è¦?æ±?å?¨å??é ?ä¸é??å??ï¼?ä¸?å??å?¦é??è¦?çª?ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
@@ -228,7 +270,9 @@ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
msgstr "å¼·å?¶æ?°è¦?çª?å?¨å??é ?ä¸é??å??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown when new downloads are started."
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
msgstr "é?±è??æ??顯示ä¸?è¼?è¦?çª?ã??è?¥é?¸æ??é?±è??è¦?çª?ï¼?å?¨é??å§?æ?°ç??ä¸?è¼?æ??æ??顯示é??ç?¥ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
@@ -240,7 +284,9 @@ msgid "Home page"
msgstr "é¦?é ?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and \"disabled\"."
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
msgstr "å¦?ä½?顯示å??ç?«å??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?â??normalâ??ï¼?â??onceâ??å??â??disabledâ??ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
@@ -248,8 +294,12 @@ msgid "How to print frames"
msgstr "å¦?ä½?å??å?°æ¡?æ?¶"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", \"separately\" and \"selected\"."
-msgstr "å¦?ä½?å??å?°ç¶²é ?ä¸ç??æ¡?æ?¶ã??å??許ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?â??normalâ??ï¼?ä¸?è?¬ï¼?ã??â??separatelyâ??ï¼?å??é??ï¼?å??â??selectedâ??ï¼?å·²é?¸ï¼?ã??"
+msgid ""
+"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
+"\"separately\" and \"selected\"."
+msgstr ""
+"å¦?ä½?å??å?°ç¶²é ?ä¸ç??æ¡?æ?¶ã??å??許ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?â??normalâ??ï¼?ä¸?è?¬ï¼?ã??â??separatelyâ??ï¼?å??é??ï¼?"
+"å??â??selectedâ??ï¼?å·²é?¸ï¼?ã??"
# This is the default locale -- Abel
#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
@@ -270,11 +320,14 @@ msgid "Lists the active extensions."
msgstr "使ç?¨ä¸ç??æ?´å±?å??è?½æ¸?å?®ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "é?¸å??æ??å?å¾?ï¼?æ??æ»?é¼ ä¸é?µå?¯é??å??å·²é?¸æ??å?æ??å??ç??網é ?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
msgstr "å?¨ä¸»è¦?çª?ä¸é?¸å??æ??å?å¾?æ??æ»?é¼ ä¸é?µï¼?æ??é??å??該æ??å?æ??å??ç??網é ?ã??"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
@@ -290,326 +343,383 @@ msgid "Remember passwords"
msgstr "è¨?é??å¯?碼"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr "以網å??å??ä¸è¼¸å?¥ç??é??é?µå?ä¾?æ??å°?å?串ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºæ?¸ç±¤å??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºç??æ??å??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"."
-msgstr "顯示â??everâ??ï¼?æ?¾ç¶?ï¼?ï¼?â??last_two_daysâ??ï¼?æ??è¿?å?©å¤©ï¼?ï¼?â??last_three_daysâ??ï¼?æ??è¿?ä¸?天ï¼?ï¼?â??todayâ??ï¼?ä»?天ï¼?ç??ç??覽è¨?é??é ?é?¢ã??"
-
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
+"\", \"today\"."
+msgstr ""
+"顯示â??everâ??ï¼?æ?¾ç¶?ï¼?ï¼?â??last_two_daysâ??ï¼?æ??è¿?å?©å¤©ï¼?ï¼?â??last_three_daysâ??ï¼?æ??è¿?ä¸?"
+"天ï¼?ï¼?â??todayâ??ï¼?ä»?天ï¼?ç??ç??覽è¨?é??é ?é?¢ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "å?³ä½¿å?ªæ??é??äº?ä¸?å??å??é ?ä»?顯示å??é ?å??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºå·¥å?·å??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Size of disk cache"
msgstr "ç£?ç¢?å¿«å??空é??大å°?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "ç£?ç¢?å¿«å??空é??大å°?ï¼?以 MB 表示ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr "ç?¨ä¾?å??ç?ºä½¿ç?¨è??代ç??ç??å?串ï¼?è®?網é ?伺æ??å?¨è?½è¾¨å?¥ç??覽å?¨ã??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "å?¨ç·¨è¼¯å?¨æ¨¡å¼?ä¸é¡¯ç¤ºæ?¸ç±¤è³?è¨?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"."
-msgstr "å?¨ç·¨è¼¯å?¨æ¨¡å¼?ä¸é¡¯ç¤ºæ?¸ç±¤è³?è¨?ã??é??æ¸?å?®ç??æ??æ??å?¼ç?ºâ??addressâ??ï¼?ä½?å??ï¼?ã??â??titleâ??ï¼?æ¨?é¡?ï¼?ã??"
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
+"are \"address\" and \"title\"."
+msgstr ""
+"å?¨ç·¨è¼¯å?¨æ¨¡å¼?ä¸é¡¯ç¤ºæ?¸ç±¤è³?è¨?ã??é??æ¸?å?®ç??æ??æ??å?¼ç?ºâ??addressâ??ï¼?ä½?å??ï¼?ã??â??titleâ??ï¼?æ¨?"
+"é¡?ï¼?ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "ç?®å??æ??é?¸æ??å?å??ç??èª?è¨?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
msgstr ""
"ç?®å??æ??é?¸æ??å?å??ç??èª?è¨?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?ºï¼?\n"
-"â??arâ??ï¼?é?¿æ??伯æ??ï¼?ï¼?â??x-balticâ??ï¼?æ³¢ç¾?ç??æµ·å?°å??)ï¼?â??x-central-euroâ??ï¼?ä¸æ?å?°å??ï¼?ï¼?â??x-cyrillicâ??ï¼?ä»»ä½?使ç?¨æ?¯æ??夫æ??å?ç??èª?è¨?ï¼?ï¼?â??elâ??ï¼?å¸?è??æ??ï¼?ï¼?â??heâ??ï¼?å¸?伯ä¾?æ??ï¼?ï¼?â??jaâ??ï¼?æ?¥æ??ï¼?ï¼?â??koâ??ï¼?é??æ??ï¼?ï¼?â??zh-CNâ??ï¼?ç°¡é«?ä¸æ??ï¼?ï¼?â??thâ??ï¼?æ³°æ??ï¼?ï¼?â??zh-TWâ??ï¼?ç¹?é«?ä¸æ??ï¼?ï¼?â??trâ??ï¼?å??è?³å?¶æ??ï¼?ï¼?â??x-unicodeâ??ï¼?å?¶å®?èª?è¨?ï¼?ï¼?â??x-westernâ??ï¼?ä»»ä½?使ç?¨æ??ä¸?å?æ¯?ç??èª?è¨?ï¼?ï¼?â??x-tamilâ??ï¼?å?¦ç±³ç?¾èª?ï¼?å??â??x-devanagarâ??ï¼?梵æ??ï¼?ã??"
+"â??arâ??ï¼?é?¿æ??伯æ??ï¼?ï¼?â??x-balticâ??ï¼?æ³¢ç¾?ç??æµ·å?°å??)ï¼?â??x-central-euroâ??ï¼?ä¸æ?å?°"
+"å??ï¼?ï¼?â??x-cyrillicâ??ï¼?ä»»ä½?使ç?¨æ?¯æ??夫æ??å?ç??èª?è¨?ï¼?ï¼?â??elâ??ï¼?å¸?è??æ??ï¼?ï¼?â??heâ??ï¼?å¸?伯ä¾?"
+"æ??ï¼?ï¼?â??jaâ??ï¼?æ?¥æ??ï¼?ï¼?â??koâ??ï¼?é??æ??ï¼?ï¼?â??zh-CNâ??ï¼?ç°¡é«?ä¸æ??ï¼?ï¼?â??thâ??ï¼?æ³°æ??ï¼?ï¼?â??zh-"
+"TWâ??ï¼?ç¹?é«?ä¸æ??ï¼?ï¼?â??trâ??ï¼?å??è?³å?¶æ??ï¼?ï¼?â??x-unicodeâ??ï¼?å?¶å®?èª?è¨?ï¼?ï¼?â??x-westernâ??ï¼?ä»»ä½?"
+"使ç?¨æ??ä¸?å?æ¯?ç??èª?è¨?ï¼?ï¼?â??x-tamilâ??ï¼?å?¦ç±³ç?¾èª?ï¼?å??â??x-devanagarâ??ï¼?梵æ??ï¼?ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "The downloads folder"
msgstr "ä¸?è¼?è³?æ??夾"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "å?¨ç??覽è¨?é??模å¼?ä¸é¡¯ç¤ºé ?é?¢è³?è¨?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid "The page information shown in the history view. Valid values in the list are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
-msgstr "å?¨ç??覽è¨?é??模å¼?ä¸é¡¯ç¤ºé ?é?¢è³?è¨?ã??é??æ¸?å?®ä¸ç??æ??æ??å?¼ç?ºã??檢è¦?æ¨?é¡?ã??ã??ã??檢è¦?ä½?å??ã??å??ã??檢è¦?æ?¥æ??æ??å?»ã??ã??"
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
+"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
+msgstr ""
+"å?¨ç??覽è¨?é??模å¼?ä¸é¡¯ç¤ºé ?é?¢è³?è¨?ã??é??æ¸?å?®ä¸ç??æ??æ??å?¼ç?ºã??檢è¦?æ¨?é¡?ã??ã??ã??檢è¦?ä½?å??ã??å??"
+"ã??檢è¦?æ?¥æ??æ??å?»ã??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-msgstr "å?²å?ä¸?è¼?æª?æ¡?ç??è³?æ??夾ç??è·¯å¾?ï¼?å?¯è¨ç?ºâ??Downloadsâ??ä¾?使ç?¨é ?è¨ç??ä¸?è¼?è³?æ??夾ï¼?æ??以â??Desktopâ??ä¾?使ç?¨ desktop è³?æ??夾ã??"
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
+"å?²å?ä¸?è¼?æª?æ¡?ç??è³?æ??夾ç??è·¯å¾?ï¼?å?¯è¨ç?ºâ??Downloadsâ??ä¾?使ç?¨é ?è¨ç??ä¸?è¼?è³?æ??夾ï¼?æ??"
+"以â??Desktopâ??ä¾?使ç?¨ desktop è³?æ??夾ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Toolbar style"
msgstr "å·¥å?·å??é¢¨æ ¼"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
-msgstr "å·¥å?·å??é¢¨æ ¼ï¼?å??容ç??æ?¸å?¼æ??â??â??ï¼?使ç?¨é ?è¨é¢¨æ ¼ï¼?ï¼?â??bothâ??ï¼?å??示å??æ??å?ï¼?ï¼?â??both-horizâ??ï¼?æ??å?å?¨å??示æ??ï¼?ï¼?â??iconsâ??å??â??textâ??ã??"
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+"å·¥å?·å??é¢¨æ ¼ï¼?å??容ç??æ?¸å?¼æ??â??â??ï¼?使ç?¨é ?è¨é¢¨æ ¼ï¼?ï¼?â??bothâ??ï¼?å??示å??æ??å?ï¼?ï¼?â??both-"
+"horizâ??ï¼?æ??å?å?¨å??示æ??ï¼?ï¼?â??iconsâ??å??â??textâ??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+msgid "URL Search"
+msgstr "URL æ??å°?"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use own colors"
msgstr "使����彩"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use own fonts"
msgstr "使ç?¨è?ªè¨?å?å??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "使ç?¨è?ªè¨?è?²å½©ä»£æ?¿é ?é?¢è¦?æ±?ç??è?²å½©ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "使ç?¨è?ªè¨?å?å??代æ?¿é ?é?¢è¦?æ±?ç??å?å??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+msgid "User agent"
+msgstr "使ç?¨è??代ç??"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "��顯示����"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
-msgid "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application."
-msgstr "ç?¶æª?æ¡?ç?¡æ³?被ç??覽å?¨é??å??æ??ï¼?å®?æ??è?ªå??å?°å°?å?¶ä¸?è¼?å?°ä¸?è¼?è³?æ??夾å??以ç?¸é??ç??ç¨?å¼?é??å??ã??"
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+"ç?¶æª?æ¡?ç?¡æ³?被ç??覽å?¨é??å??æ??ï¼?å®?æ??è?ªå??å?°å°?å?¶ä¸?è¼?å?°ä¸?è¼?è³?æ??夾å??以ç?¸é??ç??ç¨?å¼?é??å??ã??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"æ??å??ä¾?è?ªå?ªä¸?è??ç?¼å?ºç?? cookieã??å?¯æ?¥å??ç??å?¼ç?ºï¼?\n"
"â??anywhereâ??ï¼?ä»»ä½?網ç«?ï¼?\n"
"â??current siteâ??ï¼?cookie å??網é ?ä¾?è?ªå??ä¸?å??網ç«?ï¼?\n"
"â??nowhereâ??ï¼?ä¸?æ??æ?¥å??ï¼?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "æ?¯å?¦å??å?°è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the background images"
-msgstr "æ?¯å?¦å??å?°è??æ?¯å??å??"
+msgstr "æ?¯å?¦å??å?°è??æ?¯å??ç??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é ?å°¾å?°å?ºæ?¥æ??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é ?é¦?å?°å?ºä½?å??"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é ?å°¾å?°å?ºé ?æ?¸"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é ?é¦?å?°å?ºç¶²é ?ç??æ¨?é¡?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "æ?¯å?¦å?²å?å??å?¨ç¶²é ?ä¸è?ªå??å¡«ä¸?å¯?碼ã??"
# Refer to "current selected fonts language" above -- Abel
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "x-western"
msgstr "zh-TW"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>æ?¸ä½?ç°½ç« </b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>ç?¼è¡?è??</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>��給</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>æ??æ??æ?§</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "æ??è?æ¬?ä½?(_F)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "æ??è?é??層(_H)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "æ??è?å??稱"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Details"
msgstr "詳細è³?æ??"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "æ??é??ï¼?"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "æ¬?ä½?ç??å?¼(_V)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "����"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 æ?¸ä½?ç°½ç« ï¼?"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "çµ?ç¹?ï¼?"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "�����"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 æ?¸ä½?ç°½ç« ï¼?"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "åº?è??ï¼?"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>è?ªå??(_A)ï¼?</b>"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "使ç?¨ä¸?å??ç??編碼(_U)ï¼?"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "����(_A)..."
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:105
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159
msgid "Downloads"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "�碼"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "å??人è³?æ??"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "å?å??編碼"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "使ç?¨æ??件æ??å®?ç??編碼æ?¹å¼?"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "顯示�碼(_S)"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "簽署æ??å?"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
-msgid "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below."
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
+"sign the text with and enter its password below."
msgstr "確å®?è¦?簽署以ä¸?æ??å?ï¼?è«?é?¸æ??簽署æ??å?ç??æ??è?å??å?¨ä¸?æ?¹è¼¸å?¥å¯?碼ã??"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "æ??è?(_C)ï¼?"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "�碼(_P)�"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
-msgid "_View Certificateâ?¦"
-msgstr "檢è¦?æ??è?(_V)..."
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
+msgid "_View Certificate…"
+msgstr "å? å¯?æ??è?(_V)…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>��</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>編碼</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>é¦?é ?</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>��</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>�碼</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>æ?«å?æª?</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>網é ?å?§å®¹</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "<b>Web Development</b>"
msgstr "<b>網é ?é??ç?¼</b>"
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>ä¾?å¦?ï¼?ä¸?è¦?ä¾?è?ªé??äº?網ç«?ç??廣å??</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "è?ªå??ä¸?è¼?並é??å??æª?æ¡?(_U)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Add Language"
msgstr "å¢?å? èª?è¨?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "å??許å½?å?ºå¼?è¦?çª?(_W)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "é?¸æ??èª?è¨?(_A)ï¼?"
@@ -617,201 +727,196 @@ msgstr "é?¸æ??èª?è¨?(_A)ï¼?"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638
-#: ../src/ephy-history-window.c:247
-#: ../src/pdm-dialog.c:388
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:682
+#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "Cl_ear"
msgstr "��(_E)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "é ?è¨(_F)ï¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "å??ç?¨ Java_Script"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "å??ç?¨ _Java"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
msgstr "å?å??è??樣å¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-#: ../src/prefs-dialog.c:820
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:821
msgid "Language"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "ç?±ç¶²é ?è?ªè¡?æ??å®?å?å??(_F)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "ç?±ç¶²é ?è?ªè¡?æ??å®?é¡?è?²(_O)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "å?ªä¾?è?ªæ?¨ç??覽ç??網ç«?(_F)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Privacy"
msgstr "��"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "è¨å®?ç?ºç?®å??é ?é?¢(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "使ç?¨ç©ºç?½é ?é?¢(_B)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "使���樣�表(_S)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "使ç?¨å¹³æ»?æ?²å??(_M)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Address:"
msgstr "ä½?å??(_A)ï¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "總æ?¯æ?¥å??(_A)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "ç£?ç¢?空é??(_D)ï¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Download folder:"
msgstr "ä¸?è¼?è³?æ??夾(_D)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
-msgstr "編輯樣�表(_E)..."
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "_Edit Stylesheet…"
+msgstr "編輯樣å¼?表(_E)…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Minimum size:"
msgstr "å?å??大å°?ä¸?é??(_M)ï¼?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "æ°¸ä¸?æ?¥å??(_N)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "è¨?é??å¯?碼(_R)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:1
+#: ../data/glade/print.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>è??æ?¯</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:2
+#: ../data/glade/print.ui.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>é ?å°¾</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:3
+#: ../data/glade/print.ui.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>æ¡?æ?¶</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:4
+#: ../data/glade/print.ui.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>é ?é¦?</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:5
+#: ../data/glade/print.ui.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "ç?«é?¢ç??é??ç½®(_S)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:6
+#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "å?ªæ??å·²é?¸ç??æ¡?æ?¶(_N)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:7
+#: ../data/glade/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "é ?é?¢æ¨?é¡?(_A)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:8
+#: ../data/glade/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "é ?æ?¸(_N)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:9
+#: ../data/glade/print.ui.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "å??å?°è??æ?¯é¡?è?²(_O)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:10
+#: ../data/glade/print.ui.h:10
msgid "Print background i_mages"
-msgstr "å??å?°è??æ?¯å??å??(_M)"
+msgstr "å??å?°è??æ?¯å??ç??(_M)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:11
+#: ../data/glade/print.ui.h:11
msgid "_Date"
msgstr "æ?¥æ??(_D)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:12
+#: ../data/glade/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "æ¯?å??æ¡?æ?¶å??é??(_E)"
-#: ../data/glade/print.glade.h:13
+#: ../data/glade/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "網é ?ä½?å??(_P)"
#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:167
+#: ../embed/downloader-view.c:165
msgid "_Show Downloads"
msgstr "顯示��(_S)"
-#: ../embed/downloader-view.c:323
+#: ../embed/downloader-view.c:302
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:327
+#: ../embed/downloader-view.c:306
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:377
+#: ../embed/downloader-view.c:356
msgid "_Pause"
msgstr "æ?«å??(_P)"
-#: ../embed/downloader-view.c:377
+#: ../embed/downloader-view.c:356
msgid "_Resume"
msgstr "��(_R)"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:394
-#: ../embed/downloader-view.c:547
-#: ../embed/downloader-view.c:552
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1738
+#: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:539
+#: ../embed/downloader-view.c:544 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1701
msgid "Unknown"
msgstr "�詳"
-#: ../embed/downloader-view.c:510
+#: ../embed/downloader-view.c:502
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
msgstr "æª?æ¡?â??%sâ??å·²ä¸?è¼?å®?æ??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:513
+#: ../embed/downloader-view.c:505
msgid "Download finished"
msgstr "ä¸?è¼?å®?æ??"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:537
+#: ../embed/downloader-view.c:529
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -820,85 +925,85 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"%3$s ä¹? %2$s"
-#: ../embed/downloader-view.c:584
+#: ../embed/downloader-view.c:576
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "ä¸?è¼? %d å??æª?æ¡?"
-#: ../embed/downloader-view.c:719
+#: ../embed/downloader-view.c:706
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??å·²å? å?¥ä¸?è¼?ä½?å??ã??"
-#: ../embed/downloader-view.c:723
+#: ../embed/downloader-view.c:710
msgid "Download started"
msgstr "ä¸?è¼?å·²é??å§?"
-#: ../embed/downloader-view.c:801
-#: ../embed/downloader-view.c:811
+#: ../embed/downloader-view.c:788 ../embed/downloader-view.c:798
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../embed/downloader-view.c:804
+#: ../embed/downloader-view.c:791
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "失æ??"
-#: ../embed/downloader-view.c:807
+#: ../embed/downloader-view.c:794
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "å·²å??æ¶?"
-#: ../embed/downloader-view.c:870
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
+#: ../embed/downloader-view.c:857 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
msgid "File"
msgstr "��"
-#: ../embed/downloader-view.c:893
+#: ../embed/downloader-view.c:880
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../embed/downloader-view.c:904
+#: ../embed/downloader-view.c:891
msgid "Remaining"
msgstr "��"
-#: ../embed/ephy-embed.c:443
-#: ../src/window-commands.c:333
+#: ../embed/ephy-embed.c:442 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
+#: ../src/window-commands.c:341
msgid "Save"
msgstr "å?²å?"
-#: ../embed/ephy-embed.c:662
+#: ../embed/ephy-embed.c:693
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:676
+#: ../embed/ephy-embed.c:712
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "ä¸?è¼?é??å??å?¯è?½ä¸?å®?å?¨ç??æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:681
+#: ../embed/ephy-embed.c:717
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
"\n"
-"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or invade your privacy. You can download it instead."
+"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or "
+"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"æª?æ¡?é¡?å??ï¼?â??%sâ??ã??\n"
"\n"
-"é??å??â??%sâ??並ä¸?å®?å?¨ï¼?å®?æ??å?¯è?½æ??ç ´å£?æ?¨ç??æ??件æ??ä¾µç?¯æ?¨ç??é?±ç§?æ¬?ã??æ?¨å?¯ä»¥ä»¥ä¸?è¼?ä¾?代æ?¿ã??"
+"é??å??â??%sâ??並ä¸?å®?å?¨ï¼?å®?æ??å?¯è?½æ??ç ´å£?æ?¨ç??æ??件æ??ä¾µç?¯æ?¨ç??é?±ç§?æ¬?ã??æ?¨å?¯ä»¥ä»¥ä¸?è¼?ä¾?代"
+"æ?¿ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:689
+#: ../embed/ephy-embed.c:725
msgid "Open this file?"
msgstr "é??å??æ¤æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:695
+#: ../embed/ephy-embed.c:731
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -909,13 +1014,13 @@ msgstr ""
"\n"
"æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨â??%sâ??é??å??â??%sâ??æ??å°?å®?å?²å?ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:702
+#: ../embed/ephy-embed.c:738
msgid "Download this file?"
msgstr "ä¸?è¼?æ¤æª?æ¡?ï¼?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:707
+#: ../embed/ephy-embed.c:743
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -926,19 +1031,19 @@ msgstr ""
"\n"
"æ?¨æ²?æ??ä»»ä½?è»?é«?è?½å¤ é??å??â??%sâ??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä»¥ä¸?è¼?å®?ä¾?代æ?¿ã??"
-#: ../embed/ephy-embed.c:714
+#: ../embed/ephy-embed.c:750
msgid "_Save As..."
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_S)..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:844
+#: ../embed/ephy-embed.c:915
msgid "Web Inspector"
msgstr "網é ?檢æ?¥å?¨"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:259
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany ç?®å??ç?¡æ³?使ç?¨ã??å??å§?å??ç¨?åº?失æ??ã??"
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to â??%sâ??"
msgstr "å?³é??é?»å?é?µä»¶è?³ä½?å??â??%sâ??"
@@ -1282,44 +1387,63 @@ msgstr "����"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2124
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "空ç?½é ?é?¢"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1128
+#: ../embed/ephy-web-view.c:913
+msgid "Not now"
+msgstr "����"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:918
+msgid "Store password"
+msgstr "å?²å?å¯?碼"
+
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr "<big>æ?¯å?¦è¦?å?²å? <b>%s</b> å?¨ <b>%s</b> ç??å¯?碼ï¼?</big>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1319
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "é??æ?°å°?å??è?³â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1321
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨å¾?â??%sâ??å?³é??è³?æ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1323
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨ç?å¾?â??%sâ??ç??æ??æ¬?..."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1329
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1436
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "æ£å?¨è¼?å?¥â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "è¼?å?¥ä¸..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s å??æª?æ¡?"
@@ -1376,9 +1500,7 @@ msgstr "å??ç?¨å?°ä½?æ¥é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "æ??å®?å??å?«å·²å?²å?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-#: ../src/ephy-main.c:96
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
msgid "FILE"
msgstr "��"
@@ -1405,36 +1527,36 @@ msgstr "顯示ä½?æ¥é??段管ç??é?¸é ?"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "顯示â??_%sâ??"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "移è?³å·¥å?·å??(_M)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??é ?ç?®ç§»è?³å·¥å?·å??"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "å¾?å·¥å?·å??ä¸ç§»é?¤(_R)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "å¾?å·¥å?·å??ä¸ç§»é?¤å·²é?¸ç??é ?ç?®"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "å?ªé?¤å·¥å?·å??(_D)"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "移é?¤å·²é?¸å·¥å?·å??"
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "å??é??ç·?"
@@ -1450,82 +1572,104 @@ msgstr "網é ?"
msgid "Images"
msgstr "å??å½¢æª?"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "All files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
+msgid "Desktop"
+msgstr "æ¡?é?¢"
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:382
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "ç?¡æ³?å?¨â??%sâ??建ç«?æ?«å?ç?®é??ã??"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:471
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "æª?æ¡?â??%sâ?? å·²ç¶?å?å?¨ï¼?è«?å??å°?å®?移è?³å?¶å®?ä½?ç½®ã??"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:482
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??â??%sâ??ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:283
+#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory â??%sâ?? is not writable"
msgstr "ç?®é??â??%sâ??æ?¯ä¸?è?½å¯«å?¥ç??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:287
+#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "æ?¨æ²?æ??å?¨è©²ç?®é??建ç«?æª?æ¡?ç??æ¬?é??ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:290
+#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "ç?®é??ç?¡æ³?寫å?¥"
-#: ../lib/ephy-gui.c:320
+#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
msgstr "ä¸?è?½è¦?寫已å?å?¨ç??æª?æ¡?â??%sâ??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:324
-msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
+#: ../lib/ephy-gui.c:334
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you don't have permission to "
+"overwrite it."
msgstr "以æ¤ç?ºå??ç??æª?æ¡?å·²ç¶?å?å?¨è??æ?¨æ²?æ??æ¬?é??å?¯ä»¥è¦?寫å®?ã??"
-#: ../lib/ephy-gui.c:327
+#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "���寫��"
-#: ../lib/ephy-gui.c:413
+#: ../lib/ephy-gui.c:392
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件ï¼?%s"
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+msgid "Master password needed"
+msgstr "é??è¦?主æ?§å¯?碼"
+
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"å?¨å??ä¸?ç??æ?¬ (Gecko) ä¸æ??å?²å?ç??å¯?碼é?½ä½¿ç?¨ä¸»æ?§å¯?碼é??å®?äº?ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è¦? Epiphany å?¯"
+"å?¥å®?å??ï¼?è«?å?¨ä¸?é?¢è¼¸å?¥æ?¨ç??主æ?§å¯?碼ã??"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:82
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "å¾? Mozilla è¤?製 cookies æª?æ¡?失æ??ã??"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:552
+msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
+msgstr "è®?å??æ??æ?°è½?移æ¨?è¨?失æ??ï¼?æ?¾æ£?è¨å®?çµ?å??ç??è½?移ã??"
+
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "�����"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48
-#: ../src/ephy-history-window.c:1239
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "History"
msgstr "ç??覽è¨?é??"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1493
+#: ../src/ephy-window.c:1446
msgid "Bookmark"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:896
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1740
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443
-#: ../src/ephy-window.c:1497
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1450
msgid "Bookmarks"
msgstr "�籤"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:284
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Address Entry"
msgstr "ä½?å??輸å?¥æ¬?"
@@ -1602,11 +1746,11 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:924
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:970
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "æ??æ?¾é??å??å??示ä¾?建ç«?é?£è?³è©²ç¶²é ?ç??é?£çµ?"
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:140
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
msgid "Clear"
msgstr "��"
@@ -1615,7 +1759,7 @@ msgstr "��"
msgid "%s:"
msgstr "%sï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:498
#, c-format
msgid "Executes the script â??%sâ??"
msgstr "å?·è¡?å?½ä»¤ç¨¿â??%sâ??"
@@ -1623,7 +1767,7 @@ msgstr "å?·è¡?å?½ä»¤ç¨¿â??%sâ??"
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
@@ -1641,24 +1785,24 @@ msgstr[0] "è?? %d å??ç?¸å??ç??æ?¸ç±¤å??ä½µ(_U)"
msgid "Show â??%sâ??"
msgstr "顯示â??%sâ??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
#, c-format
msgid "â??%sâ?? Properties"
msgstr "â??%sâ??屬æ?§"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "��(_T)�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
msgid "A_ddress:"
msgstr "ä½?å??(_D)ï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
msgid "T_opics:"
msgstr "主�(_O)�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:600
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "顯示æ??æ??主é¡?(_W)"
@@ -1755,26 +1899,22 @@ msgstr "å¾?æ?¬ä¸»é¡?ä¸å?ªé?¤"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147
-#: ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "顯示(_V)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
@@ -1790,10 +1930,9 @@ msgstr "建ç«?æ?°ç??主é¡?"
#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1349
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
-#: ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:705
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "å?¨æ?°ç??è¦?çª?ä¸é??å??(_W)"
@@ -1804,10 +1943,9 @@ msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?ä¸é??å??å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:708
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:706
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "å?¨æ?°ç??å??é ?ä¸é??å??(_T)"
@@ -1851,8 +1989,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "��籤�����"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
-#: ../src/ephy-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "é??é??(_C)"
@@ -1862,34 +1999,29 @@ msgstr "é??é??æ?¸ç±¤è¦?çª?"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "��(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "å?ªä¸?é?¸å®?ç??å?§å®¹"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1362
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-history-window.c:718
-#: ../src/ephy-window.c:154
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "�製(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "è¤?製é?¸å®?ç??å?§å®¹"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174
-#: ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "貼�(_P)"
@@ -1908,8 +2040,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤æ??主é¡?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
@@ -1920,8 +2051,7 @@ msgstr "é?¸å??æ??æ??æ?¸ç±¤æ??æ??å?"
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
-#: ../src/ephy-window.c:257
+#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
@@ -1930,14 +2060,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "顯示æ?¸ç±¤èªªæ??æ??件"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
-#: ../src/ephy-window.c:260
+#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
-#: ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "é³´è¬?æ??æ??é??å??網é ?ç??覽å?¨ç??å?µä½?è??"
@@ -1981,109 +2109,115 @@ msgid "Delete this topic?"
msgstr "���主��"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
-msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-msgstr "å?ªé?¤æ?¬ä¸»é¡?æ??使å¾?æ??æ??å?¨å®?ä¹?ä¸?è??ä¸?ä¸?é?¸æ?¼å?¶å®?主é¡?ç??æ?¸ç±¤è®?æ??æ²?æ??å??é¡?ï¼?ä½?æ?¸ç±¤ä¸?æ??被å?ªé?¤ã??"
+msgid ""
+"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
+"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr ""
+"å?ªé?¤æ?¬ä¸»é¡?æ??使å¾?æ??æ??å?¨å®?ä¹?ä¸?è??ä¸?ä¸?é?¸æ?¼å?¶å®?主é¡?ç??æ?¸ç±¤è®?æ??æ²?æ??å??é¡?ï¼?ä½?æ?¸ç±¤ä¸?æ??"
+"被å?ªé?¤ã??"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
msgid "_Delete Topic"
msgstr "��主�(_D)"
#. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
#, c-format
msgid "Mozilla â??%sâ?? profile"
msgstr "Mozillaâ??%sâ??è¨å®?çµ?å??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:645
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:649
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
msgid "Import failed"
msgstr "å?¯å?¥å¤±æ??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
msgid "Import Failed"
msgstr "å?¯å?¥å¤±æ??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#, c-format
-msgid "The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
+msgid ""
+"The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
msgstr "ç?¡æ³?å¾?â??%sâ??å?¯å?¥æ?¸ç±¤ï¼?å??å? æ?¯è©²æª?å?¯è?½å·²ç¶?å??æ??æ??æ?¯ä¸?æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?ã??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "������籤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla �籤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror �籤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany �籤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "���籤"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:902
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
msgid "File f_ormat:"
msgstr "æª?æ¡?æ ¼å¼?(_O)ï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:946
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "���籤"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:952
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
msgid "I_mport"
msgstr "��(_M)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:966
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "å?¯å?¥æ?¸ç±¤ç??ä¾?æº?ï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: ../src/ephy-history-window.c:714
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
+#: ../src/ephy-history-window.c:712
msgid "_Copy Address"
msgstr "è¤?製ä½?å??(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1606
-#: ../src/ephy-history-window.c:1039
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
+#: ../src/ephy-history-window.c:1037
msgid "_Search:"
msgstr "æ??å°?(_S)ï¼?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1804
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
msgid "Topics"
msgstr "主�"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1874
-#: ../src/ephy-history-window.c:1362
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
+#: ../src/ephy-history-window.c:1360
msgid "Title"
msgstr "��"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1885
-#: ../src/ephy-history-window.c:1371
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
+#: ../src/ephy-history-window.c:1369
msgid "Address"
msgstr "ä½?å??"
@@ -2137,53 +2271,50 @@ msgstr "å?¶ä»?å?å??編碼æ?¹å¼?"
msgid "_Automatic"
msgstr "è?ªå??(_A)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:146
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
msgid "Not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?串"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:158
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:159
msgid "Wrapped"
msgstr "å??å?°æª?æ¡?é??å§?é?¨ä»½å??æ??å°?"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find links:"
msgstr "�����"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find:"
msgstr "���"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:434
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:556
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:451 ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "_Case sensitive"
msgstr "å??å??大å°?寫(_C)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:539
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
msgid "Find Previous"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:542
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:560
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:548
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
msgid "Find Next"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:551
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å?串ç??å?°æ?¹"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263
-#: ../src/ephy-toolbar.c:581
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:673
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:314
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go"
msgstr "å??å¾?"
@@ -2252,41 +2383,40 @@ msgid "Clear browsing history?"
msgstr "æ?¯å?¦æ¸?é?¤ç??覽è¨?é??ï¼?"
#: ../src/ephy-history-window.c:241
-msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
msgstr "æ¸?é?¤ç??覽è¨?é??å°?æ??使æ??æ??ç??覽è¨?é??æ°¸é? 被å?ªé?¤ã??"
#: ../src/ephy-history-window.c:256
msgid "Clear History"
msgstr "æ¸?é?¤ç??覽è¨?é??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1048
+#: ../src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "å?? 30 å??é??"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1049
+#: ../src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "ä»?æ?¥"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1050
-#: ../src/ephy-history-window.c:1053
-#: ../src/ephy-history-window.c:1057
+#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
+#: ../src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "æ??è¿? %d æ?¥"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1299
+#: ../src/ephy-history-window.c:1297
msgid "Sites"
msgstr "網�"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1379
+#: ../src/ephy-history-window.c:1377
msgid "Date"
msgstr "æ?¥æ??"
-#: ../src/ephy-main.c:81
-#: ../src/ephy-main.c:562
-#: ../src/window-commands.c:1007
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1038
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨"
@@ -2334,11 +2464,11 @@ msgstr "DIR"
msgid "URL â?¦"
msgstr "URL..."
-#: ../src/ephy-main.c:423
+#: ../src/ephy-main.c:378
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? GNOME 網é ?ç??覽å?¨"
-#: ../src/ephy-main.c:426
+#: ../src/ephy-main.c:381
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2347,30 +2477,14 @@ msgstr ""
"ç?±æ?¼ä»¥ä¸?å??å? ï¼?å? æ¤ç?¡æ³?å?·è¡?ï¼?\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:563
+#: ../src/ephy-main.c:527
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨é?¸é ?"
-#: ../src/ephy-notebook.c:626
+#: ../src/ephy-notebook.c:628
msgid "Close tab"
msgstr "é??é??å??é ?"
-#: ../src/ephy-nss-glue.c:62
-msgid "Master password needed"
-msgstr "é??è¦?主æ?§å¯?碼"
-
-#: ../src/ephy-nss-glue.c:64
-msgid "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master password. If you want Epiphany to import them, please enter your master password below."
-msgstr "å?¨å??ä¸?ç??æ?¬ (Gecko) ä¸æ??å?²å?ç??å¯?碼é?½ä½¿ç?¨ä¸»æ?§å¯?碼é??å®?äº?ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è¦? Epiphany å?¯å?¥å®?å??ï¼?è«?å?¨ä¸?é?¢è¼¸å?¥æ?¨ç??主æ?§å¯?碼ã??"
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
-msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
-msgstr "å¾? Mozilla è¤?製 cookies æª?æ¡?失æ??ã??"
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
-msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr "è®?å??æ??æ?°è½?移æ¨?è¨?失æ??ï¼?æ?¾æ£?è¨å®?çµ?å??ç??è½?移ã??"
-
#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
@@ -2382,7 +2496,9 @@ msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "å??æ¢æ?ªå®?æ??ç??ä¸?è¼?ï¼?"
#: ../src/ephy-session.c:233
-msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
+msgid ""
+"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
+"lost."
msgstr "é??æ??ä¸?è¼?æ?ªå®?æ??ã??å¦?æ??æ?¨ç?»å?ºï¼?å®?å??å°?æ??被ä¸æ¢å??é?ºå¤±ã??"
#: ../src/ephy-session.c:237
@@ -2398,7 +2514,9 @@ msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "å??復å??å??ç??ç??覽å?¨è¦?çª?å??å??é ?ï¼?"
#: ../src/ephy-session.c:575
-msgid "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened windows and tabs."
+msgid ""
+"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+"can recover the opened windows and tabs."
msgstr "Epiphany å?¨ä¸?次å?·è¡?æ??ä¼¼ä¹?çª?ç?¶é??é??äº?ã??æ?¨å?¯ä»¥å??復已é??å??ç??è¦?çª?æ??å??é ?ã??"
#: ../src/ephy-session.c:579
@@ -2416,8 +2534,13 @@ msgstr "æ?¢å¾©ç??覽å?¨è¦?çª?ç??æ??"
#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
#: ../src/ephy-session.c:1286
#, c-format
-msgid "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the %s developers."
-msgstr "é??å??網é ?å°?å?¨è®?å??ä½?ç??覽å?¨å·²ç?°å¸¸é??é??äº?ã??å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¼?å?¥è©²é ?é?¢ä»?ç?¶å?¯è?½å??度ç?¼ç??é??å??ç??æ³?ã??å¦?æ??ç??ç??é??樣ï¼?è«?å°?å??é¡?å??å ±çµ¦ %s é??ç?¼å??é??ã??"
+msgid ""
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
+"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
+"to the %s developers."
+msgstr ""
+"é??å??網é ?å°?å?¨è®?å??ä½?ç??覽å?¨å·²ç?°å¸¸é??é??äº?ã??å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¼?å?¥è©²é ?é?¢ä»?ç?¶å?¯è?½å??度ç?¼ç??é??"
+"å??ç??æ³?ã??å¦?æ??ç??ç??é??樣ï¼?è«?å°?å??é¡?å??å ±çµ¦ %s é??ç?¼å??é??ã??"
#: ../src/ephy-shell.c:172
msgid "Sidebar extension required"
@@ -2431,14 +2554,14 @@ msgstr "é??è¦?å®?è£?å?´é?¢çª?æ ¼æ?´å±?å??è?½"
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "æ?¨æ??ç??é?£çµ?é??è¦?使ç?¨å?´é?¢çª?æ ¼æ?´å±?å??è?½ã??"
-#: ../src/ephy-statusbar.c:83
+#: ../src/ephy-statusbar.c:97
msgid "Caret"
msgstr "Caret"
#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:90
+#: ../src/ephy-statusbar.c:104
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "å?¨é?µç?¤é?¸å??模å¼?ï¼?æ?? F7 é?¢é??"
@@ -2446,88 +2569,88 @@ msgstr "å?¨é?µç?¤é?¸å??模å¼?ï¼?æ?? F7 é?¢é??"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "å??æ??å?°æ¤å??é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:223
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "_Back"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?(_B)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:225
+#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??ç??覽ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:229
+#: ../src/ephy-toolbar.c:236
msgid "Back history"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç??è¨?é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:243
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "_Forward"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?(_F)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:245
+#: ../src/ephy-toolbar.c:252
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?å??ç??覽ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:249
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "Forward history"
msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç??è¨?é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:262
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
msgid "_Up"
msgstr "��層(_U)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:264
+#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Go up one level"
msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?層ç??é ?é?¢"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:268
+#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "List of upper levels"
msgstr "æ??æ??ä¸?層ç?®é??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:286
+#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "輸å?¥æ?³é??å??ç??網å??ï¼?æ??è??æ?³æ??å°?ç??ç??èª?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:302
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Zoom"
msgstr "縮�"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:304
+#: ../src/ephy-toolbar.c:311
msgid "Adjust the text size"
msgstr "調æ?´æ??å?大å°?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:316
+#: ../src/ephy-toolbar.c:323
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "å??å¾?ä½?å??輸å?¥æ¬?ä½?ä¸æ??å®?ç??ä½?å??"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:325
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "_Home"
msgstr "é¦?é ?(_H)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:327
+#: ../src/ephy-toolbar.c:334
msgid "Go to the home page"
msgstr "å??å¾?é¦?é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:337
+#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "New _Tab"
msgstr "æ?°å¢?å??é ?(_T)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:339
+#: ../src/ephy-toolbar.c:346
msgid "Open a new tab"
msgstr "é??å??æ?°ç??å??é ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:348
+#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "_New Window"
msgstr "����(_N)"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:350
+#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Open a new window"
msgstr "é??å??æ?°ç??è¦?çª?"
@@ -2570,559 +2693,560 @@ msgstr "å·¥å?·å??æ??é??æ??å?(_B)ï¼?"
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "æ?°å¢?å·¥å?·å??(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "�籤(_B)"
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "å??å¾?(_G)"
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "å??é ?(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "é??å??(_O)..."
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "é??å??æª?æ¡?"
-#: ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?(_A)..."
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "å?²å?ç?®å??ç??é ?é?¢å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Page Set_up"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "è¨å®?å??å?°æ??ç??é ?é?¢è¨å®?"
-#: ../src/ephy-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "é ?覽å??å?°(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "é ?覽å??å?°"
-#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "å??å?°(_P)..."
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "å??å?°ç?®å??ç??é ?é?¢å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:136
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "S_end Link by Emailâ?¦"
msgstr "以é?»é?µå?³é??é?£çµ?(_E)..."
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "å?³é??æ?¬é ?é?¢ç??é?£çµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "é??é??æ¤å??é ?"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "復å??(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "復å??ä¸?ä¸?å??å??ä½?"
-#: ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "å??æ¶?復å??(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "å??æ¶?ä¸?ä¸?å??ç??復å??å??ä½?"
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "è²¼ä¸?å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "å?ªé?¤æ??å?"
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "é?¸å??æ?´å??é ?é?¢ç??å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "å?¨é ?é?¢ä¸å°?æ?¾ä¸?å??å?è©?æ??å?串"
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_X)"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?次å?ºç?¾æ??å®?å?è©?æ??å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../src/ephy-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?次å?ºç?¾æ??å®?å?è©?æ??å?串ç??å?°æ?¹"
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "å??人è³?æ??(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "顯示å??移é?¤æ??æ?? cookie å??å¯?碼"
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "æ??è?(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "管ç??æ??è?"
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "å??好è¨å®?(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "網é ?ç??覽å?¨è¨ç½®"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Customize Toolbarsâ?¦"
msgstr "è?ªè¨?å·¥å?·å??(_C)..."
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "è?ªè¨?å·¥å?·å??"
-#: ../src/ephy-window.c:192
-#: ../src/ephy-window.c:195
+#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "å??æ¢(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "å??æ¢å?³é??ç?®å??ç??è³?æ??"
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:198
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "顯示æ?¬é ?ç??æ??æ?°å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "æ?¾å¤§å?å??(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "å°?æ??å?æ?¾å¤§"
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "縮å°?å?å??(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "å°?æ??å?縮å°?"
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "æ£å¸¸å¤§å°?(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "å°?æ??å?é??å??ç?ºæ£å¸¸å¤§å°?"
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "å?å??編碼(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "æ?¹è®?å?å??編碼æ?¹å¼?"
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "網é ?å??å§?å?§å®¹(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "顯示該é ?é?¢ç??å??å§?å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:215
+#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Page _Security Information"
msgstr "網é ?å®?å?¨è³?è¨?(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "顯示網é ?ç??å®?å?¨è³?è¨?"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:221
+#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤(_A)..."
-#: ../src/ephy-window.c:222
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "æ?°å¢?æ??é??æ?¬é ?é?¢ç??æ?¸ç±¤"
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "修��籤(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "é??å??æ?¸ç±¤è¦?çª?"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Locationâ?¦"
msgstr "ä½?ç½®(_L)..."
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "å??å¾?æ??å®?ç??ä½?ç½®"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:233
-#: ../src/pdm-dialog.c:432
+#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "æ·å?²è¨?é??(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "é??å??ç??覽è¨?é??è¦?çª?"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:239
+#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "å??ç?¨ä¸?ä¸?å??å??é ?"
-#: ../src/ephy-window.c:242
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "å??ç?¨ä¸?ä¸?å??å??é ?"
-#: ../src/ephy-window.c:245
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "å??é ?å??左移(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "å°?ç?®å??ç??å??é ?å??左移å??"
-#: ../src/ephy-window.c:248
+#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "å??é ?å??å?³ç§»(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "å°?ç?®å??ç??å??é ?å??å?³ç§»å??"
-#: ../src/ephy-window.c:251
+#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "å??é?¢å??é ?(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "å??é?¢ç?®å??ç??é ?é?¢å?§å®¹"
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "顯示網é ?ç??覽å?¨ç??å??é ?"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:269
+#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "��模�(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "å??æ??è?³é?¢ç·?模å¼?"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:275
+#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "é?±è??å·¥å?·å??(_H)"
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
-#: ../src/ephy-window.c:278
+#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "ç??æ??å??(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "顯示æ??é?±è??ç??æ??å??"
-#: ../src/ephy-window.c:281
+#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "���(_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "以å?¨è?¢å¹?模å¼?ç??覽"
-#: ../src/ephy-window.c:284
+#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "�����(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "顯示æ??é?±è??é??å??ç«?å?°æ?ªè¦?æ±?ç??å½?å?ºå¼?è¦?çª?"
-#: ../src/ephy-window.c:287
+#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "é?¸æ??游æ¨?"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmarkâ?¦"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤(_K)..."
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:301
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºé??å??æ¡?æ?¶(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:302
+#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "å?ªå?¨æ?¬è¦?çª?ä¸é¡¯ç¤ºæ?¬é ?æ¡?é?¨ä»½"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "å?¨é??è¦?çª?ä¸é??å??é?£çµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:310
+#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?ä¸é??å??é?£çµ?(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?ä¸é??å??é?£çµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?ä¸é??å??é?£çµ?(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?ä¸é??å??é?£çµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:316
+#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "����(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link Asâ?¦"
msgstr "å?¦å?é?£çµ?(_S)..."
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "以å?¦ä¸?å??å??稱å?²å?é?£çµ?"
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Linkâ?¦"
msgstr "å°?é?£çµ?å? å?¥æ?¸ç±¤(_B)..."
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "è¤?製é?£çµ?å?°å??(_C)"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Emailâ?¦"
msgstr "å?³é??é?µä»¶(_S)..."
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "è¤?製é?µä»¶å?°å??(_C)"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "é??å??å??ç??(_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:338
+#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "å?¦å?å??ç??(_S)..."
-#: ../src/ephy-window.c:340
+#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "使ç?¨å??ç??ä½?ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "è¤?製å??ç??å?°å??(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:344
+#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "å??ç?«é??å§?(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:346
+#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "å??ç?«å??æ¢(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:522
+#. Inspector
+#: ../src/ephy-window.c:357
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "檢æ?¥å??ç´ (_E)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:530
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "å°?表å?®ç??å??ç´ è??è¨?æ²?æ??ç¶?確èª?ç??æ?¹è®?"
-#: ../src/ephy-window.c:526
+#: ../src/ephy-window.c:534
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "å¦?æ??æ?¨ç?¡è«?ç?¡ä½?è¦?é??é??æ¤æ??件ï¼?æ?¨å°?æ??失å?»æ?ªå?²å?ç??è³?è¨?ã??"
-#: ../src/ephy-window.c:530
+#: ../src/ephy-window.c:538
msgid "Close _Document"
msgstr "é??é??æ??件(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:1487
-#: ../src/window-commands.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "é??å??"
-#: ../src/ephy-window.c:1489
+#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "Save As"
msgstr "å?¦å?æ?°æª?"
-#: ../src/ephy-window.c:1491
+#: ../src/ephy-window.c:1444
msgid "Print"
msgstr "å??å?°"
-#: ../src/ephy-window.c:1495
+#: ../src/ephy-window.c:1448
msgid "Find"
msgstr "å°?æ?¾"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1508
+#: ../src/ephy-window.c:1461
msgid "Larger"
msgstr "�大"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1511
+#: ../src/ephy-window.c:1464
msgid "Smaller"
msgstr "縮�"
-#: ../src/ephy-window.c:1741
+#: ../src/ephy-window.c:1704
msgid "Insecure"
msgstr "���"
-#: ../src/ephy-window.c:1746
+#: ../src/ephy-window.c:1709
msgid "Broken"
msgstr "ä¸æ?·"
-#: ../src/ephy-window.c:1754
+#: ../src/ephy-window.c:1717
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
-#: ../src/ephy-window.c:1761
+#: ../src/ephy-window.c:1724
msgid "High"
msgstr "é«?"
-#: ../src/ephy-window.c:1771
+#: ../src/ephy-window.c:1734
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "å®?å?¨ç?ç´?ï¼?%s"
-#: ../src/ephy-window.c:1814
+#: ../src/ephy-window.c:1777
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d å??é?±è??å½?å?ºå¼?è¦?çª?"
-#: ../src/ephy-window.c:2079
+#: ../src/ephy-window.c:2042
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "é??å??å??ç??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2084
+#: ../src/ephy-window.c:2047
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "使ç?¨å??ç??ä½?ç?ºæ¡?é?¢è??æ?¯â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2089
+#: ../src/ephy-window.c:2052
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "å?²å?å??ç??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2094
+#: ../src/ephy-window.c:2057
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製å??ç??ä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2107
+#: ../src/ephy-window.c:2071
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "å?³é??é?»é?µè?³ä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2113
+#: ../src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製é?»é?µä½?å??â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2125
+#: ../src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "å?²å?é?£çµ?â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2131
+#: ../src/ephy-window.c:2097
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "æ?¸ç±¤é?£çµ?â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2137
+#: ../src/ephy-window.c:2102
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??â??%sâ??"
@@ -3132,8 +3256,13 @@ msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>é?¸æ??æ?³è¦?æ¸?é?¤ç??å??人è³?æ??</b>"
#: ../src/pdm-dialog.c:372
-msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
-msgstr "æ?¨æ?³è¦?æ¸?é?¤ç??å??人è³?æ??å?²å?äº?æ?¨æ??å??訪é??ç??網é ?ã??å?¨é??å§?æ¸?é?¤ä¹?å??ï¼?è«?確å®?è¦?移é?¤å?ªäº?é¡?å??ç??è³?è¨?ï¼?"
+msgid ""
+"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
+"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
+"want to remove:"
+msgstr ""
+"æ?¨æ?³è¦?æ¸?é?¤ç??å??人è³?æ??å?²å?äº?æ?¨æ??å??訪é??ç??網é ?ã??å?¨é??å§?æ¸?é?¤ä¹?å??ï¼?è«?確å®?è¦?移é?¤å?ªäº?"
+"é¡?å??ç??è³?è¨?ï¼?"
#: ../src/pdm-dialog.c:377
msgid "Clear All Personal Data"
@@ -3155,39 +3284,43 @@ msgid "_Temporary files"
msgstr "æ?«å?æª?æ¡?(_T)"
#: ../src/pdm-dialog.c:460
-msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>注æ??ï¼?</b>æ?¨ä¸?è?½å¾©å??é??å??å??ä½?ã??æ?¨æ??é?¸æ??ç??è³?æ??å°?被永é? å?ªé?¤ã??</i></small>"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
+"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>注æ??ï¼?</b>æ?¨ä¸?è?½å¾©å??é??å??å??ä½?ã??æ?¨æ??é?¸æ??ç??è³?æ??å°?被永é? å?ªé?¤ã??</i></"
+"small>"
#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie 屬�"
-#: ../src/pdm-dialog.c:669
+#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "Content:"
msgstr "�容"
-#: ../src/pdm-dialog.c:685
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
msgid "Path:"
msgstr "路��"
-#: ../src/pdm-dialog.c:701
+#: ../src/pdm-dialog.c:702
msgid "Send for:"
msgstr "å?³é??給ï¼?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "å?ªé??å? å¯?å¾?ç??é?£ç·?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Any type of connection"
msgstr "ä»»ä½?é¡?å??ç??é?£ç·?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:716
+#: ../src/pdm-dialog.c:717
msgid "Expires:"
msgstr "æ??é??ï¼?"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:728
+#: ../src/pdm-dialog.c:729
msgid "End of current session"
msgstr "çµ?æ??ç?®å??ç??ä½?æ¥é??段"
@@ -3211,65 +3344,23 @@ msgstr "使ç?¨è??å??稱"
msgid "User Password"
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼"
-#: ../src/popup-commands.c:259
+#: ../src/popup-commands.c:274
msgid "Download Link"
msgstr "����"
-#: ../src/popup-commands.c:267
+#: ../src/popup-commands.c:282
msgid "Save Link As"
msgstr "å?¦å?é?£çµ?(_A)..."
-#: ../src/popup-commands.c:274
+#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Image As"
msgstr "å?¦å?å??ç??"
-#: ../src/ppview-toolbar.c:86
-msgid "First"
-msgstr "第ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:87
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Last"
-msgstr "æ??å¾?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:91
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Previous"
-msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:95
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Next"
-msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:99
-msgid "Go to next page"
-msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Close"
-msgstr "é??é??"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:103
-#: ../src/ppview-toolbar.c:219
-msgid "Close print preview"
-msgstr "é??é??é ?覽å??å?°è¦?çª?"
-
#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:512
-#: ../src/prefs-dialog.c:518
+#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -3290,37 +3381,54 @@ msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "系統�� (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:941
+#: ../src/prefs-dialog.c:942
msgid "Select a Directory"
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??ç?®é??"
-#: ../src/window-commands.c:907
-msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç?ºè?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
+#: ../src/window-commands.c:938
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç?ºè?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä¾?æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?"
+"款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£å¸?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸"
+"æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/window-commands.c:911
-msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
+#: ../src/window-commands.c:942
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"GNOME 網é ?ç??覽å?¨ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? 以æ?£å¸?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§"
+"æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
-#: ../src/window-commands.c:915
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "æ?¨æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??ï¼?51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: ../src/window-commands.c:946
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"æ?¨æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼æ?¬ç¨?å¼?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³è?ªç?±è»?é«?å?ºé??"
+"æ??ï¼?51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:961
-#: ../src/window-commands.c:977
-#: ../src/window-commands.c:988
+#: ../src/window-commands.c:992 ../src/window-commands.c:1008
+#: ../src/window-commands.c:1019
msgid "Contact us at:"
msgstr "è?¯çµ¡æ??å??æ?¼ï¼?"
-#: ../src/window-commands.c:964
+#: ../src/window-commands.c:995
msgid "Contributors:"
msgstr "è²¢ç?»è??ï¼?"
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:998
msgid "Past developers:"
msgstr "å??度é??ç?¼äººå?¡ï¼?"
-#: ../src/window-commands.c:997
+#: ../src/window-commands.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3337,7 +3445,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1023
+#: ../src/window-commands.c:1054
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -3348,12 +3456,46 @@ msgstr ""
"Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
-#: ../src/window-commands.c:1026
+#: ../src/window-commands.c:1057
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
+#~ msgid "_View Certificateâ?¦"
+#~ msgstr "檢è¦?æ??è?(_V)..."
+
+#~ msgid "First"
+#~ msgstr "第ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Go to the first page"
+#~ msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Last"
+#~ msgstr "æ??å¾?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Go to the last page"
+#~ msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "ä¸?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Go to next page"
+#~ msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "é??é??"
+
+#~ msgid "Close print preview"
+#~ msgstr "é??é??é ?覽å??å?°è¦?çª?"
+
#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr "å?å??編碼è?ªå??å?µæ¸¬å??è?½ã??空ç?½è¡¨ç¤ºé??é??è?ªå??å?µæ¸¬å??è?½"
+
#~ msgid ""
#~ "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
@@ -3377,152 +3519,224 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "â??zhcn_parallel_state_machineâ??ï¼?è?ªå??å?µæ¸¬ç°¡é«?ä¸æ??編碼ï¼?\n"
#~ "â??zhtw_parallel_state_machineâ??ï¼?è?ªå??å?µæ¸¬ç¹?é«?ä¸æ??編碼ï¼?\n"
#~ "â??universal_charset_detectorâ??ï¼?è?ªå??å?µæ¸¬çµ?大å¤?æ?¸ç·¨ç¢¼ï¼?"
+
#~ msgid "Au_todetect:"
#~ msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬(_T)ï¼?"
+
#~ msgid "download status|Unknown"
#~ msgstr "�詳"
+
#~ msgid "download status|Failed"
#~ msgstr "失æ??"
+
#~ msgid "autodetectors|Off"
#~ msgstr "é??é??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
#~ msgstr "ä¸æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
#~ msgstr "ç°¡é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
#~ msgstr "ç¹?é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
#~ msgstr "��"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
#~ msgstr "æ?¥æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
#~ msgstr "é??æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
#~ msgstr "ä¿?æ??"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
#~ msgstr "é??ç?¨"
+
#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
#~ msgstr "ç??å??è?æ??"
+
#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "é??å?? %s"
+
#~ msgid "Opening %d Item"
#~ msgid_plural "Opening %d Items"
#~ msgstr[0] "é??å?? %d å??é ?ç?®"
+
#~ msgid "select fonts for|Arabic"
#~ msgstr "é?¿æ??伯æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Baltic"
#~ msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·å?°å??"
+
#~ msgid "select fonts for|Central European"
#~ msgstr "ä¸æ?å?°å??"
+
#~ msgid "select fonts for|Cyrillic"
#~ msgstr "æ?¯æ??夫æ??å?"
+
#~ msgid "select fonts for|Devanagari"
#~ msgstr "梵æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Greek"
#~ msgstr "å¸?è??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Hebrew"
#~ msgstr "å¸?伯ä¾?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Japanese"
#~ msgstr "æ?¥æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Korean"
#~ msgstr "é??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
#~ msgstr "ç°¡é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Tamil"
#~ msgstr "å?¦ç±³ç?¾æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Thai"
#~ msgstr "æ³°æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
#~ msgstr "ç¹?é«?ä¸æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
#~ msgstr "ç¹?é«?ä¸æ??ï¼?é¦?港ï¼?"
+
#~ msgid "select fonts for|Turkish"
#~ msgstr "å??è?³å?¶æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Armenian"
#~ msgstr "äº?ç¾?å°¼äº?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Bengali"
#~ msgstr "å?å? æ??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
#~ msgstr "èª?å??ç??å? æ?¿å¤§é?³ç¯?"
+
#~ msgid "select fonts for|Ethiopic"
#~ msgstr "衣索å?¹äº?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Georgian"
#~ msgstr "å?¬æ²»äº?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Gujarati"
#~ msgstr "å?°åº¦ Gujarati æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Gurmukhi"
#~ msgstr "é?«å??æ??æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Khmer"
#~ msgstr "é«?æ£?æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Malayalam"
#~ msgstr "å¾·æ??å¨? Malayalam æ??"
+
#~ msgid "select fonts for|Western"
#~ msgstr "西æ?å?°å??"
+
#~ msgid "select fonts for|Other Scripts"
#~ msgstr "å?¶ä»?æ??å?"
+
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U)ï¼?"
+
#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "網å??(_D)"
+
#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "���碼(_N)�"
+
#~ msgid "Con_firm password:"
#~ msgstr "確��碼(_F)�"
+
#~ msgid "Password quality:"
#~ msgstr "å¯?碼å??質ï¼?"
+
#~ msgid "Do not remember this password"
#~ msgstr "ä¸?è¦?è¨?é??æ¤å¯?碼"
+
#~ msgid "_Remember password for this session"
#~ msgstr "å?¨æ?¬ä½?æ¥é??段è¨?é??å¯?碼(_R)"
+
#~ msgid "Save password in _keyring"
#~ msgstr "å?¨é?°å??å??ä¸å?²å?å¯?碼(_K)"
+
#~ msgid "bookmarks|All"
#~ msgstr "��"
+
#~ msgid "toolbar style|Default"
#~ msgstr "é ?è¨"
+
#~ msgid "_History"
#~ msgstr "ç??覽ç´?é??(_H)"
+
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "å?å??"
+
#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "é??å°?èª?è¨?(_A)ï¼?"
+
#~ msgid "_Detailed Font Settingsâ?¦"
#~ msgstr "詳細å?å??è¨å®?(_D)..."
+
#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "��寬度(_F)�"
+
#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "��寬度(_V)�"
+
#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "�詳"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Protocol is not Supported"
#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??è¨?å??å®?â??%sâ??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? protocol is not supported."
#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??è¨?å??å®?â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are â??httpâ??, â??httpsâ??, â??ftpâ??, â??fileâ??, â??smbâ?? and â??sftpâ??."
#~ msgstr "æ?¯æ?´ç??é??è¨?å??å®?æ??ï¼?â??httpâ??ã??â??httpsâ??ã??â??ftpâ??ã??â??fileâ??ã??â??smbâ??å??â??sftpâ??ã??"
+
#~ msgid "File â??%sâ?? not Found"
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æª?æ¡?â??%sâ??"
+
#~ msgid "File â??%sâ?? not found."
#~ msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æª?æ¡?â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "檢æ?¥æª?æ¡?ç??ä½?ç½®å??å??試å¤?次ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Could not be Found"
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°â??%sâ??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? could not be found."
#~ msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr "檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦å·²é?£æ?¥ç¶²é??網路ï¼?å??該å?°å??æ?¯å?¦æ£ç¢ºã??"
+
#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr "å¦?æ??該網é ?æ?¾ç¶?å?å?¨ï¼?æ?¨å?¯è?½æ??æ?¾å?°å?æª?ç??ç??æ?¬ï¼?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Refused the Connection"
#~ msgstr "â??%sâ??æ??çµ?æ¤æ¬¡é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? refused the connection."
#~ msgstr "â??%sâ??æ??çµ?é?£æ?¥ã??"
+
#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "å??é¡?ç?¼ç??ç??å??å? 好å??æ?¯"
+
#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
@@ -3530,152 +3744,215 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>æ??å?? %s ç?¡æ³?å?·è¡?ã??</li>å??試以ã??æ??å??è¨å®?å·¥å?·ã??ä¾?å??å??å®?ï¼?ã??系統ã??â??"
#~ "ã??æ?§å?¶ä¸å¿?ã??ï¼?ï¼?æ??æ?¯</ul><ul><li>é??è¨?å? %d æ?¯é?¯èª¤ç??ã??</li></ul>"
+
#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr "<ul><li>æ??äº?æ??å??ç?¡æ³?å?·è¡?ï¼?æ??</li><li>é??è¨?å? %d æ?¯é?¯èª¤ç??ã??</li></ul>"
+
#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>æ??äº?æ??å??ç?¡æ³?å?·è¡?ï¼?æ??</li><li>æ?¨ä½¿ç?¨äº?é?¯èª¤ç??é??è¨?å? ã??</li></ul>"
+
#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr "å?¯è?½æ?¯ä¼ºæ??å?¨ç¹?å¿?æ??æ?¯æ?¨ç??網路é?£ç·?æ??å??é¡?ï¼?è«?ç¨?å¾?å??試ã??"
+
#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "é??裡å?¯è?½æ??æ?¨æ?³è¦?ç??網é ?ç??è??ç??æ?¬ï¼?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Interrupted the Connection"
#~ msgstr "â??%sâ??ä¸æ?·æ¤æ¬¡é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? interrupted the connection."
#~ msgstr "â??%sâ??å·²ä¸æ?·é?£ç·?ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? is not Responding"
#~ msgstr "â??%sâ??æ²?æ??å??æ??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? is not responding."
#~ msgstr "â??%sâ?? æ²?æ??å??æ??ã??"
+
#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr "ç?±æ?¼ä¼ºæ??æ??å??æ??æ??é??é??é?·ï¼?é?£ç·?å·²ç¶?å??æ¶?ã??"
+
#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "ç?¡æ??ç??ä½?å??"
+
#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "ç?¡æ??ç??å?°å??ã??"
+
#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "æ?¨è¼¸å?¥ç??å?°å??ç?¡æ??ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "â??%sâ?? é??æ?°å°?å??次æ?¸å¤ªå¤?"
+
#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "ç?±æ?¼ç¶²ç«?ç??å??é¡?ï¼?網é ?ç?¡æ³?è¼?å?¥ã??"
+
#~ msgid "The server â??%sâ?? is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr "伺æ??å?¨â??%sâ??æ??ç?¡æ¢å¢?å?°ä¸?å??é??æ?°å°?å??ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "â??%sâ?? é??è¦?å·²å? å¯?ç??é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? requires an encrypted connection."
#~ msgstr "â??%sâ?? é??è¦?å·²å? å¯?ç??é?£ç·?"
+
#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr "æ??件ç?¡æ³?è¼?å?¥ï¼?å??å? æ?¯ä¸¦æ²?æ??å®?è£?å? å¯?æ?¯æ?´ã??"
+
#~ msgid "â??%sâ?? Dropped the Connection"
#~ msgstr "â??%sâ??æ?¾æ£?æ¤é?£ç·?"
+
#~ msgid "â??%sâ?? dropped the connection."
#~ msgstr "â??%sâ??å·²ä¸æ?·é?£ç·?ã??"
+
#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "å?¨è®?å??ä»»ä½?è³?æ??å??伺æ??å?¨å·²å°?é?£ç·?ä¸æ?·ã??"
+
#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸è¼?å?¥æ??件"
+
#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "ç?¡æ³?å?¨é?¢ç·?模å¼?ä¸è¼?å?¥æ??件ã??"
+
#~ msgid "To view this document, disable â??Work Offlineâ?? and try again."
#~ msgstr "è¦?檢è¦?æ¤æ??件ï¼?è«?å??ç?¨ã??é?¢ç·?å·¥ä½?ã??並å??試ä¸?次ã??"
+
#~ msgid "Access Denied to Port â??%dâ?? of â??%sâ??"
#~ msgstr "ç¦?æ¢å?å??â??%2$sâ??ç??é?£æ?¥å? â??%1$dâ??"
+
#~ msgid "Access denied to port â??%dâ?? of â??%sâ??."
#~ msgstr "ç¦?æ¢å?å??â??%2$sâ??ç??é?£æ?¥å? â??%1$dâ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr "é??å??ä½?å??使ç?¨ç??網路é?£æ?¥å? 並é??ä¸?è?¬ç??覽網é ?æ??ç?¨ç??é?£æ?¥å? ã??"
+
#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "å?ºæ?¼å®?å?¨ç??ç?±ï¼?該è¦?æ±?已被å??æ¶?ã??"
+
#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä»£ç??伺æ??å?¨"
+
#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä»£ç??伺æ??å?¨ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "è«?檢æ?¥æ?¨ç??代ç??伺æ??å?¨è¨å®?ï¼?å¦?æ??é?£ç·?ä»?ç?¶å¤±æ??ï¼?é??樣å?¯è?½æ?¯æ?¨ç??代ç??伺æ??å?¨æ??æ?¯æ?¨"
#~ "ç??網路é?£ç·?æ??å??é¡?ã??"
+
#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "��顯示�容"
+
#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示å?§å®¹ã??"
+
#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "æ¤é ?é?¢ä½¿ç?¨äº?ä¸?æ?¯æ?´æ??ç?¡æ??ç??å£?ç¸®æ ¼å¼?ã??"
+
#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "æ?¼ Google ç??é ?庫å?æª?"
+
#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "æ?¼â??Internet Archiveâ??"
+
#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "ä¸æ¢ Script(_A)"
+
#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "ä¸?è¦?å?²å?"
+
#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "æ??å?æª?"
+
#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML ��"
+
#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL ��"
+
#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¥å??ä¾?è?ª %s ç?? cookieï¼?"
+
#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¥å?? Cookieï¼?"
+
#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "æ¤ç¶²ç«?è¦?ä¿®æ?¹æ?¢å?ç?? cookieã??"
+
#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "æ¤ç¶²ç«?è¦?è¨ç½®ä¸?å?? cookieã??"
+
#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "æ¤ç¶²ç«?è¦?è¨ç½®ç¬¬äº?å?? cookieã??"
+
#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "æ?¨å·²ç¶?æ??é??å??網ç«?ç?? %d å?? cookiesã??"
+
#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "å°?é??å??決å®?å¥?ç?¨å?°é??å??網ç«?æ??æ??ç?? c_ookie"
+
#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "æ??çµ?(_R)"
+
#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "æ?¥å??(_A)"
+
#~ msgid "The web site â??%sâ?? requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "網ç«?â??%sâ??è¦?æ±?簽署以ä¸?æ??å?ï¼?"
+
#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "簽署æ??å?(_S)"
+
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "é?¸é ?"
+
#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "å??å?°æ?¬é ?ï¼?"
+
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "æ£å?¨æº?å??å??å?°"
+
#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "é ? %d ä¹? %d"
+
#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "æ£å?¨å??æ¶?å??å?°"
+
#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "ç·©è¡?è??ç??ä¸..."
+
#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "å??å?°é?¯èª¤"
+
#~ msgid "Printing â??%sâ??"
#~ msgstr "æ£å?¨å??å?°â??%sâ??"
+
#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "é?¸æ??æ??è?(_S)"
+
#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to â??%sâ??."
#~ msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æ??è?ä½?ç?ºâ??%sâ??ç??辨è?"
+
#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "é?¸å??ä¸?å??æ??è?ä½?ç?ºè?ªå·±ç??辨è?ã??"
+
#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "æ??è?詳細è³?æ??(_D)"
-#~ msgid "_View Certificate"
-#~ msgstr "檢è¦?æ??è?(_V)"
+
#~ msgid ""
#~ "The site â??%sâ?? returned security information for â??%sâ??. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
@@ -3683,42 +3960,57 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgstr ""
#~ "â??%sâ??é??å??ç«?å?°æ??å??å?³å°?æ?¼â??%sâ??ç??å®?å?¨è³?è¨?ã??å?¯è?½æ??人æ£å?¨ç«?è?½æ?¨ç??é?£ç·?以ç?²å¾?æ?¨ç??æ©?"
#~ "å¯?è³?æ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust â??%sâ?? and â??%"
#~ "sâ??."
#~ msgstr "æ?¨æ??ç?¶å?ªæ?¥å??該å®?å?¨è³?è¨?ï¼?å¦?æ??æ?¨ä¿¡ä»»â??%sâ??è??â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "æ?¥å??ä¸?æ£ç¢ºç??å®?å?¨è³?è¨?ï¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust â??%sâ??. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "ä¸?å?¯è?½æ??è?ªå??å?°ä¿¡ä»»â??%sâ??ã??å?¯è?½æ??人æ£å?¨ç«?è?½æ?¨ç??é?£ç·?以ç?²å¾?æ?¨ç??æ©?å¯?è³?æ??ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to â??%sâ??."
#~ msgstr "æ?¨æ??ç?¶å?ªé?£æ?¥è©²ç«?å?°å¦?æ??æ?¨ç¢ºèª?æ?¨æ??è¦?é?£æ?¥ç??ç«?å?°æ?¯â??%sâ??ã??"
+
#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "é?£æ?¥å?°ä¸?ä¿¡ä»»ç??ç«?å?°ï¼?"
+
#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "ç?¾å?¨é??å§?ä¿¡ä»»æ¤å®?å?¨è³?è¨?(_T)"
+
#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "��(_N)"
+
#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "æ?¥å??é??æ??ç??å®?å?¨è³?è¨?ï¼?"
+
#~ msgid "The security information for â??%sâ?? expired on %s."
#~ msgstr "â??%sâ??ç??å®?å?¨è³?è¨?å·²å?¨ %s é??æ??ã??"
+
#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "æ?¥å??é??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å®?å?¨è³?è¨?ï¼?"
+
#~ msgid "The security information for â??%sâ?? isn't valid until %s."
#~ msgstr "â??%sâ?? ç??å®?å?¨è³?è¨?å?¨ %s å¾?æ??æ??æ?? ã??"
+
#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥ (%a)"
+
#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "æ?¨æ??該確ä¿?é?»è?¦ç??æ??é??æ£ç¢ºã??"
+
#~ msgid "Cannot establish connection to â??%sâ??"
#~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?é?£ç·?å?°â??%sâ??"
+
#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from â??%sâ?? needs to be updated.\n"
#~ "\n"
@@ -3727,71 +4019,103 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "â??%sâ?? ç??æ??è?廢æ¢æ¸?å?? (CRL) é??è¦?æ?´æ?°ã??\n"
#~ "\n"
#~ "è«?å??æ?¨ç??系統管ç??å?¡å°?æ±?å??å?©ã??"
+
#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "ä¿¡ä»»æ?°ç??æ??è?管ç??ä¸å¿?(CA)ï¼?"
+
#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "信任該æ??è?管ç??ä¸å¿?(_CA)"
+
#~ msgid "Trust new Certificate Authority â??%sâ?? to identify web sites?"
#~ msgstr "ä¿¡ä»»æ?°ç??æ??è?管ç??ä¸å¿?â??%sâ??ä¾?辨è?網ç«?ï¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr "å?¨ä¿¡ä»»ä¸?å??æ??è?管ç??ä¸å¿? (CA) å??ï¼?æ?¨æ??該é©?è?該æ??è?æ?¯å?¯ä¿¡ç??ã??"
+
#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "æ??è?å·²ç¶?å?å?¨ã??"
+
#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "æ??è?å·²ç¶?å?¯å?¥ã??"
+
#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "é?¸æ??å¯?碼"
+
#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "輸å?¥ä¸?å??å¯?碼ä¾?ä¿?è·æ¤æ??è?"
+
#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "輸å?¥æ¤æ??è?ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "å·²å?¯å?¥æ??è?廢æ¢æ¸?å?? (CRL)"
+
#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "æ??è?廢æ¢æ¸?å?? (CRL) å·²å?¯å?¥æ??å??"
+
#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "���"
+
#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "æ?´æ?°ä¸?ä¸?å??ï¼?"
+
#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "é??æ??è?ç??ä¸?é?¨ä»½"
+
#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "æ??è?屬æ?§"
+
#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "æ¤æ??è?å·²ç¶?被é©?è?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ?¼ä»¥ä¸?ç?®ç??ï¼?"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "å? ç?ºæ¤æ??è?å·²ç¶?被廢æ¢æ??以ç?¡æ³?é©?è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "å? ç?ºæ¤æ??è?å·²é??æ??æ??以ç?¡æ³?é©?è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "å? ç?ºæ¤æ??è?ç?ºä¸?å?¯ä¿¡ä»»æ??以ç?¡æ³?é©?è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr "å? ç?ºç?¼è¡?è??ç?ºä¸?å?¯ä¿¡ä»»ç??æ??以ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "å? ç?ºç?¼è¡?è??ç?ºä¸?æ??æ??以ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr "ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ï¼?å? ç?º CA æ??è?ç?¡æ??ã??"
+
#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "å? ç?ºä¸?æ??å??å? ç?¡æ³?é©?è?æ¤æ??è?ã??"
+
#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "��符� (Token) �碼"
+
#~ msgid "Choose a password for the â??%sâ?? token"
#~ msgstr "è«?é?¸æ??â??%sâ??符è¨? (Token) ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Change the password for the â??%sâ?? token"
#~ msgstr "æ?´æ?¹â??%sâ??符è¨? (Token) ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "å??å¾?符è¨? (Token) å¯?碼"
+
#~ msgid "Please enter the password for the â??%sâ?? token"
#~ msgstr "è«?輸å?¥â??%sâ??符è¨? (Token) ç??å¯?碼"
+
#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "è«?é?¸æ??符è¨? (Token)ï¼?"
+
#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "é?¸æ??(_S)"
+
#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "�管���"
+
#~ msgid ""
#~ "The certificate authority â??%sâ?? requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
@@ -3806,18 +4130,24 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "é??樣æ??å??許è?管ç??ä¸å¿?è®?å??ä»»ä½?以æ¤å¯?é?°å? å¯?ç??é??è¨?ï¼?ä½?ç?¡é??äº?å??ç?¥æ??æ?¨ã??\n"
#~ "\n"
#~ "å¼·ç??建è°ä¸?è¦?å??許ã??"
+
#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "å??許(_A)"
+
#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "ç?¢ç??ç§?é?°ä¸ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr "ç§?é?°ç?¢ç??å®?æ??å??è«?ç¨?å??ç??å?»ã??æ¤ç¨?åº?å?¯è?½è¦?å¹¾å??é??æ??é??ã??"
+
#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "�����"
+
#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "æ?¬é ?æ?¯ä»¥å®?å?¨ç??é?£ç·?æ?¹å¼?è¼?å?¥"
+
#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
@@ -3827,30 +4157,39 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ "å?¨å®?å?¨ç??網é ?ä¸ï¼?ä½?å??é ?ç?®æ??æ??æ??顯ç??é¡?è?²ä¸¦ä¸?顯示ä¸?é??ç??é??é å??示ã??\n"
#~ "\n"
#~ "å?¨ç??æ??å??ä¸ç??é??é å??示ä¹?è?½ç??å?ºè©²ç¶²é ?æ?¯å?¦æ??å? å¯?ã??"
+
#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "å®?å?¨è¦å??"
+
#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "æ?¬é ?æ?¯ä»¥ä½?å®?å?¨ç??é?£ç·?æ?¹å¼?è¼?å?¥"
+
#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr "ä»»ä½?æ?¨å?¨æ¤é ?ä¸ç??å?°æ??輸å?¥ç??è³?æ??ï¼?æ??å¾?容æ??被第ä¸?è??ç«?è?½ã??"
+
#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "æ?¬é ?æ??äº?é?¨ä»½æ?¯ä»¥ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?æ?¹å¼?è¼?å?¥"
+
#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "æ??äº?æ?¨å?¨æ¤é ?ä¸ç??å?°æ??輸å?¥ç??è³?æ??æ??以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?é??å?ºï¼?é??æ??å¾?容æ??被第ä¸?è??ç«?"
#~ "è?½ã??"
+
#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?å?³é??é??äº?è³?æ??ï¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr "æ?¨è¼¸å?¥ç??è³?æ??æ??以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?é??å?ºï¼?é??æ??å¾?容æ??被第ä¸?è??ç«?è?½ã??"
+
#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "å?³é??(_S)"
+
#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
@@ -3858,21 +4197,26 @@ msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ç¶²ç«?"
#~ msgstr ""
#~ "é??ç?¶é??é ?æ?¯ä»¥å®?å?¨é?£ç·?è¼?å?¥ï¼?ä½?æ?¨è¼¸å?¥ç??è³?æ??æ??以ä¸?å®?å?¨ç??é?£ç·?é??å?ºï¼?é??æ??å¾?容æ??被"
#~ "第ä¸?è??ç«?è?½ã??"
+
#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??å??å®?ã??"
+
#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "é??å??ä½?å??å°?æ?ªè¢«è¼?å?¥ï¼?å? ç?ºä»?æ??å??ä¸?å??ä¸?å®?å?¨ç??é??è¨?å??å®?並ä¸?å?¯è?½å°?æ?¨ç??系統é? æ??å®?"
#~ "å?¨æ?§ç??風é?ªã??"
+
#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä½?å??ã??"
+
#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "å?¨é??å??æª?æ¡?ä¸æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?網é ?ä½?å??ã??"
+
#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Epiphany æ¡?é?¢æª?æ¡?å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
#~ msgid ""
#~ "This plugin handles â??.desktopâ?? and â??.urlâ?? files containing web links."
#~ msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?å?¯ä»¥è??ç??å??å?«ç¶²é ?é?£çµ?ç??â??.desktopâ??å??â??.urlâ??æª?æ¡?ã??"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]