[criawips] Updated Danish translation



commit 00b76b79738a86dff328b44b8442d4551e7747b2
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sun Feb 14 17:07:50 2010 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  781 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 666 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 83a1ffb..053808f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,148 +1,410 @@
 # Danish translation of Criawips.
-# Copyright (C) 2004 Sven Herzberg
+# Copyright (C) 2010 Sven Herzberg & nedenstående oversættere.
 # This file is distributed under the same license as the Criawips package.
 # David Nielsen <dnielsen breakmygentoo net>, 2004.
-# 
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010.
+#
+# slide -> dias (side, skabelon)
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Criawips\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-27 03:31+0200\n"
-"Last-Translator: David Nielsen <dnielsen breakmygentoo net>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk klid dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-30 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: data/criawips.desktop.in.h:1
-msgid "Criawips is a GNOME Presentation Application "
-msgstr "Criawips er et GNOME præsentationsprogram"
+#: ../data/criawips.desktop.in.h:1
+msgid "Create, modify or show Presentations "
+msgstr "Opret, rediger og vis præsentationer "
 
-#: data/criawips.desktop.in.h:2
+#: ../data/criawips.desktop.in.h:2 ../src/application.c:219
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1093
+msgid "Criawips Presentations"
+msgstr "Criawipspræsentationer"
+
+#: ../data/criawips.desktop.in.h:3
 msgid "Presentations"
 msgstr "Præsentationer"
 
-#: data/criawips.glade.h:1
-msgid "Criawips"
-msgstr "Criawips"
+#: ../data/criawips.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Automated Slide Show</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Automatisk diasvisning</span>"
 
-#: data/criawips.glade.h:2
-msgid "Open the view menu"
-msgstr "Ã?bn visningsmenuen"
+#: ../data/criawips.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Baggrund</span>"
 
-#: data/criawips.glade.h:3
-msgid "Start Off"
-msgstr "Start"
+#: ../data/criawips.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Behaviour</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Opførsel</span>"
 
-#: data/criawips.glade.h:4
-msgid "Starts the currently opened presentation"
-msgstr "Starter den åbnede præsentation"
+#: ../data/criawips.glade.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">Comments</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Bemærkninger</span>"
 
-#: data/criawips.glade.h:5
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zoom _ind"
+#: ../data/criawips.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\">Fonts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Skrifttyper</span>"
 
-#: data/criawips.glade.h:6
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zoom _ud"
+#: ../data/criawips.glade.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Generelt</span>"
 
-#: data/criawips.glade.h:7
-msgid "Zoom_In"
-msgstr "Zoom _ind"
+#: ../data/criawips.glade.h:7
+msgid "Appearance"
+msgstr "Fremtoning"
 
-#: data/criawips.glade.h:8
-msgid "_1:1"
-msgstr "_1:1"
+#: ../data/criawips.glade.h:8
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattere"
 
-#: data/criawips.glade.h:9
-msgid "_Fit to Window"
-msgstr "_Tilpas til vindue"
+#: ../data/criawips.glade.h:9
+msgid "Background"
+msgstr "Baggrund"
 
-#: data/criawips.glade.h:10
-msgid "_Fit to window"
-msgstr "_Tilpas til vindue"
+#: ../data/criawips.glade.h:10
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Opførsel"
 
-#: data/criawips.glade.h:11
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
+#: ../data/criawips.glade.h:11
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:12
+msgid "Default Delay"
+msgstr "Standardforsinkelse"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:13
+msgid "Default Fallback Font"
+msgstr "Standard for reserveskrifttype"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:14
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:15 ../data/criawips.schemas.in.h:3
+msgid "Disable Screensaver"
+msgstr "Slå pauseskærm fra"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:16
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:17
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:18
+msgid "Image Style"
+msgstr "Billedstil"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:19
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:20
+msgid "New Slide after"
+msgstr "Nyt dias efter"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:21
+msgid "New Slide before"
+msgstr "Nyt dias før"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:22 ../data/criawips.schemas.in.h:6
+msgid "Page Down can create new Slides"
+msgstr "Side ned kan oprette nye dias"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:24
+msgid "Restart Presentation after the last Slide"
+msgstr "Genstart præsentation efter det sidste dias"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:25
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:26
+msgid "Switch between slides automatically"
+msgstr "Skift automatisk mellem dias"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:27
+msgid "Title"
+msgstr "Navn"
 
-#: data/criawips.glade.h:12
-msgid "_Start Off"
-msgstr "_Start"
+#: ../data/criawips.glade.h:28
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
 
-#: data/criawips.glade.h:13
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+#: ../data/criawips.glade.h:29
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: ../data/criawips.glade.h:30
+msgid "to be implemented..."
+msgstr "afventer implementering..."
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:1
+msgid "Default Zoom"
+msgstr "Standardzoom"
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:2
+msgid "Default fallback font"
+msgstr "Standard for reserveskrifttype"
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:4
+msgid "Is the slide list visible (TRUE) or not (FALSE)"
+msgstr "Er diaslisten synlig (TRUE) eller ikke (FALSE)"
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:5
+msgid "Is the template list visible (TRUE) or not (FALSE)"
+msgstr "Er diaslisten synlig (TRUE) eller ikke (FALSE)"
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:7
+msgid "Select this to disable the screensaver while showing presentations."
+msgstr ""
+"Vælg denne for at slå pauseskærmen fra under visning af præsentationer."
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:8
+msgid "Slide list visible"
+msgstr "Diasliste synlig"
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:9
+msgid "Slide list width"
+msgstr "Diaslistens bredde"
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:10
+msgid "Specify the default zoom for new presentations"
+msgstr "Angiv standardzoom for nye præsentationer"
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Specify whether pressing \"Page Down\" on the last slide creates a new slide "
+"(TRUE) or whether it's ignored on the last slide (FALSE)"
+msgstr ""
+"Angiv hvorvidt et tryk på \"Side ned\" på det sidste dias opretter et nyt "
+"dias (TRUE) eller hvorvidt \"Side ned\" ignoreres på den sidste dias (FALSE)"
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:12
+msgid "Template List visible"
+msgstr "Skabelonliste synlig"
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:13
+msgid "Template list width"
+msgstr "Skabelonlistens bredde"
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:14
+msgid "The default window position and size of the main window"
+msgstr "Standardvinduesposition og størrelse på hovedvinduet"
+
+# rendering, fremvisning
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:15
+msgid "The font that's used for rendering if no other one was specified."
+msgstr "Skrifttypen som bruges til fremvisning hvis ingen anden er angivet."
+
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"This is a string which looks like this \"WxH+X+Y\", where \"W\" represents "
+"the width, \"H\" the height, \"X\" the horizontal position and \"Y\" the "
+"vertical position."
+msgstr ""
+"Dette er en streng med opbygningen \"BxH+X+Y\", hvor \"B\" repræsenterer "
+"bredden, \"H\" højden, \"X\" den vandrette placering og \"Y\" den lodrette "
+"placering."
 
-#: data/criawips.glade.h:14
-msgid "_Zoom..."
-msgstr "_Zoom..."
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:17
+msgid "Width of the slide list displayed in the main window."
+msgstr "Bredde på diaslisten vist i hovedvinduet."
 
-#: src/application.c:58
+#: ../data/criawips.schemas.in.h:18
+msgid "Width of the template list displayed in the main window."
+msgstr "Bredde på skabelonlisten vist i hovedvinduet."
+
+#: ../data/criawips.xml.in.h:1
+msgid "Criawips Presentation"
+msgstr "Criawipspræsentation"
+
+#: ../src/application.c:87
 msgid "Enable debugging"
-msgstr "Aktivér fejlsøgning"
+msgstr "Aktiver fejlsøgning"
 
-#: src/application.c:60
+#: ../src/application.c:89
 msgid ""
 "Start a presentation (and open a file selection if no file is given at the "
 "command line)"
 msgstr ""
-"Start præsentation (hvis ingen fil er anført ved kommandolinen åbnes en "
-"filvælger)"
+"Begynd på en præsentation (hvis ingen fil er anført ved kommandolinjen åbnes "
+"en filvælger)"
+
+#: ../src/application.c:165
+msgid "Criawips"
+msgstr "Criawips"
+
+#: ../src/application.c:196
+msgid "Criawips can only show one presentation"
+msgstr "Criawips kan kun vise en præsentation ad gangen"
+
+#: ../src/application.c:198
+msgid ""
+"You tried to show more than one presentation. Criawips cannot handle this "
+"yet."
+msgstr ""
+"Du forsøgte at vise mere end en præsentation. Criawips kan endnu ikke "
+"håndtere dette."
 
-#: src/application.c:165
+#: ../src/application.c:212
 msgid "Select a Presentation"
 msgstr "Vælg en præsentation"
 
-#: src/application.c:237 src/main-window.c:141 src/main-window.c:376
-msgid "The Presentation could not be opened"
-msgstr "Præsentationen kunne ikke åbnes"
-
-#: src/application.c:238 src/main-window.c:142 src/main-window.c:377
+#: ../src/application.c:315 ../src/widgets/cria-main-window.c:1058
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1400
 msgid ""
 "For some reason the presentation you wanted to open could not be opened."
-msgstr "Af en eller anden grund kunne præsentationen ikke åbnes"
+msgstr "Af en eller anden grund kunne præsentationen ikke åbnes."
 
-#: src/application.c:239 src/main-window.c:143 src/main-window.c:378
+#: ../src/application.c:316 ../src/widgets/cria-main-window.c:1059
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1401
 msgid "The reason was:"
 msgstr "Grunden var:"
 
-#: src/application.c:242 src/main-window.c:146 src/main-window.c:249
-#: src/main-window.c:381
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Fejl ved åbning af fil"
+#: ../src/application.c:319 ../src/widgets/cria-main-window.c:1062
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1405
+msgid "The Presentation could not be opened"
+msgstr "Præsentationen kunne ikke åbnes"
+
+#: ../src/application.c:667
+#, c-format
+msgid "Couldn't open preferences directory: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne indstillingsmappe: %s"
+
+#: ../src/application.c:668
+msgid "The preferences system could not be initialized"
+msgstr "Indstillingssystemet kunne ikke initialiseres"
+
+#: ../src/dom/cria-presentation.c:48
+msgid "Unsaved Presentation"
+msgstr "Ugemt præsentation"
+
+#: ../src/dom/cria-presentation.c:142
+msgid "New Presentation"
+msgstr "Ny præsentation"
+
+#: ../src/dom/cria-presentation.c:276
+msgid "Default Theme"
+msgstr "Standardtema"
 
-#: src/layout-block.c:106 src/layout.c:122 src/presentation.c:142
-#: src/slide.c:115 src/theme.c:133
+#: ../src/dom/cria-presentation.c:280
+msgid "Default Master Slide"
+msgstr "Standarddias"
+
+#: ../src/dom/cria-presentation.c:611 ../src/dom/cria-slide.c:194
+#: ../src/dom/cria-theme.c:253
 msgid "untitled"
-msgstr "Ikke navngivet"
+msgstr "ikke navngivet"
+
+#: ../src/rendering/cria-block-renderer.c:61
+msgid "Click here to add text..."
+msgstr "Klik her for at tilføje tekst..."
+
+#: ../src/rendering/cria-block-renderer.c:1001
+msgid "_Remove Block"
+msgstr "_Fjern blok"
+
+#: ../src/rendering/cria-block-renderer.c:1002
+msgid "_Deletes this block from the slide"
+msgstr "_Slet denne blok fra diasset"
+
+#: ../src/widgets/cria-action-builder.c:283
+#: ../src/widgets/cria-action-builder.c:389
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Handlinger"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:551
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:839
+msgid "Error inializing the Window"
+msgstr "Fejl under initialisering af vindue"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:841
+msgid ""
+"The window could not be loaded. Please make sure the installation of "
+"criawips is complete."
+msgstr ""
+"Vinduet kunne ikke indlæses. Sikr dig at installationen af Criawips er "
+"fuldført."
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:866
+msgid ""
+"An important file could not be loaded. Maybe your installation is broken."
+msgstr ""
+"En vigtig fil kunne ikke indlæses. Måske er din installation fejlbehæftet."
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:870
+msgid "Failed to load the User Interface"
+msgstr "Kunne ikke indlæse brugergrænsefladen"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:895 ../src/widgets/cria-sidebar.c:328
+msgid "Slides"
+msgstr "Dias"
+
+#. the templates list
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:918
+msgid "Templates"
+msgstr "Skabeloner"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1084
+msgid "Open Presentation"
+msgstr "�bn præsentation"
 
-#: src/layout-block.c:239
-msgid "this block has no content"
-msgstr "denne blok har intet indhold"
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1116
+msgid "Save Presentation"
+msgstr "Gem præsentation"
 
-#: src/layout.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "Ingen beskrivelse"
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1156
+msgid "The specified file already exists, you can replace it."
+msgstr "Den angivne fil eksisterer allerede. Du kan erstatte den."
 
-#: src/main-window.c:245
-msgid "Couldn't load GUI description"
-msgstr "Kunne ikke indlæse GUI beskrivelse"
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. If you are sure you want to overwrite it "
+"press \"Replace\", if you are unsure press \"Cancel\" and select a new "
+"filename."
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" eksisterer allerede. Hvis du ønsker at overskrive den så tryk "
+"på \"Erstat\", hvis du er usikker så tryk på \"Afbryd\" og vælg et nyt "
+"filnavn."
 
-#: src/main-window.c:246
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1166
+msgid "Replace"
+msgstr "Erstat"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1187
 msgid ""
-"The file containing the GUI description of this application could not be "
-"found, this is usually an error in your installation."
+"The presentation could not be saved. This usually means that there was an "
+"error with access permissions."
 msgstr ""
-"Fil indeholdende GUI beskrivelse for dette program kunne ikke findes, dette "
-"er normalt en fejl i din installation."
+"Præsentationen kunne ikke gemmes. Det betyder normalt, at der var en fejl "
+"med adgangsrettighederne."
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1191
+msgid "Could not save the Presentation"
+msgstr "Kunne ikke gemme præsentationen"
 
-#: src/main-window.c:502
-msgid "Copyright (C) 2004 - The criawips development team"
-msgstr "Copyright (C) 2004 - Criawips udviklingsholdet"
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1350
+msgid "Copyright (C) 2004,2005,2006 - The criawips development team"
+msgstr "Ophavsret 2004, 2005, 2006 - Criawips' udviklingshold"
 
-#: src/main-window.c:503
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1351
 msgid ""
 "Criawips is a presentation application for the GNOME desktop environment "
 "which should integrate smoothly into the desktop"
@@ -150,42 +412,331 @@ msgstr ""
 "Criawips er et præsentationsprogram til skrivebordsmiljøet GNOME, som burde "
 "integrere problemfrit med dit skrivebord"
 
-#: src/main-window.c:508
+#. TRANSLATORS: please translate 'translator-credits' with your name and the name of other
+#. * translators that have been involved in this translation
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1363
 msgid "translator-credits"
-msgstr "David Nielsen <dnielsen breakmygentoo net>"
+msgstr ""
+"David Nielsen <dnielsen breakmygentoo net>, 2004.Joe Hansen, 2010.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: src/slide-list.c:197
-msgid "Slides"
-msgstr "Dias"
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1533
+msgid "Unable to start bug-buddy"
+msgstr "Kunne ikke starte Fejl Frede"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1534
+msgid ""
+"Bug-buddy could not be started; please visit http://bugzilla.gnome.org/ to "
+"file a bug report."
+msgstr ""
+"Fejl Frede kunne ikke startes; besøg venligst http://bugzilla.gnome.org/ for "
+"at indgive en fejlrapport."
 
-#: src/slide-show.c:43
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1552
 #, c-format
-msgid "%s - criawips"
-msgstr "%s - criawips"
+msgid "The specified help document could not be found. %s"
+msgstr "Det angivne hjælpedokument kunne ikke findes. %s"
 
-#: src/slide-show.c:373
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1556
 #, c-format
-msgid "Couldn't set window icon, you have to live without; reason: %s"
-msgstr "Kunne ikke sætte vinduesikon, du må leve uden; grund: %s"
+msgid ""
+"An internal error occurred. Your system may be out of resources, or you may "
+"have a broken installation. %s"
+msgstr ""
+"En intern fejl opstod. Dit system er måske ved at løbe tør for ressourcer, "
+"eller også har du en ødelagt installation. %s"
 
-#: src/slide-show.c:374
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1561
+msgid "Could not Display the Help Document"
+msgstr "Kunne ikke vise hjælpedokumentet"
 
-#: src/slide-show.c:481
-msgid "press a key or click to close this window..."
-msgstr "Tryk på en tast eller klik for at lukke dette vindue..."
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1590
+msgid "Drag the block onto the slide"
+msgstr "Træk blokken hen på diasset"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1631
+#, c-format
+msgid "Master Slide %u"
+msgstr "Standarddias %u"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1738
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1739
+msgid "Quit Criawips and close all Windows"
+msgstr "Afslut Criawips og luk alle vinduer"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1741
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1742
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1743
+msgid "Create a new Presentation"
+msgstr "Vælg en ny præsentation"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1745
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ã?bn"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1746
+msgid "Open a Presentation"
+msgstr "�bn en præsentation"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1748
+msgid "_Recent Files"
+msgstr "_Senest åbnede filer"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1749
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1750
+msgid "Save the Presentation"
+msgstr "Gem præsentationen"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1752
+msgid "_Save As"
+msgstr "_Gem som"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1753
+msgid "Save the Presentation under a specified filename"
+msgstr "Gem præsentationen under et angivet filnavn"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1755
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1780
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1756
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Indstillinger"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1757
+msgid "Show Preferences"
+msgstr "Vis indstillinger"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1759
+msgid "_Submit a Bug Report"
+msgstr "_Indsend en fejlrapport"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1760
+msgid "Submit a bug report or request a feature"
+msgstr "Indsend en fejlrapport eller anmod om en funktion"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1762
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Indhold"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1763
+msgid "Open the manual"
+msgstr "Ã?bn manualen"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1765
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1766
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1767
+msgid "Show Information about Criawips"
+msgstr "Vis information om Criawips"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1769
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Indsæt"
 
-#: src/slide-show.c:489
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1770
+msgid "_Slide"
+msgstr "_Dias"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1771
+msgid "Insert a new slide after this one"
+msgstr "Indsæt et nyt dias efter det her"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1773
+msgid "_Text Block"
+msgstr "_Tekstblok"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1774
+msgid "Insert a new text block into the slide"
+msgstr "Indsæt en ny tekstblok i diasset"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1776
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1777
+msgid "Close this window"
+msgstr "Luk dette vindue"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1779
+msgid "_Master Slide"
+msgstr "_Standarddias"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1781
+msgid "Edit the master slide of this slide"
+msgstr "Rediger standarddiasset på dette dias"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1783
+msgid "_Create"
+msgstr "_Opret"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1784
+msgid "Create a new empty master slide and assign it to this slide"
+msgstr "Opret en ny tom diasskabelon og tildel den til dette dias"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1786
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Egenskaber"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1787
+msgid "View and edit Properties of the Presentation"
+msgstr "Vis og rediger egenskaber på præsentationen"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1789
+msgid "For_mat"
+msgstr "For_mat"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1790
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1791
+msgid "_First Slide"
+msgstr "_Første dias"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1792
+msgid "Display the first Slide of the Presentation"
+msgstr "Vis den første dias på præsentationen"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1794
+msgid "_Last Slide"
+msgstr "_Sidste dias"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1795
+msgid "Display the last Slide of the Presentation"
+msgstr "Vis den sidste dias på præsentationen"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1797
+msgid "_Next Slide"
+msgstr "_Næste dias"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1798
+msgid "Display the next Slide"
+msgstr "Vis den næste dias"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1800
+msgid "S_tart Presentation"
+msgstr "S_tart præsentation"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1801
+msgid "Show this Presentation"
+msgstr "Vis denne præsentation"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1803
+msgid "_Previous Slide"
+msgstr "_Forrige side"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1804
+msgid "Display the previous Slide"
+msgstr "Vis den forrige side"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1809
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Fed"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1812
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Kursiv"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1815
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Understregning"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1818
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_Sidebjælke"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1819
+msgid "Display the slide list sidebar"
+msgstr "Vis sidelistens sidebjælke"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1821
+msgid "_Templates"
+msgstr "_Skabeloner"
+
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1822
+msgid "Display the template list sidebar"
+msgstr "Vis skabelonlistens sidebjælke"
+
+#. setting the window's title
+#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1871
+msgid "Untitled"
+msgstr "Ikke navngivet"
+
+#: ../src/widgets/cria-preferences-dialog.c:228
+msgid "Criawips Preferences"
+msgstr "Indstillinger for Criawips"
+
+#: ../src/widgets/cria-presentation-properties-dialog.c:283
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "Egenskaber for %s"
+
+#. find a free name
+#: ../src/widgets/cria-slide-editor.c:262
+#, c-format
+msgid "Text Element %u"
+msgstr "Tekstelement %u"
+
+#: ../src/widgets/cria-slide-show.c:281
+#, c-format
+msgid "Error disabling xscreensaver: %s"
+msgstr "Fejl opstod da xpauseskærm blev slået fra: %s"
+
+#: ../src/widgets/cria-slide-show.c:346
 msgid "End of Presentation"
 msgstr "Præsentation er slut"
 
-#: src/slide-show.c:630 src/slide-view.c:621
-msgid "the block has no content"
-msgstr "blokken har intet indhold"
+#. TRANSLATORS: there is a UTF-8 Character for the ellipsis (...), please use it and not three dots
+#: ../src/widgets/cria-slide-show.c:350
+msgid "Press a Key or click to close this Window..."
+msgstr "Tryk på en tast eller klik for at lukke dette vindue..."
+
+#. update window's title
+#: ../src/widgets/cria-slide-show.c:607
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/widgets/cria-theme-actions.c:70
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Anvend"
+
+#. Translators: "_1. <title of master slide>" is the menu title
+#: ../src/widgets/cria-theme-actions.c:203
+#, c-format
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
+
+#. Translators: "Apply <title of master slide>" appears in the status bar
+#: ../src/widgets/cria-theme-actions.c:207
+#, c-format
+msgid "Apply %s"
+msgstr "Anvend %s"
 
-#. render slide foreground
-#: src/slide-show.c:656
+#. "<span weight=\"bold\">%s %d/%d \"%s\"</span>",
+#. translators: this is "Slide \"slide-title\""
+#: ../src/widgets/cria-title-bar.c:206
 #, c-format
-msgid "Slide %i (\"%s\") has no layout"
-msgstr "Dias %i (\"%s\") har intet layout"
+msgid "Slide \"%s\""
+msgstr "Dias \"%s\""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]