[sabayon] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Updated French translation
- Date: Sat, 13 Feb 2010 19:14:43 +0000 (UTC)
commit 36aa5d56d4c71d261b7b4d7ed04dea8acf4783dd
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sat Feb 13 20:14:23 2010 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 301 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 163 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0a65a33..5d70697 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,13 +7,15 @@
# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2006.
# Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007-2008.
# Damien Durand <splinux fedoraproject org>, 2007
-#
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2010.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:44-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-21 18:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=sabayon&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
msgid "Program to establish and edit profiles for users"
-msgstr "Application pour établir et éditer les profils utilisateurs"
+msgstr "Application pour définir et modifier des profils utilisateurs"
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
msgid "translator-credits"
@@ -33,12 +35,13 @@ msgstr ""
"Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>\n"
"Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>\n"
"Damien Durand <splinux fedoraproject org>\n"
-"Laurent Coudeur <laurentc iol ie>"
+"Laurent Coudeur <laurentc iol ie>\n"
+"Bruno Brouard <annoa b gmail com>"
#: ../admin-tool/changeswindow.py:50
#, python-format
msgid "Changes in profile %s"
-msgstr "Modifications au profil %s"
+msgstr "Modifications du profil %s"
#: ../admin-tool/changeswindow.py:113
msgid "Ignore"
@@ -48,76 +51,80 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:263
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
#, python-format
msgid "Profile %s"
msgstr "Profil %s"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
msgid "_Profile"
msgstr "_Profil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "Save profile"
-msgstr "Enregistrer le profil"
+msgstr "Enregistre le profil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
msgid "Close the current window"
msgstr "Ferme la fenêtre active"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
msgid "_Edit"
msgstr "Ã?_dition"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
msgid "_Delete"
-msgstr "_Effacer"
+msgstr "_Supprimer"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
msgid "Delete item"
-msgstr "Effacer l'objet"
+msgstr "Supprime l'objet"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
msgid "Help Contents"
msgstr "Sommaire de l'aide"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
msgid "_About"
msgstr "Ã? _propos"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
msgid "About Sabayon"
msgstr "Ã? propos de Sabayon"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300 ../lib/sources/gconfsource.py:124
msgid "GConf"
msgstr "GConf"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/filessource.py:86
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/paneldelegate.py:279
msgid "Panel"
msgstr "Tableau de bord"
@@ -167,7 +174,7 @@ msgstr "paire"
msgid "Profile settings: %s"
msgstr "Paramètres du profil : %s"
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:423
#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -191,7 +198,7 @@ msgstr "Groupe"
#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
msgid "Use This Profile"
-msgstr "Utiliser ce profil"
+msgstr "Utilise ce profil"
#.
#. Translators: this string specifies how a profile
@@ -199,7 +206,7 @@ msgstr "Utiliser ce profil"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -216,8 +223,8 @@ msgid ""
"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
"can modify system files."
msgstr ""
-"Les droits administrateur sont requis pour lancer ce programme car il "
-"modifie des fichiers système."
+"Les droits administrateur sont requis pour lancer ce programme car il peut "
+"modifier des fichiers système."
#: ../admin-tool/sabayon:83
msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
@@ -229,7 +236,7 @@ msgid ""
"session"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser l'outil profils de bureau dans une session "
-"d'édition"
+"d'édition de profil"
#: ../admin-tool/sabayon:91
#, c-format
@@ -254,7 +261,7 @@ msgid ""
"log in %s to %s"
msgstr ""
"Une erreur fatale est survenue. Vous pouvez nous aider à corriger le "
-"problème en envoyant la trace dans %s à %s"
+"problème en envoyant le contenu du fichier %s à %s"
#: ../admin-tool/sabayon:145
#, c-format
@@ -263,14 +270,14 @@ msgid ""
"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
msgstr ""
"Sabayon va maintenant s'interrompre. Quelques erreurs récupérables sont "
-"survenues, vous pouvez nous aider à corriger le problème en envoyant la "
-"trace dans %s à %s"
+"survenues, vous pouvez nous aider à corriger le problème en envoyant le "
+"contenu du fichier %s à %s"
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:125
msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Utilisez -h pour les options d'utilisation"
+msgstr "Utilisez -h pour obtenir les options d'utilisation"
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:137
#, c-format
msgid "No profile for user '%s' found\n"
msgstr "Aucun profil n'a été trouvé pour l'utilisateur « %s »\n"
@@ -278,8 +285,7 @@ msgstr "Aucun profil n'a été trouvé pour l'utilisateur « %s »\n"
#: ../admin-tool/sabayon-session:67
#, c-format
msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : %s <nom-du-profil> <chemin-du-profil> <numéro-d'affichage>\n"
+msgstr "Utilisation : %s <nom-du-profil> <chemin-du-profil> <numéro-d'écran>\n"
#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
@@ -299,7 +305,7 @@ msgstr "_Nom du profil :"
#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:3
msgid "Use this profile for _all users"
-msgstr "Utiliser ce profil pour tous les utilis_ateurs"
+msgstr "Utiliser ce profil pour _tous les utilisateurs"
#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:5
msgid "_Base on:"
@@ -346,45 +352,45 @@ msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, toutes les modifications effectuées seront "
"définitivement perdues."
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
#, python-format
msgid "Editing profile %s"
msgstr "Ã?dition du profil %s"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
msgid "_Changes"
msgstr "Liste des modifi_cations"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
msgid "Edit changes"
msgstr "Ã?diter les modifications"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
msgid "_Lockdown"
msgstr "_Verrouillage"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
msgid "Edit Lockdown settings"
msgstr "Ã?dition des configurations de verrouillage"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
msgid "Enforce Mandatory"
msgstr "Appliquer les obligations"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
msgstr "Appliquer les configurations obligatoires dans la session d'édition"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
#, python-format
msgid "Lockdown settings for %s"
msgstr "Paramètres de verrouillage pour %s"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
#, python-format
msgid ""
"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'. You can "
@@ -394,11 +400,11 @@ msgstr ""
"s ». Vous pouvez signaler cette erreur maintenant ou essayer de continuer à "
"éditer le profil utilisateur."
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
msgid "_Report this error"
msgstr "_Signaler cette erreur"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
msgid "_Continue editing"
msgstr "_Poursuivre l'édition"
@@ -409,7 +415,7 @@ msgstr "Utilisateurs pour le profil %s"
#: ../lib/protosession.py:112
msgid "Unable to find a free X display"
-msgstr "Impossible d'obtenir un écran X"
+msgstr "Impossible de trouver un écran X libre"
#: ../lib/protosession.py:376
msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
@@ -443,37 +449,49 @@ msgstr ""
"s »."
#: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Fichier « %s » créé"
+msgid "Directory"
+msgstr "Répertoire"
#: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Fichier « %s » supprimé"
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
#: ../lib/sources/filessource.py:73
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
#, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Fichier « %s » modifié"
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "%s « %s » créé"
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
+#, python-format
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "%s « %s » supprimé"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "%s « %s » modifié"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
msgid "Applications menu"
msgstr "Menu Applications"
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
msgid "Settings menu"
msgstr "Menu Préférences"
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
msgid "Server Settings menu"
msgstr "Menu Administration réseau"
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
msgid "System Settings menu"
msgstr "Menu Administration système"
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
msgid "Start Here menu"
msgstr "Menu Démarrage"
@@ -485,48 +503,48 @@ msgstr "Clé GConf « %s » non définie"
#: ../lib/sources/gconfsource.py:92
#, python-format
msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
-msgstr "Clé GConf « %s » définie en chaîne « %s »"
+msgstr "Clé GConf « %s » de type chaîne « %s »"
#: ../lib/sources/gconfsource.py:94
#, python-format
msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
-msgstr "Clé GConf « %s » définie en entier « %s »"
+msgstr "Clé GConf « %s » de type entier « %s »"
#: ../lib/sources/gconfsource.py:96
#, python-format
msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
-msgstr "Clé GConf « %s » définie en réel « %s »"
+msgstr "Clé GConf « %s » de type réel « %s »"
#: ../lib/sources/gconfsource.py:98
#, python-format
msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
-msgstr "Clé GConf « %s » définie en booléen « %s »"
+msgstr "Clé GConf « %s » de type booléen « %s »"
#: ../lib/sources/gconfsource.py:100
#, python-format
msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
-msgstr "Clé GConf « %s » définie en schéma « %s »"
+msgstr "Clé GConf « %s » de type schéma « %s »"
#: ../lib/sources/gconfsource.py:102
#, python-format
msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
-msgstr "Clé GConf « %s » définie en liste « %s »"
+msgstr "Clé GConf « %s » de type liste « %s »"
#: ../lib/sources/gconfsource.py:104
#, python-format
msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
-msgstr "Clé GConf « %s » définie en paire « %s »"
+msgstr "Clé GConf « %s » de type paire « %s »"
#: ../lib/sources/gconfsource.py:106
#, python-format
msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
-msgstr "Clé GConf « %s » définie en « %s »"
+msgstr "Clé GConf « %s » définie comme « %s »"
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
msgid "Default GConf settings"
msgstr "Paramètres GConf par défaut"
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
msgid "Mandatory GConf settings"
msgstr "Paramètres GConf obligatoires"
@@ -545,63 +563,63 @@ msgstr "Clé Mozilla « %s » non définie"
msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
msgstr "Clé Mozilla « %s » modifiée en « %s »"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:167 ../lib/sources/mozillasource.py:177
msgid "Web browser preferences"
msgstr "Préférences du navigateur Web"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169 ../lib/sources/mozillasource.py:179
msgid "Web browser bookmarks"
msgstr "Signets du navigateur Web"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171
msgid "Web browser profile list"
msgstr "Liste de profil du navigateur Web"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:521
#, python-format
msgid "File Not Found (%s)"
msgstr "Fichier non trouvé (%s)"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:870
#, python-format
msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
msgstr "doublon de nom (%(name)s) dans la section %(section)s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:879
#, python-format
msgid "redundant default in section %s"
msgstr "défaut redondant dans la section %s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:896
msgid "no default profile"
msgstr "aucun profil par défaut"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:951
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
msgstr "Signet de Mozilla créé « %s » -> « %s »"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:953
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
msgstr "Dossier de signet de Mozilla créé « %s »"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
msgstr "Signet de Mozilla supprimé « %s »"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:958
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
msgstr "Dossier de signet de Mozilla supprimé « %s »"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
msgstr "Signet de Mozilla modifié « %s » « %s »"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:963
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
msgstr "Dossier de signet de Mozilla modifié « %s »"
@@ -609,117 +627,124 @@ msgstr "Dossier de signet de Mozilla modifié « %s »"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
#, python-format
msgid "Panel '%s' added"
-msgstr "Le tableau de bord « %s » a été ajouté"
+msgstr "Tableau de bord « %s » ajouté"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
#, python-format
msgid "Panel '%s' removed"
-msgstr "Le tableau de bord « %s » a été retiré"
+msgstr "Tableau de bord « %s » supprimé"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
#, python-format
msgid "Applet '%s' added"
-msgstr "L'applet « %s » a été ajoutée"
+msgstr "Applet « %s » ajoutée"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
#, python-format
msgid "Applet '%s' removed"
-msgstr "L'applet « %s » a été retirée"
+msgstr "Applet « %s » supprimée"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
#, python-format
msgid "Object '%s' added"
-msgstr "L'objet « %s » a été ajouté"
+msgstr "Objet « %s » ajouté"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
#, python-format
msgid "Object '%s' removed"
-msgstr "L'objet « %s » a été retiré"
+msgstr "Objet « %s » supprimé"
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
msgid "Drawer"
msgstr "Tiroir"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
#, python-format
msgid "%s launcher"
-msgstr "lanceur %s"
+msgstr "Lanceur %s"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
msgid "Lock Screen button"
msgstr "Bouton Verrouiller l'écran"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
msgid "Logout button"
msgstr "Bouton Déconnexion"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
msgid "Run Application button"
msgstr "Bouton Lancer une application"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
msgid "Search button"
msgstr "Bouton Recherche"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
msgid "Force Quit button"
-msgstr "Bouton « Forcer à quitter »"
+msgstr "Bouton Forcer à quitter"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
msgid "Connect to Server button"
-msgstr "Bouton « Se connecter à un serveur »"
+msgstr "Bouton Se connecter à un serveur"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
msgid "Shutdown button"
msgstr "Bouton Ã?teindre"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
msgid "Screenshot button"
msgstr "Bouton Capture d'écran"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barre de menus"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
msgid "Panel File"
msgstr "Fichier de tableau de bord"
-#: ../lib/storage.py:172
+#: ../lib/storage.py:173
#, python-format
msgid "Failed to read file '%s': %s"
msgstr "Impossible de lire le fichier « %s » : %s"
-#: ../lib/storage.py:182
+#: ../lib/storage.py:183
#, python-format
msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
-msgstr "Impossible de lire les metadonnées de « %s » : %s"
+msgstr "Impossible de lire les métadonnées de « %s » : %s"
-#: ../lib/storage.py:188
+#: ../lib/storage.py:189
#, python-format
msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
-msgstr "Section des metadonnées non valide dans « %s » : %s"
+msgstr "Section des métadonnées non valide dans « %s » : %s"
-#: ../lib/storage.py:362
+#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
+#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
+#: ../lib/storage.py:383
#, python-format
msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
msgstr "Impossible d'ajouter un fichier inexistant « %s »"
-#: ../lib/storage.py:487
+#: ../lib/storage.py:527
+#, python-format
+msgid "Couldn't rmdir '%s'"
+msgstr "Impossible de supprimer le répertoire « %s »"
+
+#: ../lib/storage.py:532
#, python-format
msgid "Couldn't unlink file '%s'"
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier « %s »"
+msgstr "Impossible de supprimer le lien du fichier « %s »"
-#: ../lib/storage.py:570
+#: ../lib/storage.py:622
#, python-format
msgid "Profile is read-only %s"
msgstr "Le profil %s est en lecture seule"
@@ -727,68 +752,68 @@ msgstr "Le profil %s est en lecture seule"
#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
#. do not change the way they are written. The intended string is
#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:67
+#: ../lib/systemdb.py:77
#, python-format
msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
msgstr "type non valide pour le paramètre %(setting)s dans %(np)s"
-#: ../lib/systemdb.py:112
+#: ../lib/systemdb.py:122
msgid "No database file provided"
msgstr "Aucun fichier de base de données n'a été fourni"
-#: ../lib/systemdb.py:232
+#: ../lib/systemdb.py:253
#, python-format
msgid "No LDAP search base specified for %s"
msgstr "Aucune base de recherche LDAP n'a été spécifiée pour %s"
-#: ../lib/systemdb.py:235
+#: ../lib/systemdb.py:256
#, python-format
msgid "No LDAP query filter specified for %s"
msgstr "Aucun filtre de requête LDAP n'a été spécifié pour %s"
-#: ../lib/systemdb.py:238
+#: ../lib/systemdb.py:259
#, python-format
msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
msgstr "Aucun attribut de résultat LDAP n'a été spécifié pour %s"
-#: ../lib/systemdb.py:247
+#: ../lib/systemdb.py:268
msgid "LDAP Scope must be one of: "
msgstr "L'étendue LDAP doit contenir : "
-#: ../lib/systemdb.py:268
+#: ../lib/systemdb.py:288
msgid "multiple_result must be one of: "
msgstr "multiple_result doit contenir : "
-#: ../lib/systemdb.py:361
+#: ../lib/systemdb.py:381
#, python-format
msgid "Could not open %s for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture"
-#: ../lib/systemdb.py:374
+#: ../lib/systemdb.py:394
#, python-format
msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer la base de données utilisateur vers %s"
-#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
+#: ../lib/systemdb.py:423 ../lib/systemdb.py:457
#, python-format
msgid "File %s is not a profile configuration"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une configuration de profil"
-#: ../lib/systemdb.py:404
+#: ../lib/systemdb.py:430
#, python-format
msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
msgstr "Impossible d'ajouter le profil par défaut %s à la configuration"
-#: ../lib/systemdb.py:438
+#: ../lib/systemdb.py:464
#, python-format
msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur %s à la configuration du profil"
-#: ../lib/systemdb.py:510
+#: ../lib/systemdb.py:536
msgid "Failed to get the user list"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des utilisateurs"
-#: ../lib/systemdb.py:560
+#: ../lib/systemdb.py:586
msgid "Failed to get the group list"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]