[kupfer] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] Update Czech translation
- Date: Fri, 12 Feb 2010 23:32:33 +0000 (UTC)
commit 81b7c16a654c678ebc8f9fb318486d4cca1fd2ec
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sat Feb 13 00:32:20 2010 +0100
Update Czech translation
po/cs.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 129 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a3e0e8e..2eea05e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2010.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/kupfer\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-08 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 22:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-09 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,21 +22,31 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../data/kupfer.desktop.in.h:1
+#: ../auxdata/kupfer.desktop.in.h:1
msgid "Application Launcher"
msgstr "SpouÅ¡tÄ?Ä? aplikacÃ"
-#: ../data/kupfer.desktop.in.h:2
+#: ../auxdata/kupfer.desktop.in.h:2
msgid "Convenient command and access tool for applications and documents"
msgstr ""
"Nástroj pro pohodlné provádÄ?nà pÅ?Ãkazů a pÅ?Ãstup k aplikacÃm a dokumentům"
-#: ../data/kupfer.desktop.in.h:3 ../kupfer/ui/browser.py:1417
-#: ../kupfer/ui/browser.py:1449 ../kupfer/version.py:15
+#: ../auxdata/kupfer.desktop.in.h:3 ../kupfer/ui/browser.py:1423
+#: ../kupfer/ui/browser.py:1455 ../kupfer/version.py:15
#: ../kupfer/plugin/core/contents.py:85
msgid "Kupfer"
msgstr "Kupfer"
+#: ../auxdata/kupfer-exec.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Select in Kupfer"
+msgid "Execute in Kupfer"
+msgstr "Vybrat v aplikaci Kupfer"
+
+#: ../auxdata/kupfer-mimetypes.xml.in.h:1
+msgid "Saved Kupfer Command"
+msgstr ""
+
#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "<b>Directories</b>"
msgstr "<b>Složky</b>"
@@ -53,10 +64,8 @@ msgid "<b>Start</b>"
msgstr "<b>SpuÅ¡tÄ?nÃ</b>"
#: ../data/preferences.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "<i>Plugins activate after restart</i>"
msgid "<i>Plugins may not be unloaded at runtime</i>"
-msgstr "<i>Zásuvné moduly se aktivujà po restartu</i>"
+msgstr "<i>Zásuvné moduly nelze uvolnit z pamÄ?ti za bÄ?hu</i>"
#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "General"
@@ -78,6 +87,18 @@ msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovacà oblasti"
msgid "Start automatically on login"
msgstr "SpouÅ¡tÄ?t automaticky po pÅ?ihlášenÃ"
+#: ../data/credentials_dialog.ui.h:1
+msgid "User credentials"
+msgstr ""
+
+#: ../data/credentials_dialog.ui.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/credentials_dialog.ui.h:3
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
#: ../kupfer/main.py:39
msgid "do not present main interface on launch"
msgstr "po spuÅ¡tÄ?nà nezobrazit hlavnà rozhranÃ"
@@ -99,7 +120,9 @@ msgid "show version information"
msgstr "zobrazit informace o verzi"
#: ../kupfer/main.py:56
-msgid "Usage: kupfer [OPTIONS | QUERY]"
+#, fuzzy
+#| msgid "Usage: kupfer [OPTIONS | QUERY]"
+msgid "Usage: kupfer [ OPTIONS | FILE ... ]"
msgstr "PoužitÃ: kupfer [PÅ?EPÃ?NAÄ?E | DOTAZ]"
#: ../kupfer/main.py:63
@@ -152,62 +175,66 @@ msgstr "Pište a prohledá se %s"
msgid "No action"
msgstr "Žádná akce"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:212
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:214
msgid "Applied"
msgstr "Použito"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:217
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:219
msgid "Keybinding could not be bound"
msgstr "Nelze najÃt klávesovou zkratku"
#. TRANS: Plugin info fields
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:320
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:322
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:320
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:322
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:337
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:339
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#. TRANS: Error message when Plugin needs a Python module to load
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:347
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:349
#, python-format
msgid "Python module '%s' is needed"
msgstr "Je zapotÅ?ebà modul Python â??%sâ??"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:361
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:363
msgid "Plugin could not be read due to an error:"
msgstr "Zásuvný modul nemohl být naÄ?ten kvůli výskytu chyby:"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:370 ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:77
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:372 ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:77
msgid "disabled"
msgstr "vypnutý"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:442
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:444
msgid "Content of"
msgstr "Obsah"
#. TRANS: Plugin contents header
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:451
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:453
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
#. TRANS: Plugin contents header
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:455
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:457
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#. TRANS: Plugin-specific configuration (header)
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:481
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:495
msgid "Configuration"
msgstr "NastavenÃ"
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:515
+msgid "Set username and password"
+msgstr ""
+
#. TRANS: File Chooser Title
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:546
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:569
msgid "Choose a Directory"
msgstr "VýbÄ?r složky"
@@ -251,7 +278,12 @@ msgstr ""
"License. Pokud se tak nestalo, podÃvejte se na <http://www.gnu.org/licenses/"
">.\n"
-#: ../kupfer/obj/base.py:407 ../kupfer/plugin/core/text.py:22
+#. follows strings used elsewhere
+#: ../kupfer/version.py:75
+msgid "Could not find running Kupfer"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/obj/base.py:414 ../kupfer/plugin/core/text.py:22
msgid "Text Matches"
msgstr "OdpovÃdajÃcà texty"
@@ -281,7 +313,7 @@ msgid "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
msgstr "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
#: ../kupfer/obj/fileactions.py:25 ../kupfer/plugin/notes.py:73
-#: ../kupfer/plugin/gnome_terminal.py:36 ../kupfer/plugin/zim.py:106
+#: ../kupfer/plugin/gnome_terminal.py:36 ../kupfer/plugin/zim.py:107
msgid "Open"
msgstr "OtevÅ?Ãt"
@@ -413,6 +445,21 @@ msgstr "Katalog"
msgid "Root catalog"
msgstr "KoÅ?enový katalog"
+#: ../kupfer/obj/special.py:10
+msgid "Please Configure Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/obj/special.py:11
+#, python-format
+msgid "Plugin %s is not configured"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/obj/special.py:28
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Recently used documents for %s"
+msgid "Invalid user credentials for %s"
+msgstr "Nedávno použité dokumenty pro %s"
+
#: ../kupfer/plugin/core/contents.py:41
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄ?it"
@@ -449,19 +496,19 @@ msgstr "PÅ?eindexovat"
msgid "Force reindex of this source"
msgstr "Vynutit pÅ?eindexovánà tohoto zdroje"
-#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:58
+#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:59
msgid "Search Contents"
msgstr "Prohledat obsah"
-#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:76
+#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:77
msgid "Search inside this catalog"
msgstr "Hledat v tomto katalogu"
-#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:84
+#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:85
msgid "Copy"
msgstr "KopÃrovat"
-#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:96
+#: ../kupfer/plugin/core/__init__.py:97
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "KopÃrovat do schránky"
@@ -758,16 +805,12 @@ msgid "Create a new note from this text"
msgstr "VytvoÅ?it novou poznámku z tohoto textu"
#: ../kupfer/plugin/notes.py:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Get Tracker Results..."
msgid "Get Note Search Results..."
-msgstr "ZÃskat výsledky prohledávaÄ?e Trackerâ?¦"
+msgstr "ZÃskat výsledky vyhledávánà poznámekâ?¦"
#: ../kupfer/plugin/notes.py:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Tracker results for query"
msgid "Show search results for this query"
-msgstr "Zobrazit výsledky dotazu z prohledávaÄ?e Tracker"
+msgstr "Zobrazit výsledky hledánà pro tento dotaz"
#: ../kupfer/plugin/notes.py:197
#, python-format
@@ -1294,7 +1337,8 @@ msgstr "Claws Mail"
msgid "Claws Mail Contacts and Actions"
msgstr "Kontakty a akce v Claws Mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:25 ../kupfer/plugin/thunderbird.py:29
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:25 ../kupfer/plugin/evolution.py:23
+#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:29
msgid "Compose New Email"
msgstr "Napsat nový e-mail"
@@ -1312,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"PÅ?ijmout pomocà poÅ¡tovnÃho klienta Claws Mail nové zprávy ze vÅ¡ech úÄ?tů"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:55 ../kupfer/plugin/defaultmail.py:18
-#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:45
+#: ../kupfer/plugin/evolution.py:38 ../kupfer/plugin/thunderbird.py:45
msgid "Compose Email"
msgstr "Napsat e-mail"
@@ -1348,6 +1392,28 @@ msgstr "Devhelp"
msgid "Search in Devhelp"
msgstr "Hledat v nápovÄ?dÄ? pro vývojáÅ?e DevHelp"
+#: ../kupfer/plugin/evolution.py:4
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../kupfer/plugin/evolution.py:7 ../kupfer/plugin/evolution.py:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Show offline contacts"
+msgid "Evolution contacts"
+msgstr "Zobrazit odpojené kontakty"
+
+#: ../kupfer/plugin/evolution.py:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a new message in Claws Mail"
+msgid "Compose a new message in Evolution"
+msgstr "Napsat nový e-mail v poÅ¡tovnÃm klientovi Claws Mail"
+
+#: ../kupfer/plugin/evolution.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Claws Mail Address Book"
+msgid "Evolution Address Book"
+msgstr "AdresáÅ? z Claws Mail"
+
#. -*- coding: UTF-8 -*-
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:2
msgid "Gajim"
@@ -1414,11 +1480,11 @@ msgstr "Profily pro spouÅ¡tÄ?nà terminálu Gnome"
#: ../kupfer/plugin/google_search.py:1 ../kupfer/plugin/google_search.py:23
msgid "Google Search"
-msgstr ""
+msgstr "VyhledávaÄ? Google"
#: ../kupfer/plugin/google_search.py:3
msgid "Search Google with results shown directly"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávánà pomocà Google s pÅ?Ãmým zobrazenÃm výsledků"
#: ../kupfer/plugin/google_search.py:46 ../kupfer/plugin/locate.py:47
#: ../kupfer/plugin/tracker.py:67 ../kupfer/plugin/tracker.py:105
@@ -1427,15 +1493,14 @@ msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Výsledky pro â??%sâ??"
#: ../kupfer/plugin/google_search.py:64
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Results for \"%s\""
+#, python-format
msgid "Show More Results For \"%s\""
-msgstr "Výsledky pro â??%sâ??"
+msgstr "Zobrazit vÃce výsledků pro â??%sâ??"
#: ../kupfer/plugin/google_search.py:65
#, python-format
msgid "%s total found"
-msgstr ""
+msgstr "Celkem nalezeno %s"
#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:6
msgid "Google Translate"
@@ -1785,11 +1850,11 @@ msgstr "Kontakty v komunikátoru Skype"
msgid "Skype Statuses"
msgstr "Stav komunikátoru Skype"
-#: ../kupfer/plugin_support.py:6
+#: ../kupfer/plugin_support.py:7
msgid "Include in top level"
msgstr "Zahrnout do nejvyššà úrovnÄ?"
-#: ../kupfer/plugin_support.py:10
+#: ../kupfer/plugin_support.py:11
msgid ""
"If enabled, objects from the plugin's source(s) will be available in the top "
"level.\n"
@@ -1799,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"nejvyššà úrovni.\n"
"V podkatalozÃch nejvyššà úrovnÄ? jsou zdroje dostupné vždy."
-#: ../kupfer/plugin_support.py:106
+#: ../kupfer/plugin_support.py:107
msgid "No D-Bus connection to desktop session"
msgstr ""
"Neexistuje žádné napojenà sbÄ?rnice D-Bus na sezenà pracovnÃho prostÅ?edÃ"
@@ -1831,61 +1896,47 @@ msgstr "VytvoÅ?it nový dokument ze Å¡ablony"
#: ../kupfer/plugin/textfiles.py:13
msgid "Textfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Textové soubory"
#: ../kupfer/plugin/textfiles.py:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Append to Note..."
msgid "Append To..."
-msgstr "PÅ?ipojit k poznámceâ?¦"
+msgstr "PÅ?ipojit kâ?¦"
#: ../kupfer/plugin/textfiles.py:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Append to Note..."
msgid "Append..."
-msgstr "PÅ?ipojit k poznámceâ?¦"
+msgstr "PÅ?ipojitâ?¦"
#: ../kupfer/plugin/textfiles.py:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Translate To..."
msgid "Write To..."
-msgstr "PÅ?eložit doâ?¦"
+msgstr "Zapsat doâ?¦"
#: ../kupfer/plugin/textfiles.py:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Search Contents"
msgid "Get Text Contents"
-msgstr "Prohledat obsah"
+msgstr "ZÃskat textový obsah"
#: ../kupfer/plugin/thunar.py:1 ../kupfer/plugin/thunar.py:113
msgid "Thunar"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar"
#: ../kupfer/plugin/thunar.py:7
msgid "File manager Thunar actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce správce souborů Thunar"
#: ../kupfer/plugin/thunar.py:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Select in Kupfer"
msgid "Select in File Manager"
-msgstr "Vybrat v aplikaci Kupfer"
+msgstr "Vybrat ve správci souborů"
#: ../kupfer/plugin/thunar.py:83
msgid "Show Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vlastnosti"
#: ../kupfer/plugin/thunar.py:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Show information about Kupfer authors and license"
msgid "Show information about file in file manager"
-msgstr "Zobrazit informace o autorech aplikace Kupfer a licenci"
+msgstr "Zobrazit informace o souborech ve správci souborů"
#: ../kupfer/plugin/thunar.py:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Trash"
msgid "Empty Trash"
-msgstr "Koš"
+msgstr "Vyprázdnit koš"
#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:4
msgid "Thunderbird"
@@ -2137,7 +2188,7 @@ msgstr "Zim"
msgid "Access to Pages stored in Zim - A Desktop Wiki and Outliner"
msgstr "PÅ?Ãstup do stránek uchovaných v Zim - MÃstnà Wiki a zápisnÃk"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:27
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:28
msgid "Page names start with :colon"
msgstr "Názvy stránek zaÄ?Ãnat :dvojteÄ?kou"
@@ -2150,27 +2201,27 @@ msgstr "Stránka Zim ze zápisnÃku â??%sâ??"
msgid "Create Zim Page"
msgstr "VytvoÅ?it stránku Zim"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:73
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:74
msgid "Create page in default notebook"
msgstr "VytvoÅ?it stránku ve výchozÃm zápisnÃku"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:83
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:84
msgid "Create Zim Page In..."
msgstr "VytvoÅ?it stránku Zim vâ?¦"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:121
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:122
msgid "Create Subpage..."
msgstr "VytvoÅ?it podstránkuâ?¦"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:170
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:244
msgid "Zim Notebooks"
msgstr "ZápisnÃky Zim"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:186
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:260
msgid "Zim Pages"
msgstr "Stránky Zim"
-#: ../kupfer/plugin/zim.py:214
+#: ../kupfer/plugin/zim.py:288
msgid "Pages stored in Zim Notebooks"
msgstr "Stránky uchované v zápisnÃcÃch Zim"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]