[brasero] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Jonh Wendell <jwendell src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 12 Feb 2010 11:46:25 +0000 (UTC)
commit 39f5901ca2e5f17db39a20f55188b620b3b2e228
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>
Date: Fri Feb 12 08:46:05 2010 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 56 +++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3c91a3c..e429e1e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,19 +10,21 @@
# César Veiga <tombs linuxmail org>, 2008, 2009.
# FabrÃcio Godoy <skarllot gmail com>, 2009.
# André Gondim <andregondim ubuntu com>, 2009.
+# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-30 20:38-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-30 12:46-0200\n"
-"Last-Translator: Rodrigo L. M. Flores <mail rodrigoflores org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-12 08:44-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 21:23-0300\n"
+"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
#: ../src/brasero-search.c:240
#, c-format
@@ -72,9 +74,9 @@ msgid "\"%s\" could not be found in the path"
msgstr "\"%s\" não foi localizado no caminho"
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "Não foi possÃvel localizar o plug-in \"%s\" do Gstreamer."
+msgstr "Não foi possÃvel localizar o plug-in \"%s\" do Gstreamer"
#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
#, c-format
@@ -756,7 +758,7 @@ msgid ""
"selection of files is burned."
msgstr ""
"Se você importá-los você poderá vê-los e usá-los na seleção de arquivos a "
-"ser gravados."
+"ser gravada."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
@@ -983,9 +985,8 @@ msgstr ""
"arquivo de imagem."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
-#, fuzzy
msgid "Create _Image"
-msgstr "Criando imagem"
+msgstr "Criar _imagem"
#. Translators: This is a verb, an action
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
@@ -993,9 +994,8 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-#, fuzzy
msgid "Make _Several Copies"
-msgstr "Fazer _outra cópia"
+msgstr "Fazer _várias cópias"
#. Translators: This is a verb, an action
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
@@ -1003,7 +1003,6 @@ msgid "_Burn"
msgstr "_Gravar"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
-#, fuzzy
msgid "Burn _Several Copies"
msgstr "_Gravar vários discos"
@@ -1173,7 +1172,6 @@ msgstr ""
"Só existe um arquivo selecionado (\"%s\"). � a imagem de um disco e seu "
"conteúdo pode ser gravado."
-# Dica de ferramenta _e_ comando...
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
msgid "Burn as _File"
msgstr "Gravar como _arquivo"
@@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr "%s (biblioteca)"
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (GStreamer plugin)"
msgstr "%s (plug-in do Gstreamer)"
@@ -2756,9 +2754,8 @@ msgstr "Remove arquivos selecionados do projeto"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-#, fuzzy
msgid "Paste files"
-msgstr "Arquivos de imagem"
+msgstr "Colar arquivos"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
@@ -3157,17 +3154,13 @@ msgstr ""
"Há somente um arquivo selecionado (\"%s\"). � a imagem de um disco e seu "
"conteúdo pode ser gravado."
-# Dica de ferramenta _e_ comando...
#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-#, fuzzy
msgid "Burn as _Data"
-msgstr "Gravar como _arquivo"
+msgstr "Gravar como _dados"
-# Dica de ferramenta _e_ comando...
#: ../src/brasero-data-disc.c:629
-#, fuzzy
msgid "Burn as _Image"
-msgstr "Gravar _imagem"
+msgstr "Gravar como _imagem"
#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
#: ../src/brasero-data-disc.c:720
@@ -3576,37 +3569,35 @@ msgstr ""
"no atual?"
#: ../src/brasero-project.c:1869
-#, fuzzy
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
msgstr ""
-"Se você escolher criar um novo projeto, todas as alterações serão perdidas."
+"Se você escolher criar um novo projeto vazio, todas as alterações serão "
+"perdidas."
#: ../src/brasero-project.c:1872
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descartar alterações"
#: ../src/brasero-project.c:1880
-#, fuzzy
msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
-msgstr "Você deseja pesquisar por discos de áudio dentro do diretório?"
+msgstr ""
+"Você quer descartar a seleção de arquivos ou adicioná-la ao novo projeto?"
#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
-#, fuzzy
msgid ""
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
"discarded."
msgstr ""
-"Se você escolher criar um novo projeto, todas as alterações serão perdidas."
+"Se você escolher criar um novo projeto vazio, a seleção de arquivos será "
+"descartada."
#: ../src/brasero-project.c:1887
-#, fuzzy
msgid "_Discard File Selection"
-msgstr "D_escartar arquivo"
+msgstr "_Descartar seleção de arquivos"
#: ../src/brasero-project.c:1891
-#, fuzzy
msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "_Manter a localização atual"
+msgstr "_Manter seleção de arquivos"
#: ../src/brasero-project.c:1899
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
@@ -3799,7 +3790,7 @@ msgstr "_Abrir..."
# Dica de ferramente _e_ tÃtulo de janela...
#: ../src/brasero-project-manager.c:117
msgid "Open a project"
-msgstr "Abrir um projeto"
+msgstr "Abre um projeto"
#: ../src/brasero-project-manager.c:261
#, c-format
@@ -3916,7 +3907,6 @@ msgstr "Có_pia de disco"
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
msgstr "Criar uma cópia exata de um CD/DVD"
-# Dica de ferramenta _e_ comando...
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
msgid "Burn _image"
msgstr "Gravar _imagem"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]