[gnome-power-manager] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Arabic translation
- Date: Fri, 12 Feb 2010 06:30:24 +0000 (UTC)
commit ceca973bcd507ed9fcda69b6a445af756f725198
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Fri Feb 12 08:30:05 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 889 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 448 insertions(+), 441 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7cef9fa..763916b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 06:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 06:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-12 08:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 08:29+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
msgid "Power Manager Brightness Applet"
@@ -148,9 +148,10 @@ msgstr "برÙ?Ù?ج اÙ?تثبÙ?Ø·"
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr "Ù?صÙ?ع برÙ?Ù?ج اÙ?تثبÙ?Ø·"
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?طاÙ?Ø©"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1239
+msgid "Power"
+msgstr "اÙ?طاÙ?Ø©"
#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
msgid "Power management daemon"
@@ -870,8 +871,8 @@ msgstr "راجع إدارة اÙ?طاÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1043
-#: ../src/gpm-statistics.c:1516
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1035
+#: ../src/gpm-statistics.c:1508
msgid "Power Statistics"
msgstr "Ø¥Øصاءات اÙ?طاÙ?Ø©"
@@ -1092,295 +1093,6 @@ msgstr[3] "دÙ?ائÙ?"
msgstr[4] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgstr[5] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s Ù?Ø´ØÙ? (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?اÙ?Ù?\n"
-"Ù?عطÙ? %s Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?ØاسÙ?ب"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "â??%s Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s باÙ?Ù? %s (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1277
-#: ../src/gpm-manager.c:1289
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s تÙ?Ù?رÙ?غ (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"â??%s %s ØتÙ? تشØÙ? (%.1f%%)\n"
-"Ù?عطÙ? %s Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?بطارÙ?Ø©"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s %s ØتÙ? تشØÙ? (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s تÙ?تظر Ù?تÙ?ستخدÙ? (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "â??%s تÙ?تظر ØتÙ? تشØÙ? (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?ج:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Status:"
-msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø©:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?د"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "تشØÙ?"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "تÙ?Ù?رÙ?غ"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "اÙ?Ù?سبة اÙ?Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø©:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-msgid "Vendor:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?ج:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-msgid "Technology:"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-msgid "Serial number:"
-msgstr "اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تسÙ?سÙ?Ù?:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-msgid "Model:"
-msgstr "اÙ?طراز:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-msgid "Charge time:"
-msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?Ø´ØÙ?:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?تÙ?رÙ?غ:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "Ù?Ù?تاز"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "جÙ?Ù?د"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ر"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-msgid "Capacity:"
-msgstr "اÙ?سعة:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-msgid "Current charge:"
-msgstr "اÙ?Ø´ØÙ?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "آخر Ø´ØÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø©:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-msgid "Design charge:"
-msgstr "Ø´ØÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ù?:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "Ù?عدÙ? اÙ?Ø´ØÙ?:"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "Ù?Ù?بس طاÙ?Ø©"
-msgstr[1] "Ù?Ù?بس طاÙ?Ø©"
-msgstr[2] "Ù?Ù?بسÙ? طاÙ?Ø©"
-msgstr[3] "Ù?Ù?ابس طاÙ?Ø©"
-msgstr[4] "Ù?Ù?ابس طاÙ?Ø©"
-msgstr[5] "Ù?Ù?ابس طاÙ?Ø©"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "بطارÙ?Ø© ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[1] "بطارÙ?Ø© ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[2] "بطارÙ?تÙ? ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[3] "بطارÙ?ات ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[4] "بطارÙ?ات ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[5] "بطارÙ?ات ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
-msgstr[1] "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
-msgstr[2] "Ù?زÙ?دÙ? طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
-msgstr[3] "Ù?زÙ?دÙ? طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
-msgstr[4] "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
-msgstr[5] "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "شاشة"
-msgstr[1] "شاشة"
-msgstr[2] "شاشتÙ?Ù?"
-msgstr[3] "شاشات"
-msgstr[4] "شاشات"
-msgstr[5] "شاشات"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "Ù?أرة Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[1] "Ù?أرة Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[2] "Ù?أرتÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-msgstr[3] "Ù?أرات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[4] "Ù?أرات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[5] "Ù?أرات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "Ù?Ù?ØØ© Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[1] "Ù?Ù?ØØ© Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[2] "Ù?Ù?ØتÙ? Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-msgstr[3] "Ù?Ù?Øات Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[4] "Ù?Ù?Øات Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-msgstr[5] "Ù?Ù?Øات Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[1] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[2] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[3] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[4] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[5] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[1] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[2] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[3] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[4] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-msgstr[5] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?رات Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ات ØدÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "ØاÙ?ض اÙ?رصاص"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "Ù?ادÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Ù?Ù?درÙ?د Ù?Ù?ز اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
-
#. Translators: This is %i days
#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
#, c-format
@@ -1442,47 +1154,56 @@ msgid "%.1fV"
msgstr "%I.1fÙ?"
#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
+#: ../src/gpm-idle.c:218
#, c-format
msgid "Please see %s for more information."
msgstr "طاÙ?ع %s Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
+#: ../src/gpm-idle.c:222
msgid ""
"If you can see this text, your display server is broken and you should "
"notify your distributor."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
+#: ../src/gpm-idle.c:228
msgid "Session idle"
msgstr "اÙ?جÙ?سة خاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/gpm-idle.c:226
+#: ../src/gpm-idle.c:228
msgid "Session active"
msgstr "اÙ?جÙ?سة Ù?شطة"
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
-msgstr "Ø«Ù?بÙ?طت"
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the session from going idle
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "idle inhibited"
+msgstr "Ø«Ù?بÙ?Ø· اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
-msgstr "Ù?Ù? تÙ?ثبط"
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "idle not inhibited"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?ثبÙ?Ø· اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the system from being suspended
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+msgid "suspend inhibited"
+msgstr "Ø«Ù?بÙ?Ø· اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+msgid "suspend not inhibited"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?ثبÙ?Ø· اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
+#: ../src/gpm-idle.c:234
msgid "screen idle"
msgstr "اÙ?شاشة خاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/gpm-idle.c:230
+#: ../src/gpm-idle.c:234
msgid "screen awake"
msgstr "اÙ?شاشة Ù?شطة"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1496
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1488
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "اعرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات تÙ?Ù?Ù?Ø Ø£Ù?ثر"
@@ -1503,109 +1224,109 @@ msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "Ù?دÙ?ر طاÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:171
+#: ../src/gpm-manager.c:172
msgid "Power plugged in"
msgstr "Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?بس اÙ?طاÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:175
+#: ../src/gpm-manager.c:176
msgid "Power unplugged"
msgstr "Ù?صÙ? Ù?Ù?بس اÙ?طاÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:179
+#: ../src/gpm-manager.c:180
msgid "Lid has opened"
msgstr "Ù?ØªØ Ø§Ù?غطاء"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:183
+#: ../src/gpm-manager.c:184
msgid "Lid has closed"
msgstr "Ø£Ù?غÙ?Ù? اÙ?غطاء"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:187
+#: ../src/gpm-manager.c:188
msgid "Battery is low"
msgstr "طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:191
+#: ../src/gpm-manager.c:192
msgid "Battery is very low"
msgstr "طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدا"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:195
+#: ../src/gpm-manager.c:196
msgid "Battery is full"
msgstr "اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:199
+#: ../src/gpm-manager.c:200
msgid "Suspend started"
msgstr "بدأ اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:203
+#: ../src/gpm-manager.c:204
msgid "Resumed"
msgstr "استرجع Ù?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:207
+#: ../src/gpm-manager.c:208
msgid "Suspend failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:475
+#: ../src/gpm-manager.c:476
msgid "Your computer failed to suspend."
msgstr "Ù?Ø´Ù? ØاسÙ?بÙ? Ù?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù?."
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:477
+#: ../src/gpm-manager.c:478
msgid "Failed to suspend"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:481
+#: ../src/gpm-manager.c:482
msgid "Your computer failed to hibernate."
msgstr "Ù?Ø´Ù? ØاسÙ?بÙ? Ù?Ù? اÙ?إسبات."
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:483
+#: ../src/gpm-manager.c:484
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?إسبات"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:488
+#: ../src/gpm-manager.c:489
msgid "The failure was reported as:"
msgstr "بÙ?اغ اÙ?Ù?Ø´Ù?:"
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:501
+#: ../src/gpm-manager.c:502
msgid "Visit help page"
msgstr "اذÙ?ب Ù?صÙ?ØØ© اÙ?Ù?ساعدة"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:764
+#: ../src/gpm-manager.c:765
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "عرض DPMS Ù?Ù?شط"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:783
+#: ../src/gpm-manager.c:784
msgid "On battery power"
msgstr "عÙ?Ù? طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø©"
-#: ../src/gpm-manager.c:801
+#: ../src/gpm-manager.c:802
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "غطاء اÙ?ØاسÙ?ب اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? Ù?غÙ?Ù?"
-#: ../src/gpm-manager.c:839
+#: ../src/gpm-manager.c:840
msgid "Power Information"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?طاÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1074
+#: ../src/gpm-manager.c:1077
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "Ù?د Ø£Ù?عÙ?د Ù?داء اÙ?بطارÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/gpm-manager.c:1075
+#: ../src/gpm-manager.c:1078
#, c-format
msgid ""
"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1618,12 +1339,12 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø£Ù?ثر زÙ?ر Ù?Ù?Ù?ع إعادة اÙ?بطارÙ?Ø©."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1085
+#: ../src/gpm-manager.c:1088
msgid "Visit recall website"
msgstr "زÙ?ر Ù?Ù?Ù?ع اÙ?إعادة"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1088
+#: ../src/gpm-manager.c:1091
msgid "Do not show me this again"
msgstr "Ù?ا تÙ?ظÙ?ر Ù?ذا Ù?Ù? Ù?جددÙ?ا"
@@ -1631,12 +1352,12 @@ msgstr "Ù?ا تÙ?ظÙ?ر Ù?ذا Ù?Ù? Ù?جددÙ?ا"
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1173
+#: ../src/gpm-manager.c:1176
msgid "Battery may be broken"
msgstr "ربÙ?ا اÙ?بطارÙ?Ù?Ø© Ù?عطÙ?بة"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1176
+#: ../src/gpm-manager.c:1179
#, c-format
msgid ""
"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
@@ -1645,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"سعة بطارÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدÙ?ا (%1.1f%%)Ø? Ù?Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?عطÙ?بة."
#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
+#: ../src/gpm-manager.c:1227
msgid "Battery Fully Charged"
msgid_plural "Batteries Fully Charged"
msgstr[0] "اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø© تÙ?اÙ?ا"
@@ -1656,74 +1377,80 @@ msgstr[4] "اÙ?بطارÙ?ات Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø© تÙ?اÙ?ا"
msgstr[5] "اÙ?بطارÙ?ات Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø© تÙ?اÙ?ا"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1270
+#: ../src/gpm-manager.c:1273
msgid "Battery Discharging"
msgstr "تÙ?Ù?رÙ?غ اÙ?بطارÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1274
+#: ../src/gpm-manager.c:1277
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
msgstr "â??%s باÙ?Ù? Ù?Ù? طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø© (%.1f%%)"
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-manager.c:1280 ../src/gpm-manager.c:1292 ../src/gpm-upower.c:284
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s تÙ?Ù?رÙ?غ (%.1f%%)"
+
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1282
+#: ../src/gpm-manager.c:1285
msgid "UPS Discharging"
msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?غ اÙ? UPS"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1286
+#: ../src/gpm-manager.c:1289
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
msgstr "â??%s باÙ?Ù? Ù?Ù? طاÙ?Ø© Ù?زÙ?د اÙ?طاÙ?Ø© اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?طعة (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1370
+#: ../src/gpm-manager.c:1373
msgid "Battery low"
msgstr "طاÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1373
+#: ../src/gpm-manager.c:1376
msgid "Laptop battery low"
msgstr "بطارÙ?Ø© اÙ?ØاسÙ?ب اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1379
+#: ../src/gpm-manager.c:1382
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
msgstr "Ù?دÙ?Ù? تÙ?رÙ?بÙ?ا <b>%s</b> Ù?تبÙ?Ù?Ø© (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1383
+#: ../src/gpm-manager.c:1386
msgid "UPS low"
msgstr "طاÙ?Ø© UPS Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1387
+#: ../src/gpm-manager.c:1390
#, c-format
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
msgstr "Ù?دÙ?Ù? تÙ?رÙ?بÙ?ا <b>%s</b> Ù?تبÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ø´ØÙ?Ø© طاÙ?Ø© UPS (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1391 ../src/gpm-manager.c:1509
+#: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1512
msgid "Mouse battery low"
msgstr "بطارÙ?Ø© اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1394
+#: ../src/gpm-manager.c:1397
#, c-format
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "اÙ?Ù?أرة اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا اÙ?ØاسÙ?ب طاÙ?تÙ?ا Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1398 ../src/gpm-manager.c:1517
+#: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1520
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "بطارÙ?Ø© Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1401
+#: ../src/gpm-manager.c:1404
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
@@ -1731,70 +1458,70 @@ msgstr "Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1405 ../src/gpm-manager.c:1526
+#: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1529
msgid "PDA battery low"
msgstr "طاÙ?Ø© بطارÙ?Ø© اÙ?Ù?ساعد اÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1408
+#: ../src/gpm-manager.c:1411
#, c-format
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "اÙ?Ù?ساعد اÙ?رÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?ØاسÙ?ب طاÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1412 ../src/gpm-manager.c:1535
+#: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1538
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "طاÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1415
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
#, c-format
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù? بÙ?ذا اÙ?ØاسÙ?ب طاÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1465
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
msgid "Battery critically low"
msgstr "اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدÙ?ا"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1468 ../src/gpm-manager.c:1581
+#: ../src/gpm-manager.c:1471 ../src/gpm-manager.c:1584
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "بطارÙ?Ø© اÙ?ØاسÙ?ب اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدÙ?ا"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1480
+#: ../src/gpm-manager.c:1483
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Ù?صÙ?Ù? Ù?ØÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?ار Ù?تتجÙ?ب Ù?Ù?داÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1484
+#: ../src/gpm-manager.c:1487
#, c-format
msgid "Computer will suspend in %s."
msgstr "سÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?ØاسÙ?ب Ø®Ù?اÙ? %s."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1488
+#: ../src/gpm-manager.c:1491
#, c-format
msgid "Computer will hibernate in %s."
msgstr "سÙ?Ù?سبت Ù?ذا اÙ?ØاسÙ?ب Ø®Ù?اÙ? %s."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1492
+#: ../src/gpm-manager.c:1495
#, c-format
msgid "Computer will shutdown in %s."
msgstr "سÙ?Ù?Ø·Ù?Ø£ Ù?ذا اÙ?ØاسÙ?ب Ø®Ù?اÙ? %s."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1499 ../src/gpm-manager.c:1619
+#: ../src/gpm-manager.c:1502 ../src/gpm-manager.c:1622
msgid "UPS critically low"
msgstr "طاÙ?Ø© UPS Ù?Ù?Ø®Ù?ضة جدÙ?ا"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1503
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
#, c-format
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1804,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"Ù?تتجÙ?ب ضÙ?اع اÙ?بÙ?اÙ?ات."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1512
+#: ../src/gpm-manager.c:1515
#, c-format
msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1814,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?Ù? تÙ?Ø´ØÙ?."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1520
+#: ../src/gpm-manager.c:1523
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1824,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"بعد Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?Ù? تÙ?Ø´ØÙ?."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1529
+#: ../src/gpm-manager.c:1532
#, c-format
msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1834,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"اÙ?جÙ?از بعد Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´ØÙ?."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#: ../src/gpm-manager.c:1541
#, c-format
msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1844,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´ØÙ?."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1590
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1853,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"اÙ?بطارÙ?Ø©. "
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1596
+#: ../src/gpm-manager.c:1599
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1863,45 +1590,45 @@ msgstr ""
"<br><b>Ù?Ù?اØظة:</b> تتطÙ?ب ØاÙ?Ø© اÙ?استعداد Ù?Ù?Ù?Ø© صغÙ?رة Ù?Ù? اÙ?طاÙ?Ø©."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1603
+#: ../src/gpm-manager.c:1606
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "اÙ?بطارÙ?Ù? دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Øرج Ù?Ù?ذا اÙ?ØاسÙ?ب عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?إسبات."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1608
+#: ../src/gpm-manager.c:1611
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "اÙ?بطارÙ?Ù? دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Øرج Ù?Ù?ذا اÙ?ØاسÙ?ب عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?إغÙ?اÙ?."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1628
+#: ../src/gpm-manager.c:1631
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
msgstr "اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ù? ØاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?ضةØ? <b>سÙ?تÙ?Ù?Ù?</b> Ù?ذا اÙ?ØاسÙ?ب عÙ?د Ù?راغ اÙ?بطارÙ?Ø©."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1634
+#: ../src/gpm-manager.c:1637
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "اÙ? UPS دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Øرج Ù?Ù?ذا اÙ?ØاسÙ?ب عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?إسبات."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1639
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "اÙ? UPS دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Øرج Ù?Ù?ذا اÙ?ØاسÙ?ب عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?إغÙ?اÙ?."
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1802
+#: ../src/gpm-manager.c:1835
msgid "Install problem!"
msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?تثبÙ?تب!"
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1804
+#: ../src/gpm-manager.c:1837
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
@@ -1942,7 +1669,7 @@ msgstr "Ù?ا تÙ?عÙ? Ø£Ù? Ø´Ù?Ø¡"
msgid "Never"
msgstr "أبدÙ?ا"
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:445
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:437
msgid "Rate"
msgstr "اÙ?Ù?عدÙ?"
@@ -1950,11 +1677,11 @@ msgstr "اÙ?Ù?عدÙ?"
msgid "Charge"
msgstr "اÙ?Ø´ØÙ?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "Time to full"
msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?اÙ?تÙ?اء"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:464
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:456
msgid "Time to empty"
msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?تÙ?رÙ?غ"
@@ -2006,7 +1733,7 @@ msgstr "اÙ?صÙ?رة"
msgid "Description"
msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:401
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:393
msgid "Type"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع"
@@ -2026,27 +1753,27 @@ msgstr "Ù?عÙ?"
msgid "No"
msgstr "Ù?ا"
-#: ../src/gpm-statistics.c:398
+#: ../src/gpm-statistics.c:390
msgid "Device"
msgstr "اÙ?جÙ?از"
-#: ../src/gpm-statistics.c:403
+#: ../src/gpm-statistics.c:395
msgid "Vendor"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?ج"
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
msgid "Model"
msgstr "اÙ?طراز"
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
msgid "Serial number"
msgstr "اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تسÙ?سÙ?Ù?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
msgid "Supply"
msgstr "اÙ?Ù?صدر"
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -2057,229 +1784,224 @@ msgstr[3] "%d Ø«Ù?اÙ?"
msgstr[4] "%d ثاÙ?Ù?Ø©"
msgstr[5] "%d ثاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
msgid "Refreshed"
msgstr "Ù?ØدÙ?Ø«"
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
msgid "Present"
msgstr "اÙ?ØاÙ?Ù?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:415
msgid "Rechargeable"
msgstr "Ù?ابÙ?Ø© Ù?إعادة اÙ?Ø´ØÙ?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:427
+#: ../src/gpm-statistics.c:419
msgid "State"
msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø©"
-#: ../src/gpm-statistics.c:430
+#: ../src/gpm-statistics.c:422
msgid "Energy"
msgstr "اÙ?طاÙ?Ø©"
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:425
msgid "Energy when empty"
msgstr "اÙ?طاÙ?Ø© عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?ارغة"
-#: ../src/gpm-statistics.c:436
+#: ../src/gpm-statistics.c:428
msgid "Energy when full"
msgstr "اÙ?طاÙ?Ø© عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?ئة"
-#: ../src/gpm-statistics.c:439
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
msgid "Energy (design)"
msgstr "اÙ?طاÙ?Ø© (اÙ?تصÙ?Ù?Ù?)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
msgid "Voltage"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: ../src/gpm-statistics.c:465
msgid "Percentage"
msgstr "اÙ?Ù?سبة اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/gpm-statistics.c:478
+#: ../src/gpm-statistics.c:470
msgid "Capacity"
msgstr "اÙ?سعة"
-#: ../src/gpm-statistics.c:482
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
msgid "Technology"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/gpm-statistics.c:484
+#: ../src/gpm-statistics.c:476
msgid "Online"
msgstr "Ù?تصÙ?"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:795
+#: ../src/gpm-statistics.c:787
msgid "No data"
msgstr "Ù?ا بÙ?اÙ?ات"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:802 ../src/gpm-statistics.c:807
+#: ../src/gpm-statistics.c:794 ../src/gpm-statistics.c:799
msgid "Kernel module"
msgstr "Ù?Øدة اÙ?Ù?Ù?اة"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:812
+#: ../src/gpm-statistics.c:804
msgid "Kernel core"
msgstr "Ù?ب اÙ?Ù?Ù?اة"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:817
+#: ../src/gpm-statistics.c:809
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "Ù?اطÙ?ع بÙ?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?جات"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
+#: ../src/gpm-statistics.c:814
msgid "Interrupt"
msgstr "Ù?اطÙ?ع"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:865
+#: ../src/gpm-statistics.c:857
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "Ù?Ù?ØØ© Ù?Ù?اتÙ?Ø\\Ù?أرة\\Ù?Ù?ØØ© Ù?Ù?س PS/2"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:868
+#: ../src/gpm-statistics.c:860
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
+#: ../src/gpm-statistics.c:863
msgid "Serial ATA"
msgstr "â??ATA تسÙ?سÙ?Ù?"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
+#: ../src/gpm-statistics.c:866
msgid "ATA host controller"
msgstr "Ù?تØÙ?Ù? Ù?ستضÙ?Ù? ATA"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Ù?ØÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?تÙ?"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:882 ../src/gpm-statistics.c:885
-#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894
+#: ../src/gpm-statistics.c:874 ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:880 ../src/gpm-statistics.c:883
+#: ../src/gpm-statistics.c:886
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Ù?ؤÙ?ت %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:897
+#: ../src/gpm-statistics.c:889
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "Ù?Ù?Ù? %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#: ../src/gpm-statistics.c:892
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "اÙ?تظار %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:906 ../src/gpm-statistics.c:909
+#: ../src/gpm-statistics.c:898 ../src/gpm-statistics.c:901
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "طابÙ?ر اÙ?عÙ?Ù? %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:912
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ظÙ?Ù? Ù?سار اÙ?شبÙ?Ø© %s "
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:915
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "Ù?شاط USB â??%s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "استÙ?Ù?اظ %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#: ../src/gpm-statistics.c:913
msgid "Local interrupts"
msgstr "Ù?اطÙ?عات Ù?ØÙ?Ù?Ø©"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "Ù?عÙ?د جدÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?اطعات"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1033
+#: ../src/gpm-statistics.c:1025
msgid "Device Information"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?جÙ?از"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1035
+#: ../src/gpm-statistics.c:1027
msgid "Device History"
msgstr "تأرÙ?Ø® اÙ?جÙ?از"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1037
+#: ../src/gpm-statistics.c:1029
msgid "Device Profile"
msgstr "Ù?اØØ© اÙ?جÙ?از"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1039
+#: ../src/gpm-statistics.c:1031
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "استÙ?Ù?اظات اÙ?Ù?عاÙ?ج"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1251
-#: ../src/gpm-statistics.c:1257 ../src/gpm-statistics.c:1263
+#: ../src/gpm-statistics.c:1237 ../src/gpm-statistics.c:1243
+#: ../src/gpm-statistics.c:1249 ../src/gpm-statistics.c:1255
msgid "Time elapsed"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?ضÙ?"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247
-msgid "Power"
-msgstr "اÙ?طاÙ?Ø©"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253 ../src/gpm-statistics.c:1296
-#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1308
-#: ../src/gpm-statistics.c:1314
+#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1288
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
+#: ../src/gpm-statistics.c:1306
msgid "Cell charge"
msgstr "Ø´ØÙ?Ø© اÙ?بطارÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1259 ../src/gpm-statistics.c:1265
+#: ../src/gpm-statistics.c:1251 ../src/gpm-statistics.c:1257
msgid "Predicted time"
msgstr "اÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?ع"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1298 ../src/gpm-statistics.c:1310
+#: ../src/gpm-statistics.c:1290 ../src/gpm-statistics.c:1302
msgid "Correction factor"
msgstr "عاÙ?Ù? اÙ?تصØÙ?Ø"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1316
+#: ../src/gpm-statistics.c:1296 ../src/gpm-statistics.c:1308
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "دÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ع"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1499
+#: ../src/gpm-statistics.c:1491
msgid "Select this device at startup"
msgstr "اختر Ù?ذا اÙ?جÙ?از عÙ?د بدأ اÙ?تشغÙ?Ù?"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1775
+#: ../src/gpm-statistics.c:1767
msgid "Processor"
msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?ج"
@@ -2288,6 +2010,288 @@ msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?ج"
msgid "_Preferences"
msgstr "اÙ?تÙ?_ضÙ?Ù?ات"
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:251 ../src/gpm-upower.c:315
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s Ù?Ø´ØÙ? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-upower.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
+msgstr ""
+"اÙ?بطارÙ?Ø© Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?اÙ?Ù?\n"
+"Ù?عطÙ? %s Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?ØاسÙ?ب"
+
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:271
+#, c-format
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr "â??%s Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-upower.c:279
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s باÙ?Ù? %s (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-upower.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"â??%s %s ØتÙ? تشØÙ? (%.1f%%)\n"
+"Ù?عطÙ? %s Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?بطارÙ?Ø©"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:309
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s %s ØتÙ? تشØÙ? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:323
+#, c-format
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s تÙ?تظر Ù?تÙ?ستخدÙ? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:329
+#, c-format
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "â??%s تÙ?تظر ØتÙ? تشØÙ? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:389
+msgid "Product:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?ج:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:393 ../src/gpm-upower.c:396 ../src/gpm-upower.c:399
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Status:"
+msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø©:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:393
+msgid "Missing"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?د"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:396
+msgid "Charged"
+msgstr "Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:399
+msgid "Charging"
+msgstr "تشØÙ?"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Discharging"
+msgstr "تÙ?Ù?رÙ?غ"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:407
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "اÙ?Ù?سبة اÙ?Ù?Ø´ØÙ?Ù?Ø©:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:411
+msgid "Vendor:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?ج:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:416
+msgid "Technology:"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø©:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:420
+msgid "Serial number:"
+msgstr "اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تسÙ?سÙ?Ù?:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:424
+msgid "Model:"
+msgstr "اÙ?طراز:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:429
+msgid "Charge time:"
+msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?Ø´ØÙ?:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:435
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?تÙ?رÙ?غ:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:442
+msgid "Excellent"
+msgstr "Ù?Ù?تاز"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:444
+msgid "Good"
+msgstr "جÙ?Ù?د"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:446
+msgid "Fair"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:448
+msgid "Poor"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ر"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:452
+msgid "Capacity:"
+msgstr "اÙ?سعة:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:458 ../src/gpm-upower.c:483
+msgid "Current charge:"
+msgstr "اÙ?Ø´ØÙ?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:464
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "آخر Ø´ØÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø©:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:470 ../src/gpm-upower.c:488
+msgid "Design charge:"
+msgstr "Ø´ØÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ù?:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:475
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "Ù?عدÙ? اÙ?Ø´ØÙ?:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:510
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "Ù?Ù?بس طاÙ?Ø©"
+msgstr[1] "Ù?Ù?بس طاÙ?Ø©"
+msgstr[2] "Ù?Ù?بسÙ? طاÙ?Ø©"
+msgstr[3] "Ù?Ù?ابس طاÙ?Ø©"
+msgstr[4] "Ù?Ù?ابس طاÙ?Ø©"
+msgstr[5] "Ù?Ù?ابس طاÙ?Ø©"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:514
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "بطارÙ?Ø© ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "بطارÙ?Ø© ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "بطارÙ?تÙ? ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "بطارÙ?ات ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[4] "بطارÙ?ات ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[5] "بطارÙ?ات ØاسÙ?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:518
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
+msgstr[1] "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
+msgstr[2] "Ù?زÙ?دÙ? طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
+msgstr[3] "Ù?زÙ?دÙ? طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
+msgstr[4] "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
+msgstr[5] "Ù?زÙ?د طاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?طعة"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:522
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "شاشة"
+msgstr[1] "شاشة"
+msgstr[2] "شاشتÙ?Ù?"
+msgstr[3] "شاشات"
+msgstr[4] "شاشات"
+msgstr[5] "شاشات"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:526
+msgid "Wireless mouse"
+msgid_plural "Wireless mice"
+msgstr[0] "Ù?أرة Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "Ù?أرة Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[2] "Ù?أرتÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?أرات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[4] "Ù?أرات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "Ù?أرات Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:530
+msgid "Wireless keyboard"
+msgid_plural "Wireless keyboards"
+msgstr[0] "Ù?Ù?ØØ© Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[1] "Ù?Ù?ØØ© Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[2] "Ù?Ù?ØتÙ? Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?Ù?Øات Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[4] "Ù?Ù?Øات Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr[5] "Ù?Ù?Øات Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:534
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[4] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[5] "Ù?ساعد رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:538
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[1] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[4] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[5] "Ù?اتÙ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:596
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:600
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?رات Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:604
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?ات ØدÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:608
+msgid "Lead acid"
+msgstr "ØاÙ?ض اÙ?رصاص"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:612
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "Ù?ادÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:616
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "Ù?Ù?درÙ?د Ù?Ù?ز اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:620
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
+
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
msgid "_About"
@@ -2298,6 +2302,9 @@ msgstr "_عÙ?"
msgid "_Help"
msgstr "Ù?_ساعدة"
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?طاÙ?Ø©"
+
#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
#~ msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ø§Ù?تعÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?إسبات Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]