[gnome-disk-utility] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Thu, 11 Feb 2010 18:23:57 +0000 (UTC)
commit 20242c4662d336bbce75d25ffc444c03c09b0ec5
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Feb 11 19:23:49 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 1044 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 573 insertions(+), 471 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 49abc00..290dc47 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility 2.29.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-19 19:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-19 19:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 19:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
#.
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:896
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1203
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1111
msgid "Disk Utility"
msgstr "Diskverktøy"
@@ -164,27 +164,46 @@ msgstr "Feil under montering av enhet"
msgid "Error storing passphrase in keyring"
msgstr "Feil under lagring av passord på nøkkelring"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:175
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
+msgid "The RAID Array to add a component to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
#, c-format
-msgid "Add Component to %s"
-msgstr "Legg til komponent på %s"
+msgid "Add spare to %s"
+msgstr "Legg til reserve på %s"
-#. TODO: hate
-#. Translators: The first %s is the size (e.g. "42 GB") and the two following %s are the
-#. * name and vpd_name of the array (e.g. "Saturn" and "6 TB RAID-6")
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:188
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+msgstr "Velg en disk "
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
+#, c-format
+msgid "Expand %s"
+msgstr "Utvid %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Select a disk to create a %s component on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
+"\" (%s)"
msgstr "Velg en disk "
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:195
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:245
+msgid "_Expand"
+msgstr "_Utvid"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
+msgid "The VG to add a PV to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:250
#, c-format
msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
msgstr "Legg til fysisk volum på %s (%s)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:211
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:266
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
msgid "_Size:"
@@ -1339,12 +1358,12 @@ msgid "Create Logical Volume on %s"
msgstr "Lag logisk volum på %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:241
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:229
msgid "Pool"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:180
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:230
msgid "The pool of devices"
msgstr ""
@@ -1366,7 +1385,7 @@ msgid "The requested name for the array"
msgstr "Forespurt navn på "
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:214
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:488
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -1376,7 +1395,7 @@ msgid "The requested size of the array"
msgstr "Forespurt etikett for filsystem"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:227
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
msgid "Component Size"
msgstr "Størrelse på komponent"
@@ -1472,16 +1491,16 @@ msgstr "1 MiB"
msgid "Array _Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:688
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:687
msgid "_Disks"
msgstr "_Disker"
#. --------------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:702
msgid "Use entire disks instead of _partitions"
msgstr "Bruk hele disker i stedet for _partisjoner"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
msgid ""
"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
"array. Otherwise partitions will be created."
@@ -1490,19 +1509,19 @@ msgstr ""
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:870
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:869
#, c-format
msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:886
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:885
#, c-format
msgid "To create a %s array, select a disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:893
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
#, c-format
msgid "To create a %s array, select one more disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
@@ -1514,7 +1533,7 @@ msgstr[1] ""
#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:917
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:916
#, c-format
msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
msgstr ""
@@ -1541,65 +1560,76 @@ msgstr "Forespurt størrelse på partisjon"
msgid "Create partition on %s"
msgstr "Lag partisjon på %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:254
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
msgid "Flags"
msgstr "Flagg"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:255
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
msgid "Flags for the widget"
msgstr "Flagg for komponent"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
msgid "Selected Drives"
msgstr "Valgte stasjoner"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:269
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
msgid "Array of selected drives"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:279
-msgid "Ignored Drives"
-msgstr "Ignorerte stasjoner"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
-msgid "Array of drives to ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:292
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
msgid "Number of available disks"
msgstr "Antall tilgjengelige disker"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:305
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
msgid "Largest Segment For Selected"
msgstr "Største segment for utvalg"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
msgid "The largest free segment for the selected drives"
msgstr "Største ledige segment for valgte disker"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:318
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
msgid "Largest Segment For All"
msgstr "Største segment for alle"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:319
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
msgid "The largest free segment for all the drives"
msgstr "Største ledige segment for alle disker"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:332
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
msgid "The size to use in the details header"
msgstr "Størrelse som skal brukes i detaljtopptekst"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
+msgid "Cannot select multipath component"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
+msgid "No free space."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
+#. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
+#. * Second %s (e.g. '5 GB') is how much space is available.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
+msgstr "Ikke nok plass: %s kreves men største sammenhengende ledige blokk er %s."
+
#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:771
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:936
msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
msgstr "Disken vil bli partisjonert og en partisjon vil bli opprettet"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:777
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:942
#, c-format
msgid ""
"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
@@ -1610,7 +1640,7 @@ msgstr ""
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:786
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:951
#, c-format
msgid ""
"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
@@ -1618,14 +1648,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:796
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:962
msgid "A partition will be created"
msgstr "En partisjon vil bli opprettet"
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:965
+msgid "A volume will be created"
+msgstr "Et volum vil bli opprettet"
+
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:802
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:973
#, c-format
msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
msgstr ""
@@ -1634,18 +1669,38 @@ msgstr ""
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
+msgstr ""
+"En partisjon av type %s vil bli laget og det vil ikke være ledig plass "
+"etterpå."
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:810
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:990
#, c-format
msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
msgstr ""
"En partisjon av type %s vil bli laget. %s vil være tilgjengelig etterpå."
#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr ""
+"En partisjon av type %s vil bli laget. %s vil være tilgjengelig etterpå."
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:829
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1019
#, c-format
msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
msgstr "Hele disken er uninitiert. %s tilgjengelig for bruk"
@@ -1653,7 +1708,7 @@ msgstr "Hele disken er uninitiert. %s tilgjengelig for bruk"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:836
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1026
#, c-format
msgid "%s available for use"
msgstr "%s tilgjengelig for bruk"
@@ -1661,12 +1716,12 @@ msgstr "%s tilgjengelig for bruk"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:842
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1032
#, c-format
msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
msgstr "Disken har ingen partisjoner. %s tilgjengelig for bruk"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:847
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1037
#, c-format
msgid "The disk has %d partition"
msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -1677,18 +1732,18 @@ msgstr[1] "Disken har %d partisjoner"
#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:855
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1045
#, c-format
msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
msgstr "%s. Største sammenhengende ledige blokk er %s"
#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:966
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1112
msgid "Storage Devices"
msgstr "Lagringsenheter"
#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1005
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1152
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -1702,8 +1757,8 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil starte en ytelsestest for lesing/skriving?"
#. TODO: better icon
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:762
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1189
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
msgid "_Benchmark"
msgstr "_Ytelsesmåling"
@@ -1804,128 +1859,138 @@ msgstr ""
msgid "Edit %s"
msgstr "Rediger %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:234
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:236
msgid "Missing Physical Volume"
msgstr "Mangler fysisk volum"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:235
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:237
#, c-format
msgid "UUID: %s"
msgstr "UUID: %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:345
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:347
#, c-format
msgid "Edit PVs on %s (%s)"
msgstr "Rediger fysiske volum på %s (%s)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:356
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:358
msgid "Physical _Volumes"
msgstr "Fysiske _volum"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:386
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
msgid "Physical Volume"
msgstr "Fysisk volum"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:402
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:404
msgid "Capacity"
msgstr "Kapasitet"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:411
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:413
msgid "Unallocated"
msgstr "Ikke allokert"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:425
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:444
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:693
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:427
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:465
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
msgid "SMART Status:"
msgstr "SMART status:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:456
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:669
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1907
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:431
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:477
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1916
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:442
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:444
msgid "_New Physical Volume"
msgstr "_Nytt fysisk volum"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:443
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:445
msgid "Add a new PV to the VG"
msgstr "Legg til nytt fysisk volum på volumgruppen"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:452
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:454
msgid "_Remove Physical Volume"
msgstr "Fje_rn fysisk volum"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:453
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:455
msgid "Remove the PV from the VG"
msgstr "Fjern fysisk volum fra volumgruppe"
#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
#. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:931
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:826
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:300
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:953
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:857
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke støttet"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:364
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:385
#, c-format
msgid "Edit components on %s (%s)"
msgstr "Rediger komponent på %s (%s)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:375
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:396
msgid "C_omponents"
msgstr "K_omponenter"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:405
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:426
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:414
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:430
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:451
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:448
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
msgid "Position:"
msgstr "Posisjon:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:452
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:755
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1096
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1896
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:473
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1905
msgid "State:"
msgstr "Tilstand:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
-msgid "_New Component"
-msgstr "_Ny komponent"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
+msgid "Add _Spare"
+msgstr "Legg til re_serve"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:470
-msgid "Add a new component to the array"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Add a spare to the array"
+msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:500
+msgid "_Expand Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:479
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Increase the capacity of the array"
+msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:510
msgid "_Attach Component"
msgstr "_Legg til komponent"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:480
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:511
#, fuzzy
msgid "Attach the component to the array"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %1?"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:489
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:520
msgid "_Remove Component"
msgstr "Fje_rn komponent"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:521
#, fuzzy
msgid "Remove the component from the array"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %1?"
@@ -1990,7 +2055,7 @@ msgstr "Driver for filsystem ikke installert"
msgid "Filesystem tools not installed"
msgstr "Verktøy for filsystem ikke installert"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1047
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -2063,8 +2128,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Format is used as a verb here
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:588
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:365
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:649
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:368
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
@@ -2108,7 +2173,7 @@ msgstr "Kryptert, kompatibel med Linux (FAT)"
#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1717
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1720
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
@@ -2237,7 +2302,7 @@ msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
msgid "Cr_eate"
msgstr "Oppr_ett"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2423
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2447
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Bytt _passord"
@@ -2327,16 +2392,16 @@ msgstr "Tom"
msgid "Extended Partition"
msgstr "Utvidet partisjon"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:262
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:353
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
msgid "Master Boot Record"
msgstr ""
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546 ../src/gdu/gdu-drive.c:811
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:568
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:264
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:355
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
msgid "GUID Partition Table"
msgstr "GUID partisjonstabell"
@@ -2345,8 +2410,8 @@ msgid "Don't partition"
msgstr "Ikke partisjoner"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/gdu/gdu-util.c:495
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:260
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:351
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
msgid "Apple Partition Map"
msgstr "Apple partisjonskart"
@@ -2363,25 +2428,57 @@ msgstr "Valgt utforming av partisjoner"
msgid "_Scheme:"
msgstr "_Utforming:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
-msgid "The currently selected size"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
+msgid "KB"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:95
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:98
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:101
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:110
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:113
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:489
+msgid "The currently selected size"
+msgstr "Valgt størrelse"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:502
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimal størrelse"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:503
msgid "The minimum size that can be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Minste størrelse som kan velges"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:284
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:516
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimal størrelse"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:285
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:517
msgid "The maximum size that can be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal størrelse som kan velges"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:71
#, c-format
@@ -2403,7 +2500,7 @@ msgstr[0] "%d time siden"
msgstr[1] "%d timer siden"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:498
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:634
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
msgid "Drive"
msgstr "Stasjon"
@@ -2420,8 +2517,8 @@ msgstr ""
#. Translators: This string is used as a description text when no media has
#. * been detected for a drive
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1184 ../src/gdu/gdu-drive.c:797
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:314
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1184 ../src/gdu/gdu-drive.c:809
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
#, c-format
msgid "No Media Detected"
msgstr "Ingen media funnet"
@@ -2438,7 +2535,7 @@ msgstr "Kryptert"
#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2173
#, c-format
msgid "RAID Component"
msgstr "RAID-komponent"
@@ -2458,80 +2555,80 @@ msgid "Create new filesystem on the selected device"
msgstr "Opprett nytt filsystem på valgt enhet"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:560
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:573
msgid "CompactFlash"
msgstr "CompactFlash"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:563
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:576
msgid "MemoryStick"
msgstr "Minnepinne"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:566
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:579
msgid "SmartMedia"
msgstr "SmartMedia"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:582
msgid "SecureDigital"
msgstr "SecureDigital"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:572
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:585
msgid "SD High Capacity"
msgstr "SD høy kapasitet"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:575
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:588
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:578
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:581
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:594
msgid "Jaz"
msgstr "Jaz"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:584
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:597
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:607
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:620
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:615
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:628
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:623
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:636
msgid "Blu-Ray"
msgstr "Blu-Ray"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:631
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
msgid "HDDVD"
msgstr "HDDVD"
#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:680 ../src/gdu/gdu-drive.c:719
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:693 ../src/gdu/gdu-drive.c:732
#, c-format
msgid "%s Drive"
msgstr "%s-enhet"
@@ -2539,15 +2636,15 @@ msgstr "%s-enhet"
#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:714
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:727
#, c-format
msgid "%s %s Drive"
msgstr "%s %s enhet"
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
+#. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:730
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:743
#, c-format
msgid "%s Hard Disk"
msgstr "%s harddisk"
@@ -2555,14 +2652,14 @@ msgstr "%s harddisk"
#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
#. * is not known.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:736
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:748
msgid "Hard Disk"
msgstr "Harddisk"
#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:743
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:755
#, c-format
msgid "%s Solid-State Disk"
msgstr "%s Solid-State disk"
@@ -2570,70 +2667,71 @@ msgstr "%s Solid-State disk"
#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
#. * is not known.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:749
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:761
msgid "Solid-State Disk"
msgstr "Solid-State disk"
#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:790
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:802
#, c-format
msgid "%s Media"
msgstr "%s media"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:808 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:565
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:565
msgid "MBR Partition Table"
msgstr "MBR-partisjonstabell"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:814 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:571
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:571
msgid "Apple Partition Table"
msgstr "Apple partisjonstabell"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
#. * the format is unknown
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:819 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:576
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:576
msgid "Partitioned"
msgstr "Partisjonert"
#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:824 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:364
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
msgid "Not Partitioned"
msgstr "Ikke partisjonert"
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:197
+#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
+msgid "SAS Expander"
+msgstr "SAS-utvider"
+
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
msgid "PATA Host Adapter"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:199
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
msgid "SATA Host Adapter"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:201
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
msgid "ATA Host Adapter"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:203
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
msgid "SAS Host Adapter"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:205
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
msgid "SCSI Host Adapter"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:207
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
msgid "Host Adapter"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:211
-msgid "SAS Expander"
-msgstr "SAS-utvider"
-
#. Translators: Description
#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:331
msgid "Logical Volume"
@@ -2645,20 +2743,20 @@ msgid "LVM2 Logical Volume"
msgstr "LVM2 logisk volum"
#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:351
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:355
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:725
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:376
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
msgid "Volume Group"
msgstr "Volumgruppe"
#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:359
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:380
#, c-format
msgid "%s LVM2 Volume Group"
msgstr "%s LVM2 volumgruppe"
#. Translators: VPD name when size is not known
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:362
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:383
msgid "LVM2 Volume Group"
msgstr "LVM2 volumgruppe"
@@ -2677,8 +2775,8 @@ msgstr "%s ledig"
#. Translators: Description
#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2175
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2187
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Ikke allokert plass"
@@ -2689,14 +2787,14 @@ msgstr "Ikke allokert plass for LVM2 volumgruppe"
#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:538 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:621
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:538 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:620
#, c-format, fuzzy
msgid "%s %s Array"
msgstr "%s %s enhet"
#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:543 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:626
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:543 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Array"
msgstr "RAID-array"
@@ -2710,48 +2808,53 @@ msgid "RAID Array %s (%s)"
msgstr "RAID-array"
#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:603
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:601
#, c-format
msgid "RAID device %s"
msgstr "RAID-enhet %s"
#. Translators: fallback for level
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:609
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:608
msgctxt "RAID Level fallback"
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:614
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1066
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:613
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
msgid "RAID Array"
msgstr "RAID-array"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1083
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1110
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Not Attached"
msgstr "Ikke tilkoblet"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1086
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1113
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Faulty"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1091
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1118
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Fully Synchronized"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1093
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1120
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Writemostly"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1095
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1097
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Partially Synchronized"
+msgstr "Delvis synkronisert"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1128
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Spare"
msgstr "Reserve"
@@ -2766,22 +2869,46 @@ msgstr "Lokal lagring"
msgid "Storage on %s"
msgstr "Lagring på %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1986
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Enheter med flere stier"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:886
+msgid "Drives with multiple I/O paths"
+msgstr "Stasjoner med flere I/O-stier"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
+msgid "Multi-disk Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
+msgid "RAID, LVM and other logical drives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
+msgid "Peripheral Devices"
+msgstr "Eksterne enheter"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
+msgid "USB, Firewire and other peripherals"
+msgstr "USB, Firewire og andre eksterne enheter"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2091
#, c-format
msgid "Error enumerating devices: %s"
msgstr "Feil ved opplisting av enheter: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2117
+#, c-format, fuzzy
msgid "Error enumerating adapters: %s"
-msgstr "Feil ved utløsing av medie"
+msgstr "Feil ved opplisting av"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2035
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2140
#, c-format
msgid "Error enumerating expanders: %s"
msgstr "Feil ved opplisting av utvidere: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2058
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2163
#, c-format
msgid "Error enumerating ports: %s"
msgstr "Feil ved opplisting av porter: %s"
@@ -3051,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "udf"
msgstr "udf"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2157
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2169
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap-område"
@@ -3714,12 +3841,12 @@ msgid "PATA"
msgstr "PATA"
#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:136
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
msgid "ATA"
msgstr "ATA"
#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:140
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
@@ -4245,12 +4372,16 @@ msgstr "Volum som skal vises"
msgid "Drive to show"
msgstr "Stasjon som skal vises"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
+msgid "Multipath Drive"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
#. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
#. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:167
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "PHY %d of %s"
msgstr "Partisjon %d av %s"
@@ -4260,17 +4391,17 @@ msgstr "Partisjon %d av %s"
#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
#. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:174
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
#, c-format
msgid "Port %d of %s"
msgstr "Port %d av %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:232
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
msgctxt "Write Cache"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:234
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
msgctxt "Write Cache"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
@@ -4278,177 +4409,193 @@ msgstr "Deaktivert"
#. Translators: This is for the rotation rate of a hard
#. * disk - RPM means rounds per minute
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:244
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
#, c-format
msgctxt "Rotation Rate"
msgid "%d RPM"
msgstr "%d RPM"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:252
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
msgctxt "Rotation Rate"
msgid "Solid-State Disk"
msgstr "Solid-State disk"
#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:267
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:358
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:296
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:259
#, c-format
msgid "Unknown Scheme: %s"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:378
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:398
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:439
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:459
msgid "Error launching Brasero"
msgstr "Feil ved start av Brasero"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:379
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:440
msgid "The application is not installed"
msgstr "Programmet er ikke installert"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:460
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Feil ved utløsing av medie"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:504
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
msgid "Error detaching drive"
msgstr "Feil ved frakobling av stasjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:549
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:610
msgid "Error formatting drive"
msgstr "Feil under formattering av stasjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:587
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
msgid "Are you sure you want to format the drive?"
msgstr "Er du sikker på at du vil formatere stasjonen?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:835
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
+"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
+msgid "Go to Multipath Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:861
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
+"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
msgid "Model:"
msgstr "Modell:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:652
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:894
msgid "Serial Number:"
msgstr "Serienummer:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:656
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:898
msgid "Firmware Version:"
msgstr "Fastvareversjon:"
#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:661
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:903
msgid "World Wide Name:"
msgstr "World Wide Name:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:665
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
msgid "Location:"
msgstr "Lokasjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:673
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
msgid "Write Cache:"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:677
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:919
msgid "Rotation Rate:"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:681
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:751
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1100
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1921
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1930
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapasitet:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:685
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
msgid "Connection:"
msgstr "Tilkobling:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:689
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1092
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
msgid "Partitioning:"
msgstr "Partisjonering:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:712
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:954
msgid "Open CD/_DVD Application"
msgstr "Ã?pne CD/_DVD-program"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:713
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:955
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "Lag og kopier CDer og DVDer"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:722
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
msgid "Format _Drive"
msgstr "Formater stas_jon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:723
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:965
msgid "Erase or partition the drive"
msgstr "Slett partisjonen på stasjonen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:732
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:974
msgid "SM_ART Data"
msgstr "SM_ART-data"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:733
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:975
msgid "View SMART data and run self-tests"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:742
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:984
msgid "_Eject"
msgstr "L_øs ut"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:743
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
msgid "Eject media from the drive"
msgstr "Løs ut medie fra stasjonen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:752
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
msgid "Safe Rem_oval"
msgstr "Try_gg fjerning"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:753
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
msgid "Power down the drive so it can be removed"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:763
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
msgid "Measure drive performance"
msgstr "MÃ¥l ytelsen til stasjonen"
#. Translators: Used for SAS to convey the number of PHYs in the
#. * "Number of Ports" element. You should probably not translate PHY.
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:117
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:156
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:106
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
#, c-format
msgid "%d PHYs"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:132
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
msgid "Parallel ATA"
msgstr "Paralell ATA"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:134
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
msgid "Serial ATA"
msgstr "Seriell ATA"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:138
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
msgid "Serial Attached SCSI"
msgstr "Serielltilkoblet SCSI"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:217
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
msgid "Vendor:"
msgstr "Produsent:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
msgid "Revision:"
msgstr "Revisjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
msgid "Fabric:"
msgstr "Fabric:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
msgid "Number of Ports:"
msgstr "Antall porter:"
@@ -4472,694 +4619,658 @@ msgstr "Velg et nytt navn for volumgruppen."
msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
msgstr "Feil ved innlegging av fysisk volum i volumgruppe"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Error creating partition for RAID pv"
-msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:316
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
#, fuzzy
-msgid "Error creating partition table for LVM2 PV"
-msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
+msgid "Error creating PV for VG"
+msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:488
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
#, fuzzy
msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:511
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
#, fuzzy
msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:555
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det fysiske volumet?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:556
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:630
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:669
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
msgid "Not Running"
msgstr "Kjører ikke"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:673
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
msgid "Partially Running"
msgstr "Kjører delvis"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:678
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:682
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
#, c-format
msgid "Unknown (%d)"
msgstr "Ukjent (%d)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:739
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1088
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:743
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
#, fuzzy
msgid "Extent Size:"
msgstr "Størrelse på str_ipe:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:747
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
msgid "Physical Volumes:"
msgstr "Fysiske volum:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:759
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
msgid "Unallocated:"
msgstr "Ikke allokert:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:778
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
msgid "St_art Volume Group"
msgstr "St_art volumgruppe"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:779
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
msgid "Activate all LVs in the VG"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:788
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
msgid "St_op Volume Group"
msgstr "St_opp volumgruppe"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:789
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
msgid "Deactivate all LVs in the VG"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:799
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
msgid "Edit _Name"
msgstr "Rediger _navn"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:800
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
msgid "Change the Volume Group name"
msgstr "Bytt navn på volumgruppen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:809
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
msgid "Edit Ph_ysical Volumes"
msgstr "Rediger f_ysiske volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:810
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
#, fuzzy
msgid "Create and remove PVs"
msgstr "Lag og fjern komponenter"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:86
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, partially assembled"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:92
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running"
msgstr "Kjører ikke"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, can only start degraded"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:98
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, not enough components to start"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
msgctxt "RAID status"
msgid "DEGRADED"
msgstr "NEDGRADERT"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:118
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
msgctxt "RAID status"
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
msgctxt "RAID action"
msgid "Reshaping"
msgstr "Utformer på nytt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
msgctxt "RAID action"
msgid "Resyncing"
msgstr "Synkroniserer på nytt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
msgctxt "RAID action"
msgid "Repairing"
msgstr "Reparerer"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
msgctxt "RAID action"
msgid "Recovering"
msgstr "Gjenoppretter"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:134
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
msgctxt "RAID action"
msgid "Checking"
msgstr "Sjekker"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:139
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
msgctxt "RAID action"
msgid "Idle"
msgstr "Ledig"
-#. Translators: The text for the hyperlink of the component
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:241
-msgid "Go to volume"
-msgstr "GÃ¥ til volum"
-
-#. Translators: The text used to display the RAID component for an array that is running.
-#. * First %s is the VPD name.
-#. * Second %s is the state of the component.
-#. * Third %s is the "Go to volume" link.
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:251
-#, c-format
-msgctxt "RAID component label"
-msgid "%s (%s) â?? %s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: The text used to display the RAID component for an array that is not running.
-#. * First %s is the VPD name.
-#. * Second %s is the "Go to volume" link.
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:260
-#, c-format
-msgctxt "RAID component label"
-msgid "%s â?? %s"
-msgstr "%s - %s"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:415
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
#, fuzzy
msgid "Error stopping RAID Array"
msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:460
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
#, fuzzy
msgid "Error starting RAID Array"
msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:490
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:493
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
#, c-format
msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:509
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette enheten?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:510
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
msgid "_Start"
msgstr "S_tart"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:555
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
#, fuzzy
msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:578
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
#, fuzzy
msgid "Error removing component from RAID Array"
msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:629
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
msgid "Are you sure you want the remove the component?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne komponenten?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:666
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:739
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
#, fuzzy
msgid "Error adding component to RAID Array"
msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:762
-#, fuzzy
-msgid "Error creating partition for RAID component"
-msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:599
+msgid "Error creating component for RAID array"
+msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:797
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
#, fuzzy
-msgid "Error creating partition table for RAID component"
-msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
+msgid "Error expanding RAID Array"
+msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
#, fuzzy
msgid "Error checking RAID Array"
msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1080
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
msgid "Level:"
msgstr "Nivå:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1084
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
msgid "Metadata Version:"
msgstr "Metadataversjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1104
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
msgid "Action:"
msgstr "Handling:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1108
-msgid "Active Components:"
-msgstr "Aktive komponenter:"
-
-#. Ensure this is in the last row and the first column
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1113
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
msgid "Components:"
msgstr "Komponenter:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1139
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
#, fuzzy
msgid "St_art RAID Array"
msgstr "Programvare-RAID-enhet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1140
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
#, fuzzy
msgid "Bring up the RAID Array"
msgstr "Lag RAID-sett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1149
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
#, fuzzy
msgid "St_op RAID Array"
msgstr "RAID-array"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1150
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
#, fuzzy
msgid "Tear down the RAID Array"
msgstr "Lag RAID-sett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1159
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
#, fuzzy
msgid "Format/Erase RAI_D Array"
msgstr "Lag RAID-sett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1160
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
#, fuzzy
msgid "Erase or partition the array"
msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1169
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
msgid "Chec_k Array"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1170
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
msgid "Check and repair the array"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1179
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
msgid "Edit Com_ponents"
msgstr "Rediger kom_ponenter"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1180
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
msgid "Create and remove components"
msgstr "Lag og fjern komponenter"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1190
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
msgid "Measure RAID array performance"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:109
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:112
msgid "Error unmounting volume"
msgstr "Feil ved avmontering av volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:165
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:168
msgid "Error mounting volume"
msgstr "Feil ved montering av volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:222
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:225
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Feil ved sletting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:257
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:260
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette partisjonen?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:258
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1784
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:261
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:311
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:314
msgid "Error creating filesystem"
msgstr "Feil ved oppretting av filsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:364
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:367
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgstr "Er du sikker på at du vil formatere volumet?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:422
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:425
msgid "Error modifying partition"
msgstr "Feil under endring av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:513
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:516
msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
msgstr "Er du sikker på at du vil glemme passordet?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:514
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:517
msgid "_Forget"
msgstr "_Glem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:544
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:547
msgid "Error locking LUKS volume"
msgstr "Feil under låsing av LUKS-volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:667
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:670
msgid "Error unlocking LUKS volume"
msgstr "Feil under opplåsing av LUKS-volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:963
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:966
msgid "Error creating partition"
msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1134
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1137
msgid "Error changing label"
msgstr "Feil under endring av etikett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1189
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1192
msgid "Choose a new filesystem label."
msgstr "Velg en ny etikett for filsystemet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1190
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1193
msgid "_Label:"
msgstr "_Etikett:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1235
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1238
msgid "Error checking filesystem on volume"
msgstr "Feil under sjekking av filsystem på volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1262
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1265
#, c-format
msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
msgstr "Filsystemsjekk på «%s» (%s) fullført"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1266
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
msgid "File system is clean."
msgstr "Filsystemet er rent."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
msgstr "Filsystemet er <b>IKKE</b> rent."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1381
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1384
#, c-format
msgid "Error spawning nautilus: %s"
msgstr "Feil under oppstart av nautilus: %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1429
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1432
msgid "Error creating Logical Volume"
msgstr "Feil under oppretting av logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1582
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1585
msgid "Error stopping Logical Volume"
msgstr "Feil under stopp av logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1628
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1631
msgid "Error starting Logical Volume"
msgstr "Feil under start av logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1677
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1680
msgid "Error setting name for Logical Volume"
msgstr "Feil ved innlegging av navn for logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1716
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1719
msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
msgstr "Velg et nytt navn for det logiske volumet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1750
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1753
msgid "Error deleting Logical Volume"
msgstr "Feil under sletting av logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1783
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1786
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette det logiske volumet?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1894
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1903
msgid "Volume Name:"
msgstr "Navn på volum:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1900
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1909
msgid "Usage:"
msgstr "Bruk:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1910
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
msgid "Partition Type:"
msgstr "Type partisjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1914
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1923
msgid "Partition Label:"
msgstr "Etikett for partisjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1917
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1926
msgid "Partition Flags:"
msgstr "Flagg for partisjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1925
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1937
msgid "Available:"
msgstr "Tilgjengelig:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1940
msgid "Label:"
msgstr "Etikett:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1943
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1955
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1964
msgctxt "LVM2 LV State"
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
msgctxt "LVM2 LV State"
msgid "Not Running"
msgstr "Kjører ikke"
#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1995
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
msgid "Bootable"
msgstr "Oppstartbar"
#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1998
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
msgid "Required"
msgstr "Kreves"
#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2001
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
msgid "Allocated"
msgstr "Allokert"
#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2013
msgid "Allow Read"
msgstr "Tillat lesing"
#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2016
msgid "Allow Write"
msgstr "Tillat skriving"
#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2019
msgid "Boot Code PIC"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2081
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2093
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2114
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2126
msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
msgstr "Vis filer på volumet via en delt SFTP-ressurs"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2121
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2133
msgid "View files on the volume"
msgstr "Vis filer på volumet"
#. Translators: this the the text for the mount point
#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2128
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2140
#, c-format
msgid "Mounted at %s"
msgstr "Montert på %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2136
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ikke montert"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2146
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2158
msgid "Encrypted Volume (Locked)"
msgstr "Kryptert volum (låst)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2149
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2161
msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
msgstr "Kryptert volum (ikke låst)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2174
#, fuzzy
msgid "Go to array"
msgstr "Stopp"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
#, fuzzy
msgid "Container for Logical Partitions"
msgstr "Inneholder logiske partisjoner"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2268
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2290
msgid "Logical _Volumes"
msgstr "Logiske _volumer"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2270
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2292
msgid "_Volumes"
msgstr "_Volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2311
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2335
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2312
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2336
msgid "Mount the volume"
msgstr "Monter volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2345
msgid "Un_mount Volume"
msgstr "Av_monter volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2322
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2346
msgid "Unmount the volume"
msgstr "Avmonter volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2331
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2355
msgid "Fo_rmat Volume"
msgstr "Fo_rmater volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2332
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2356
msgid "Erase or format the volume"
msgstr "Slett eller formater volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2341
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2365
msgid "_Check Filesystem"
msgstr "_Sjekk filsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2342
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2366
msgid "Check and repair the filesystem"
msgstr "Sjekk og reparer filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2352
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2376
msgid "Edit Filesystem _Label"
msgstr "Rediger etikett for fi_lsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2353
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2377
msgid "Change the label of the filesystem"
msgstr "Bytt etikett på filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2362
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2386
msgid "Ed_it Partition"
msgstr "Red_iger partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2363
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
msgid "Change partition type, label and flags"
msgstr "Bytt partisjonstype, etikett og flagg"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2372
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2396
msgid "D_elete Partition"
msgstr "Sl_ett partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2373
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
msgid "Delete the partition"
msgstr "Slett partisjonen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2382
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2406
msgid "_Create Partition"
msgstr "_Lag partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2383
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
msgid "Create a new partition"
msgstr "Lag en ny partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2392
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2416
msgid "_Lock Volume"
msgstr "_LÃ¥s volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2393
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
msgid "Make encrypted data unavailable"
msgstr "Gjør krypterte data utilgjengelig"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2402
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2426
msgid "Un_lock Volume"
msgstr "_LÃ¥s opp volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2403
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2427
msgid "Make encrypted data available"
msgstr "Gjør krypterte data tilgjengelig"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2412
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2436
msgid "Forge_t Passphrase"
msgstr "Glem pass_ord"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2413
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2437
msgid "Delete passphrase from keyring"
msgstr "Slett passord fra nøkkelring"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2424
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
msgid "Change passphrase"
msgstr "Bytt passord"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2433
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2457
msgid "_Create Logical Volume"
msgstr "_Lag logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2434
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
msgid "Create a new logical volume"
msgstr "Lag et nytt logisk volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2443
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2467
msgid "S_tart Volume"
msgstr "S_tart volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2444
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
msgid "Activate the Logical Volume"
msgstr "Aktiver det logiske volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2454
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
msgid "Edit Vol_ume Name"
msgstr "Rediger navn på vol_um"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2455
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
msgid "Change the name of the volume"
msgstr "Bytt navn på volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2464
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
msgid "D_elete Volume"
msgstr "Sl_ett volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2465
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
msgid "Delete the Logical Volume"
msgstr "Slett det logiske volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2474
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2498
msgid "Sto_p Volume"
msgstr "Sto_pp volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2475
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
msgid "Deactivate the Logical Volume"
msgstr "Slå av det logiske volumet"
@@ -5211,119 +5322,110 @@ msgstr "%s (%s) [%s] - Diskverktøy"
msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) - Diskverktøy"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:594
-msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr ""
-
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
#, fuzzy
-msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:653
-#, fuzzy
msgid "Error creating RAID array"
msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:848
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:756
#, c-format
msgid "Error connecting to â??%sâ??"
msgstr "Feil ved tilkobling til «%s»"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:901
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:835
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Koble til _tjener..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:835
msgid "Manage storage devices on another machine"
msgstr "Håndter lagringsenheter på en annen maskin"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
msgid "_Create"
msgstr "_Lag"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
#, fuzzy
msgid "_RAID Array..."
msgstr "_RAID-array..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
#, fuzzy
msgid "Create a RAID array"
msgstr "Lag RAID-sett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:930
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
msgid "Get Help on Disk Utility"
msgstr "Vis hjelp for diskverktøy"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1014
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
msgid "An error occured"
msgstr "En feil oppsto"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1023
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931
msgid "The operation failed."
msgstr "Operasjonen feilet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1026
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
msgid "The device is busy."
msgstr "Enheten er opptatt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1029
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
msgid "The operation was canceled."
msgstr "Operasjonen ble avbrutt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1032
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
msgid "The daemon is being inhibited."
msgstr "Tjenesten blir hindret."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1035
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
msgid "An invalid option was passed."
msgstr "Et ugyldig flagg ble gitt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1038
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
msgid "The operation is not supported."
msgstr "Operasjonen er ikke støttet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1041
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1044
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
msgid "Permission denied."
msgstr "Tilgang nektet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1083
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:991
msgid "_Details:"
msgstr "_Detaljer:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1252
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1160
msgid "_Storage Devices"
msgstr "_Lagringsenheter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]