[mutter: 124/209] Updated Marathi Translations



commit 70e8b35944c159f388ccdbbeeb22c6aabd045c2a
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Wed Sep 9 12:54:03 2009 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po | 3396 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 1342 insertions(+), 2054 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 8ad0ccc..ffceca6 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,21 +1,24 @@
-# translation of metacity.HEAD.po to marathi
+# translation of mr.po to Marathi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
 # sandeep shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-24 04:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:59+0530\n"
-"Last-Translator: sandeep shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
-"Language-Team: marathi\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 12:41+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 
 #: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
 msgid "Desktop"
@@ -23,57 +26,56 @@ msgstr "ड�स����प"
 
 #: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
 msgid "Window Management"
-msgstr "���� व�यवस�थापन"
+msgstr "प�ल व�यवस�थापन"
+
+#: ../src/core/bell.c:294
+msgid "Bell event"
+msgstr "���ा ��ना"
 
 #: ../src/core/core.c:206
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr "�परि��त ���� माहित� विन�त�: %d"
-
-#: ../src/core/delete.c:67 ../src/core/delete.c:94
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50 ../src/ui/theme-parser.c:481
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "\"%s\" �� प�र�णा�� म�हण�न विश�ल�षण �रता �ल� नाह�"
-
-#: ../src/core/delete.c:74 ../src/core/delete.c:101
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57 ../src/ui/theme-parser.c:490
-#: ../src/ui/theme-parser.c:545
-#, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "���षरमाळा \"%2$s\" मधिल श�व��� ���षर� \"%1$s\" �ळल� नाह�"
+msgstr "�परि��त प�ल माहित� विन�त�: %d"
 
-#: ../src/core/delete.c:132
+#: ../src/core/delete.c:104
 #, c-format
-msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "स�वाद �ार�यपध�दत� मध�न स�द�श \"%s\" वा�ता �ल� नाह�\n"
+#| msgid ""
+#| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+#| "application to quit entirely."
+msgid ""
+"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely.</i>"
+msgstr ""
+"<big><b><tt>%s</tt> प�रतिसाद द�त नाह�.</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>त�म�ह� �राव�ळ था�बण�या�ा पर�याय न�वड� श�ता �ि�वा �प�लि��शनला बाह�र पडण�यासाठ� �बरनरित�या ���रह �र� श�ता.</i>"
 
-#: ../src/core/delete.c:267
-#, c-format
-msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "स�वाद द�श�य पध�दत� वा�ताना त�र���: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:115
+msgid "_Wait"
+msgstr "प�रत���षा �रा (_W)"
 
-#: ../src/core/delete.c:350
-#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "�न�प�रय�� प�र�णपण� ब�द �रण�या�र�ता metacity-dialog प�र��ष�प�त �रत�व�ळ� त�र���: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:115
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "�बरन बाह�र पडा (_F)"
 
-#: ../src/core/delete.c:459
+#: ../src/core/delete.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "सादर�र�त�या�� नाव प�राप�त �रण�यास �पयश�: %s\n"
+msgstr "य�माननाव प�राप�त �रण�यास �पयश�: %s\n"
 
-#: ../src/core/display.c:256
+#: ../src/core/display.c:258
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "��त�र��रण �र�ता �वश�य� %s विस�तार �ढळल� नाह�"
 
-#: ../src/core/display.c:438
+#: ../src/core/display.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-msgstr "X ���� प�रणाल� द�श�य '%s' ��डण�यास �पयश�\n"
+msgstr "X प�ल प�रणाल� द�श�य '%s' ��डण�यास �पयश�\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:271
+#: ../src/core/errors.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -82,343 +84,405 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "द�श�य'%s' श� ��ळवण� त��ल�;\n"
 "स�भाव�य X सर�वर ब�द ��ल� ��ल� �ि�वा\n"
-"त�म�ह� ���� व�यवस�थाप� रद�द/नष�� ��ल� �साव�.\n"
+"त�म�ह� प�ल व�यवस�थाप� रद�द/नष�� ��ल� �साव�.\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:278
+#: ../src/core/errors.c:279
 #, c-format
 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 msgstr "द�श�य '%3$s' वर�ल ध��ादाय� IO त�र��� %1$d (%2$s) �ढळल�.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:1087
+#: ../src/core/keybindings.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
 msgstr "��ठल�तर� �तर �ार�य��रम �धिपास�न� �िल�ल� %s ला स�पाद� %x सह बा�धण� म�हण�न वापरत �ह�\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2733
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#.
+#: ../src/core/keybindings.c:2294
 #, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
-msgstr "�द�श विषय� त�र����� �पा� �र�ता metacity-dialog प�र��ष�प�त �रत�व�ळ� त�र���: %s\n"
+#| msgid ""
+#| "There was an error running \"%s\":\n"
+#| "%s."
+msgid ""
+"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<tt>%s</tt> �ार�यरत �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2838
+#: ../src/core/keybindings.c:2383
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "�द�श %d परिभाष�त नाह�.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3866
+#: ../src/core/keybindings.c:3337
+#, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "�र�मिनल �द�श परिभाष�त नाह�.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:112
+#: ../src/core/main.c:130
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "metacity %s\n"
+#| "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "metacity %s\n"
-"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "metacity %s\n"
-"सर�वह����धि�ार (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., व �तर\n"
-"ह� म���त स�फ��व��ल �ह�; प�रति��त �रण�या�र�ता स�त�र�त पहा.\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:239
+#: ../src/core/main.c:268
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "सत�र व�यवस�थपानश� ��ळवण� ��ार�यान�वत� �रा"
 
-#: ../src/core/main.c:245
+#: ../src/core/main.c:274
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
-msgstr "सध�या�� �ार�यरत ���� व�यवस�थाप� Metacity श� बदलवा"
+msgstr "सध�या�� �ार�यरत प�ल व�यवस�थाप� Metacity श� बदलवा"
 
-#: ../src/core/main.c:251
+#: ../src/core/main.c:280
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "सत�र व�यवस�थापन ID निश��ित �रा"
 
-#: ../src/core/main.c:256
+#: ../src/core/main.c:285
 msgid "X Display to use"
-msgstr "वापरण�या�र�ता�� X द�श�य"
+msgstr "वापरण��र�ता X डिस�प�ल�"
 
-#: ../src/core/main.c:262
+#: ../src/core/main.c:291
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "स��यन फा�ल पास�न सत�र प�रार�भ�त �रा"
 
-#: ../src/core/main.c:268
+#: ../src/core/main.c:297
 msgid "Print version"
 msgstr "म�द�रण �व�त�त�"
 
-#: ../src/core/main.c:274
+#: ../src/core/main.c:303
 msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X ��ल स�स��त �रा"
+msgstr "X ��ल सम��ळवण� �रा"
 
-#: ../src/core/main.c:425
+#: ../src/core/main.c:309
+#| msgid "Compositing Manager"
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr "��प������� स�र� �रा"
+
+#: ../src/core/main.c:315
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr "��प������� ब�द �रा"
+
+#: ../src/core/main.c:321
+msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr "म�ठ� ��ल�ल� व स�ाव� विना प�ल, पडदाभर �र� न�ा"
+
+#: ../src/core/main.c:543
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "स�त�रय��ना स��य��ा स���न �रण�यास �पयश�: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:441
+#: ../src/core/main.c:559
 #, c-format
 msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "स�त�रय��ना श�ध� श�ल� नाह�! %s �स�तित�वात �ह� व त�यात न�हम��� स�त�रय��ना समाविष���त �ह� या�� �ात�र� ��या.\n"
+msgstr ""
+"स�त�रय��ना श�ध� श�ल� नाह�! %s �स�तित�वात �ह� व त�यात न�हम��� स�त�रय��ना समाविष���त �ह� "
+"या�� �ात�र� ��या.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:513
+#: ../src/core/main.c:618
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "प�न��र�भ �रण�यास �पयश�: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:434
-#, c-format
-msgid "Type of %s was not integer"
-msgstr "%s �ा प�र�ार स���यात�म� नाह�"
-
-#: ../src/core/prefs.c:572 ../src/core/prefs.c:600 ../src/core/prefs.c:616
-#: ../src/core/prefs.c:632 ../src/core/prefs.c:648 ../src/core/prefs.c:664
-#: ../src/core/prefs.c:680 ../src/core/prefs.c:696 ../src/core/prefs.c:716
-#: ../src/core/prefs.c:732 ../src/core/prefs.c:748 ../src/core/prefs.c:766
-#: ../src/core/prefs.c:782 ../src/core/prefs.c:801 ../src/core/prefs.c:817
-#: ../src/core/prefs.c:852 ../src/core/prefs.c:868 ../src/core/prefs.c:885
-#: ../src/core/prefs.c:901 ../src/core/prefs.c:917 ../src/core/prefs.c:933
-#: ../src/core/prefs.c:949 ../src/core/prefs.c:964 ../src/core/prefs.c:979
-#: ../src/core/prefs.c:994 ../src/core/prefs.c:1010 ../src/core/prefs.c:1026
-#: ../src/core/prefs.c:1042 ../src/core/prefs.c:1058
+#.
+#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
+#. *
+#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
+#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
+#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
+#. * the symtab.)
+#. *
+#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
+#.
+#.
+#: ../src/core/prefs.c:506 ../src/core/prefs.c:661
 #, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "�य���य प�र�ार��या \"%s\" GConf �िल�ल� ��डल� �ह�\n"
+msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+msgstr "�य���य म�ल�यसाठ� '%s' GConf �िल�ल� ��डल� �ह�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1103
+#: ../src/core/prefs.c:587 ../src/core/prefs.c:830
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
-"modifier\n"
-msgstr ""
-"मा�स ब�न स�पाद� �र�ता स�य��ना माहित���श मध�य� "
-"�ढळल�ल� \"%s\" व�ध म�ल�य नाह�\n"
+#| msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
+msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+msgstr "GConf �ि %2$s मध�ल साठवल�ल� %1$d, %3$d त� %4$d व�याप�त���या बाह�र �ह�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1127 ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1705
+#: ../src/core/prefs.c:631 ../src/core/prefs.c:708 ../src/core/prefs.c:756
+#: ../src/core/prefs.c:820 ../src/core/prefs.c:1113 ../src/core/prefs.c:1129
+#: ../src/core/prefs.c:1146 ../src/core/prefs.c:1162
 #, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "�य���य म�ल�यसाठ� '%s' GConf �िल�ल� ��डल� �ह�\n"
+msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+msgstr "�य���य प�र�ार��या \"%s\" GConf �िल�ल� ��डल� �ह�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1277
-#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:1232
 msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
-"range 1..128\n"
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
 msgstr ""
-"GConf �िल�ल� %2$s मधिल %1$d cursor_size; य���य नाह� "
-"�दा��त 1..128 ��ष�त�रात �साव�\n"
+"�निश��ित �न�प�र�य�ा��र�ता �ार�य ��ार�यान�व�त ��ल� ��ल�. �ाह�� �न�प�रय��ा��� वा�ण�न "
+"य���यरित�या �ढळणार नाह�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1357
+#: ../src/core/prefs.c:1303
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "GConf �िल�ल� \"%s\" पास�न फ�न���� माहित� पार�स �र� श�ल� नाह� %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1599
+#: ../src/core/prefs.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
-"maximum is %d\n"
-msgstr ""
-"GConf �िल�ल� %2$s मधिल %1$d �ार�य��ष�त�रा�� स���या य���य नाह�, "
-"सद�या�� �माल %3$d �ह�\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1659
-msgid ""
-"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
-"behave properly.\n"
-msgstr ""
-"�निश��ित �न�प�र�य�ा��र�ता �ार�य ��ार�यान�व�त ��ल� ��ल�. �ाह�� �न�प�रय��ा��� "
-"वा�ण�न य���यरित�या �ढळणार नाह�\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1732
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
-msgstr "GConf �िल�ल� %2$s मधिल स��य�त %1$d ��ष�त�र 0 त� %3$d ��या बाह�र �ह�\n"
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
+msgstr "मा�स ब�न स�पाद� �र�ता स�य��ना माहित���श मध�य� �ढळल�ल� \"%s\" व�ध म�ल�य नाह�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1881
+#: ../src/core/prefs.c:1786
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "%d �र�ता �ार�य��ष�त�रा�� ���ण स���या स�थापित �रत�व�ळ� त�र���: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2246 ../src/core/prefs.c:2780 ../src/ui/menu.c:199
+#: ../src/core/prefs.c:1975 ../src/core/prefs.c:2478
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "�ार�य��ष�त�र %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2276 ../src/core/prefs.c:2446
+#: ../src/core/prefs.c:2005 ../src/core/prefs.c:2183
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"keybinding \"%2$s\" �र�ता स�य��ना माहित���श मध�य� "
-"�ढळल�ल� \"%1$s\" व�ध म�ल�य नाह�\n"
+msgstr "keybinding \"%2$s\" �र�ता स�य��ना माहित���श मध�य� �ढळल�ल� \"%1$s\" व�ध म�ल�य नाह�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2861
+#: ../src/core/prefs.c:2559
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "�ार�य��ष�त�र %d �र�ता \"%s\" �स� नाव स�थाप�त �रत�व�ळ� त�र���: %s\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:410
+#: ../src/core/prefs.c:2763
+#, c-format
+#| msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+msgstr "��प�स��र स�थित� स�� �रत�व�ळ� त�र���: %s\n"
+
+#: ../src/core/screen.c:357
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "द�श�य '%2$s' वर�ल पडदा %1$d �व�ध �ह�\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:426
+#: ../src/core/screen.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 "replace option to replace the current window manager.\n"
 msgstr ""
-"द�श�य \"%2$s\" वर�ल पडदा %1$d �ड� �धिपास�न� ���� व�यवस�थाप� �ह�; --"
-"replace पर�याय �ा वापर सद�या�� ���� व�यवस�थाप� बदलविण�या�र�ता ��ल� �ा� श�त�.\n"
+"द�श�य \"%2$s\" वर�ल पडदा %1$d �ड� �धिपास�न� प�ल व�यवस�थाप� �ह�; --replace पर�याय �ा "
+"वापर सद�या�� प�ल व�यवस�थाप� बदलविण�या�र�ता ��ल� �ा� श�त�.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:453
+#: ../src/core/screen.c:400
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "द�श�य \"%2$s\" वर�ल पडदा %1$d �र�ता ���� व�यवस�थाप� निवड प�राप�त �र� श�ल� नाह�\n"
+msgstr "द�श�य \"%2$s\" वर�ल पडदा %1$d �र�ता प�ल व�यवस�थाप� निवड प�राप�त �र� श�ल� नाह�\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:511
+#: ../src/core/screen.c:458
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "द�श�य \"%2$s\" वर�ल पडदा %1$d �ड� �धिपास�न� ���� व�यवस�थाप� �ह�\n"
+msgstr "द�श�य \"%2$s\" वर�ल पडदा %1$d �ड� �धिपास�न� प�ल व�यवस�थाप� �ह�\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:721
+#: ../src/core/screen.c:668
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "द�श�य \"%2$s\" वर�ल पडदा %1$d म��ळ� �र� श�ला नाह�\n"
 
-#: ../src/core/session.c:826 ../src/core/session.c:833
+#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
+#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
+#. * "disabled" must also stay as it is.
+#.
+#: ../src/core/schema-bindings.c:169
+#| msgid ""
+#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+#| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#| "action."
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"र�पण \"<Control>a\" �ि�वा \"<Shift><Alt>F1\" प�रमाण� �ढळत�.\n"
+"\n"
+"पार�सर ल�वर �ि�वा �प�पर ��स, "
+"\"<Ctl>\" व \"<Ctrl>\" प�रमाण� स���षिप�त र�प स�व��ारत�. पर�याय "
+"विश�ष ���षरस�� \"disabled\" �र�ता स�� ��ल�यास, या ��त�साठ� "
+"�िबा��ड��� �ढळणार नाह�."
+
+#: ../src/core/schema-bindings.c:177
+#| msgid ""
+#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+#| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#| "action."
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action.\n"
+"\n"
+"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+msgstr ""
+"र�पण \"<Control>a\" �ि�वा \"<Shift><Alt>F1\" प�रमाण� �ढळत�.\n"
+"\n"
+"पार�सर ल�वर �ि�वा �प�पर ��स, "
+"\"<Ctl>\" व \"<Ctrl>\" प�रमाण� स���षिप�त र�प स�व��ारत�. पर�याय "
+"विश�ष ���षरस�� \"disabled\" �र�ता स�� ��ल�यास, या ��त�साठ� "
+"�िबा��ड��� �ढळणार नाह�.\n"
+"\n"
+"\"shift\" �ि दाब�न ह� ��बा��ड��� रिवर�स ��ल� �ा� श�त�; "
+"तर�, \"shift\" �ि ��मात�र �ि�� �स� श�त नाह�."
+
+#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "स��य��ा '%s' बनव� श�ल� नाह�: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:843
+#: ../src/core/session.c:862
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "लिह�ण�यासाठ� सत�र फा�ल '%s' ��ड� श�ल� नाह�: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:995
+#: ../src/core/session.c:1003
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "सत�र फा�ल '%s' लिह�त�व�ळ� त�र���: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1000
+#: ../src/core/session.c:1008
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "सत�र फा�ल '%s' लिह�त�व�ळ� त�र���: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1075
+#. oh, just give up
+#: ../src/core/session.c:1101
 #, c-format
 msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
 msgstr "सत�र फा�ल %s वा�त�व�ळ� त�र���: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1110
+#: ../src/core/session.c:1140
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "स��य�त सत�र फा�ल वा�ण�यास �पयश�: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1159
+#: ../src/core/session.c:1189
+#, c-format
 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "<metacity_session> हा ��णधर�म �ढळल� पण �म��या�ड� �धिपास�न� सत�र �ळ���रमा�� �ह�"
 
-#: ../src/core/session.c:1172
+#: ../src/core/session.c:1202 ../src/core/session.c:1277
+#: ../src/core/session.c:1309 ../src/core/session.c:1381
+#: ../src/core/session.c:1441
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
-msgstr "<metacity_session> ��� वर�ल �परि��त ��णधर�म %s"
+#| msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "<%2$s> ���ावर�ल �परि��त ��णधर�म %1$s"
 
-#: ../src/core/session.c:1189
+#: ../src/core/session.c:1219
+#, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "न�स���ड <window> ���"
 
-#: ../src/core/session.c:1247 ../src/core/session.c:1279
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
-msgstr "<window> ���ावर�ल �परि��त ��णधर�म %s"
-
-#: ../src/core/session.c:1351
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
-msgstr "<maximized> ���ावर�ल �परि��त ��णधर�म %s"
-
-#: ../src/core/session.c:1411
-#, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
-msgstr "<geometry> ���ावर�ल �परि��त ��णधर�म %s"
-
-#: ../src/core/session.c:1431
+#: ../src/core/session.c:1461
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "�परि��त ��� %s"
 
-#: ../src/core/session.c:1868
-#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1812
+#| msgid ""
+#| "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+#| "restarted manually next time you log in."
 msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
-"session management: %s\n"
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"सत�र व�यवस�थापन समर�थन प�रदान न �रणार� �न�प�रय��ा�विषय� "
-"सावधान �रण�या�र�ता metacity-dialog दा�ल �रत�व�ळ� त�र���: %s\n"
+"ह� प�ल &quot;सद�या�� स���प साठवा&quot; �र�ता समर�थन प�रवत नाह� व प�ढ��याव�ळ� "
+"प�रव�श �रत�व�ळ� त�म�हाला स�वत� प�न�हा स�र� �राव� ला��ल."
 
-#: ../src/core/util.c:98
+#: ../src/core/util.c:103
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "डिब� ल�� ��डण�यास �पयश �ल�: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:108
+#: ../src/core/util.c:113
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "�फड���ड() ल�� फा�ल ��डण�यास �पयश�%s: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:114
+#: ../src/core/util.c:119
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "ल�� फा�ल %s ��डल�\n"
 
-#: ../src/core/util.c:133 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#, c-format
 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Metacity शब�दब�बाळ रित�व�यतिरि��त �म�पा�ल ��ला ह�ता\n"
 
-#: ../src/core/util.c:231
+#: ../src/core/util.c:238
 msgid "Window manager: "
-msgstr "���� व�यवस�थाप�: "
+msgstr "प�ल व�यवस�थाप�: "
 
-#: ../src/core/util.c:379
+#: ../src/core/util.c:390
 msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "���� व�यवस�थाप�ात त�र���: "
+msgstr "प�ल व�यवस�थाप�ात त�र���: "
 
-#: ../src/core/util.c:408
+#: ../src/core/util.c:423
 msgid "Window manager warning: "
-msgstr "���� व�यवस�थाप� स��ना: "
+msgstr "प�ल व�यवस�थाप� स��ना: "
 
-#: ../src/core/util.c:432
+#: ../src/core/util.c:451
 msgid "Window manager error: "
-msgstr "���� व�यवस�थाप� त�र���: "
-
-#: ../src/core/window-props.c:192
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "�न�प�रय�� फर�� _NET_WM_PID %lu निश��ित �रा\n"
-
-#: ../src/core/window-props.c:324
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%1$s (%2$s वर)"
+msgstr "प�ल व�यवस�थाप� त�र���: "
 
-#: ../src/core/window-props.c:1406
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "%2$s �र�ता �व�ध WM_TRANSIENT_FOR window 0x%1$lx निश��ित ��ल� ��ल�.\n"
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#. eof all-keybindings.h
+#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
+#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:5650
+#: ../src/core/window.c:5627
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 "window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr "ICCCM मधिल निश��ित ��ल�ल�या WM_CLIENT_LEADER ���� �व�� ���� %s, स�वत�वर� SM_CLIENT_ID निश��ित �रत�.\n"
+msgstr ""
+"ICCCM मधिल निश��ित ��ल�ल�या WM_CLIENT_LEADER प�ल �व�� प�ल %s, स�वत�वर� "
+"SM_CLIENT_ID निश��ित �रत�.\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
 #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -427,14 +491,51 @@ msgstr "ICCCM मधिल निश��ित ��ल�ल�या WM_CLI
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6215
+#: ../src/core/window.c:6192
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
 "d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"���� %s MWM निश��ित �रत� ��या�ा �र�थ त� प�न�ह��ार द�ण�या���� नाह�, पर�त� �िमान ��ार %"
-"d x %d व �माल ��ार %d x %d; निश��ित �रत� ��या�ा �ास�त �र�थ दिस�न य�त नाह�.\n"
+"प�ल %s MWM निश��ित �रत� ��या�ा �र�थ त� प�न�ह��ार द�ण�या���� नाह�, पर�त� �िमान ��ार %d "
+"x %d व �माल ��ार %d x %d; निश��ित �रत� ��या�ा �ास�त �र�थ दिस�न य�त नाह�.\n"
+
+#: ../src/core/window-props.c:244
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "�न�प�रय�� फर�� _NET_WM_PID %lu निश��ित �रा\n"
+
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:388
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (%s वर)"
+
+#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:420
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr "%s (superuser न�र�प)"
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:438
+#, c-format
+#| msgid "%s (on %s)"
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr "%s (%s न�र�प)"
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:444
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr "%s (�तर वाप�र�ता न�र�प)"
+
+#: ../src/core/window-props.c:1429
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "%2$s �र�ता �व�ध WM_TRANSIENT_FOR window 0x%1$lx निश��ित ��ल� ��ल�.\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:155
 #, c-format
@@ -448,149 +549,500 @@ msgstr ""
 "Window 0x%lx �� ��णधर�म %s\n"
 "��याला प�र�ार %s स�वर�प %d �सण� �प���ष�त ह�त�\n"
 "व वास�तव��रित�या त�या�ा प�र�ार %s स�वर�प %d n_items %d �ह�.\n"
-"य� स�भाव�यरित�या �न�प�रय�� द�ष �ह�, व ���� व�यवस�थाप� द�ष नाह�.\n"
-"������ शिर�ष�=\"%s\" वर��=\"%s\" नाव=\"%s\" या प�रमाण� �ह�\n"
+"य� स�भाव�यरित�या �न�प�रय�� द�ष �ह�, व प�ल व�यवस�थाप� द�ष नाह�.\n"
+"प�ल�� शिर�ष�=\"%s\" वर��=\"%s\" नाव=\"%s\" या प�रमाण� �ह�\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:401
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "���� %s वर�ल ��णधर�म 0x%lx ������ UTF-8 साठविल�\n"
+msgstr "प�ल %s वर�ल ��णधर�म 0x%lx ������ UTF-8 साठविल�\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:484
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "���� 0x%2$lx वर�ल ��णधर�म %1$s मध�य� याद� मधिल %3$d �र�ता �व�ध UTF-8 ��� समाविष���त\n"
+msgstr ""
+"प�ल 0x%2$lx वर�ल ��णधर�म %1$s मध�य� याद� मधिल %3$d �र�ता �व�ध UTF-8 ��� "
+"समाविष���त\n"
 
-#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:88
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र १ वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:90
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र २ वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:92
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र ३ वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:94
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र ४ वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:96
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र ५ वर �ा"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
+#: ../src/include/all-keybindings.h:98
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र ६ वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:100
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र ७ वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:102
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र ८ वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:104
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र ९ वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:106
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र १० वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:108
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र ११ वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:110
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र १२ वर �ा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:122
+#| msgid "Switch to workspace on the left"
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr "सध�या��या �ार�य��ष�त�रा��या डाव�या बा���� �ार�य��ष�त�रा�� वापर �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:126
+#| msgid "Switch to workspace on the right"
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr "सध�या��या �ार�य��ष�त�रा��या ��व�या बा���� �ार�य��ष�त�रा�� वापर �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:130
+#| msgid "Switch to workspace above this one"
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr "सध�या��या �ार�य��ष�त�रा��या वर�ल�� �ार�य��ष�त�रा�� वापर �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:134
+#| msgid "Switch to workspace below this one"
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr "सध�या��या �ार�य��ष�त�रा��या �ाल�ल बा���� �ार�य��ष�त�रा�� वापर �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:150
+#| msgid "Move between windows of an application with popup"
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, �प�लि��शन��या प�ल ��तर��त हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:153
+#| msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, �प�लि��शन��या प�ल ��तर��त पाठ�मा�� हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:157
+#| msgid "Move between windows with popup"
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, प�ल ��तर��त हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:160
+#| msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, �प�लि��शन��या प�ल ��तर��त हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:163
+#| msgid "Move between panels and the desktop with popup"
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, प�ल व ड�स����प ��तर��त हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:166
+#| msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, प�ल व ड�स����प ��तर��त पाठ�मा�� हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:171
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr "ल��� �प�लि��शन��या प�ल ��तर��त हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:174
+#| msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr "ल��� �प�लि��शन��या प�ल ��तर��त पाठ�मा�� हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:177
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "ल��� प�ल ��तर��त हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:180
+#| msgid "Move backwards between windows immediately"
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr "ल��� प�ल ��तर��त पाठ�मा�� हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:183
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr "प�ल व ड�स����प ��तर��त ल��� हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:186
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr "ड�स����प व प�नल यामध�न ल���� मा�� व�हा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:191
+#| msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr "सर�व साधारण प�ल लपवा ड�स����प �र�ता फ��स स�� �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:194
+#| msgid "Show the panel menu"
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr "प�ल�� म���य म�न�य� दा�वा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:197
+#| msgid "Show the panel run application dialog"
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr "प�ल�� \"Run Application\" स�वाद प�ल दा�वा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "स���र�नश�� ��या"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "प�ल�� स���र�नश�� ��या"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:242
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "�र�मिनल �ालवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+#| msgid "Activate window menu"
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "प�ल म�न�य� स��र�य �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "प�र�ण पडदा पध�दत� ���ल �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "�ास�त�त �ास�त स�थित�त ���ल �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
+#| msgid "Lower window below other windows"
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr "प�ल न�हम� �तर प�ला�वर द�ष�यास�पद �राय�� त� ठरवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+msgid "Maximize window"
+msgstr "प�ल म�ठ� �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+#| msgid "Resize window"
+msgid "Restore window"
+msgstr "प�ल प�र�वस�थित�त �णा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "सावल�त�ल स�थित�त ���ल �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+msgid "Minimize window"
+msgstr "प�ल लहान �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+msgid "Close window"
+msgstr "प�ल ब�द �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+msgid "Move window"
+msgstr "प�ल हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+msgid "Resize window"
+msgstr "प�ल प�न���ार �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:281
+#| msgid "Toggle window on all workspaces"
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr "प�ल सर�व �ार�य��ष�त�र �ि�वा फ��त ��ा� प�लावर द�ष�यास�पद �राय�� त� ठरवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र १ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र २ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ३ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ४ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ५ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ६ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ७ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ८ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ९ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र १० वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ११ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र १२ वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "प�ल �� �ार�य��ष�त�र डाव��ड� हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "प�ल �� �ार�य��ष�त�र ��व��ड� हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "प�ल �� �ार�य��ष�त�र वर हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "प�ल �� �ार�य��ष�त�र �ाल� हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
+#| msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr "प�ल �तर प�ल द�वार� �वर ��ल� �सल�यास प�ल वर सर�वा, नाह�तर �ाल� सर�वा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "�तर प�लवर प�ल प�राधान�य��त �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "�तर �िड��या���या �ाल� तळा�� प�ल"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "प�ल �भ� म�ठ� �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "प�ल �डव� म�ठ� �रा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
+#| msgid "Move window to north-west corner"
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr "प�ल �त�तर-पश��िम (वर�न डाव��ड�) ��पऱ�याला हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:361
+#| msgid "Move window to north-east corner"
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr "प�ल �त�तर-प�र�व (वर�न ��व��ड�) ��पऱ�याला हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
+#| msgid "Move window to south-west corner"
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr "प�ल द��ष�ण-पश��िम (�ाल�न डाव��ड�) ��पऱ�याला हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:367
+#| msgid "Move window to south-east corner"
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr "प�ल �त�तर-पश��िम (�ाल�न ��व��ड�) ��पऱ�याला हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:371
+#| msgid "Move window to north side of screen"
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr "प�ल पडद�या��या �त�तर (वर��या) बा��स हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:374
+#| msgid "Move window to south side of screen"
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr "प�ल पडद�या��या द��ष�ण (वर��या) बा��स हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:377
+#| msgid "Move window to east side of screen"
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr "प�ल पडद�या��या प�र�व (��व�या) बा��स हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:380
+#| msgid "Move window to west side of screen"
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr "प�ल पडद�या��या पश��िम (डाव�या) बा��स हलवा"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+#| msgid "Move window to east side of screen"
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr "प�ल पद�या��या मध�यभा�� हलवा"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(�ार�यान�व�त नाह�) स��ार �न�प�रय����या स�वर�पात �ार�य �रत� ������या स�वर�पात नाह�"
+msgstr "(�ार�यान�व�त नाह�) स��ार �न�प�रय����या स�वर�पात �ार�य �रत� प�ल��या स�वर�पात नाह�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
 "A font description string describing a font for window titlebars. The size "
 "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
 "set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
 "option is set to true."
-msgstr "���� शिर�ष�प���� �र�ता फ�न�� वर�णन ���षरमाळा परिभाष�त �रा. परिभाषात�ल ��ार त�व�हा� वापरल� �ा�ल ��व�हा शिर�ष�प����_फ�न��_��ार पर�याय 0 �र�ता निश��ित ��ल� �ा�ल. �ण��, �र हा पर�याय ��ार�यान�व�त ��ला �ा�ल �र शिर�ष�प����_ड�स����प_फ�न��_वापर पर�याय �र� �ह� �स� निश��ितह� ��ल� �ा� श�त�."
+msgstr ""
+"प�ल शिर�ष�प���� �र�ता फ�न�� वर�णन ���षरमाळा परिभाष�त �रा. परिभाषात�ल ��ार त�व�हा� "
+"वापरल� �ा�ल ��व�हा शिर�ष�प����_फ�न��_��ार पर�याय 0 �र�ता निश��ित ��ल� �ा�ल. �ण��, �र "
+"हा पर�याय ��ार�यान�व�त ��ला �ा�ल �र शिर�ष�प����_ड�स����प_फ�न��_वापर पर�याय �र� �ह� �स� "
+"निश��ितह� ��ल� �ा� श�त�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
 msgid "Action on title bar double-click"
 msgstr "शिर�ष� प����वर�ल द�नव�ळा ��लि� ��ल�यावर�� ��त�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
 msgid "Action on title bar middle-click"
 msgstr "शिर�ष� प����वर�ल मध�य ��लि� ��ल�यावर�� ��त�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
 msgid "Action on title bar right-click"
 msgstr "शिर�ष� प����वर�ल ��व� ��लि� ��ल�यावर�� ��त�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Activate window menu"
-msgstr "���� म�न� स��र�य �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 msgstr "शिर�ष� प����वर�ल ब�णा��� मा�डण�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
+#| "such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left "
+#| "corner of the window from the right corner, and the button names are "
+#| "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
+#| "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
+#| "versions without breaking older versions."
 msgid ""
 "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
-"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
-"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
-"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
-"older versions."
-msgstr "शिर�ष� प����वर�ल ब�णा��� मा�डण�. म�ल�य ���षरमाळा �सायला हव�, �स� �� \"म�न�य�:लहान �रा,म�ठ� �रा,ब�द �रा\"; द�विबि�द��िन�ह �������या ��व�या ��पऱ�यापास�न डाव� ��परा �ल� �रत�, व ब�ण नाव स�वल�पविराम-विभा��त �सतात. समान ब�णा�ना परवान�� नाह�. �परि��त ब�ण नाव द�र�ल��ष�त ��ल� �ात� ��याम�ळ� ब�ण भविष�यात म��ासि�� �व�त�त� �र�ता ��न� �व�त�त� न म�डता ��डल�या �ा� श�त�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
+"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
+"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
+"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
+"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
+"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
+"some space between two adjacent buttons."
+msgstr "शिरà¥?षà¤?पà¤?à¥?à¤?à¥?वरà¥?ल बà¤?नाà¤?à¤?à¥? सà¥?सà¥?थà¥?तà¥?. मà¥?लà¥?य à¤?à¤?à¥?षरसà¤?à¤?, à¤?सà¥? à¤?ि \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; à¤?à¥?लन पà¤?लà¤?ा डावा à¤?à¥?परा à¤?à¤?वà¥?या à¤?à¥?पऱà¥?यापासà¥?न वà¥?à¤?ळà¥? à¤?रतà¥?, व बà¤?न नाव सà¥?वलà¥?पविराम-विभाà¤?à¥?त à¤?सतात. डà¥?यà¥?पà¥?लिà¤?à¥?à¤? बà¤?न सà¥?वà¥?à¤?ारलà¥? à¤?ात नाहà¥?. à¤?परिà¤?à¥?त बà¤?न नाव शाà¤?तपणà¥? दà¥?रà¥?लà¤?à¥?ष à¤?à¥?लà¥? à¤?ातात à¤?à¥?यामà¥?ळà¥? बà¤?न भविषà¥?à¤? metacity à¤?वà¥?तà¥?तà¥?त à¤?à¥?णà¥? à¤?वà¥?तà¥?तà¥? à¤?à¤?डà¥?त न à¤?रता समाविषà¥?à¤? à¤?à¥?लà¥? à¤?ातà¥?ल. दà¥?न बà¤?न à¤?à¤?तरà¥?à¤?त सà¥?पà¥?सà¥? à¤?à¤?तरà¥?भà¥?त à¤?रणà¥?यासाठà¥? वà
 ¤¿à¤¶à¥?ष सà¥?पà¥?सर à¤?à¥?à¤?à¤?ा वापर à¤?à¥?ला à¤?ाà¤? शà¤?तà¥?."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
 msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "फ��स ��ल�ल� ���� �प��प ��डत�"
+msgstr "फ��स ��ल�ल� प�ल �प��प ��डत�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
+#| msgid ""
+#| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#| "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
+#| "menu (right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;"
+#| "Super&gt;\" for example."
 msgid ""
 "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
 "(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
-"for example."
-msgstr "ह� स�पादन �ळ दाब�न ठ�वल�यास ����वर �िल�� ��ल�यास ���� हलविल� �ा�ल (डाव� ��लि�), ���� प�न�ह ��ार (मध�य �िल��), �ि�वा ���� म�न�य� दर�शवाय�� �सल�यास (��व� ��लि�) �ा वापर ��ला �ा� श�त�. स�पाद� �ालिल प�रमाण� �ल�ल�� ��ला �ा� श�त� \"&lt;Alt&gt;\" �ि�वा \"&lt;Super&gt;\" �दाहरणार�थ."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
-msgid "Close window"
-msgstr "���� ब�द �रा"
+"(right click). The left and right operations may be swapped using the "
+"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
+"\"&lt;Super&gt;\" for example."
+msgstr ""
+"ह� म�ड�फायर �ि दाब�न ठ�वल�यास प�लवर ��लि� ��ल�यास, ह� प�ल हलवल� �ात�"
+"(डाव� ��लि�), प�ल�� ��ार बदलत� (मध�य ��लि�), �ि�वा प�ल म�न�य� द�ष�यास�पद ह�त� "
+"(��व� ��लि�). \"mouse_button_resize\" �ि�ा वापर �र�न डाव� व ��व� �ार�य स�व�प �रण� श��य �ह�. म�ड�फायर  \"&lt;Alt&gt;\" �ि�वा \"&lt;Super&gt;\" प�रमाण� वापरल� �ात�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
 msgid "Commands to run in response to keybindings"
 msgstr "�ळ���या ब�धाना प�रतिसाद म�हण�न �द�श �ाम �रतात"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
 msgid "Compositing Manager"
 msgstr "व�यवस�थाप� स�य���त �र�त �ह�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
 msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "नविन �����स ल��ष�य���द�र�त �स� �राय�� त� निय�त�र�त �रत�"
+msgstr "नविन प�ल ल��ष�य���द�र�त �स� �राय�� त� निय�त�र�त �रत�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
 msgid "Current theme"
 msgstr "सद�या�� स�त�रय��ना"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
 msgstr "स�व वाढ पर�याय�र�ता मिल�स���दामधिल �श�र"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
 msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 msgstr "Metacity स�य��ना व�यस�थाप� �ह� �ा त� निश��ित �रत�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
 msgid ""
 "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
 "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
 msgstr ""
-"�न�प�रय�� �ि�वा प�रणाल� ��ण�या���� 'ब�प' निर�माण �र� श�त� �� नाह� त� निश��ित �रत�; शा�त 'ब�प' �र�ता परवान�� द�ण�यास "
-"द�श�यात�म� ���ाश� स�य���तपण� वापरल� �ा� श�त�."
+"�न�प�रय�� �ि�वा प�रणाल� ��ण�या���� 'ब�प' निर�माण �र� श�त� �� नाह� त� निश��ित �रत�; शा�त "
+"'ब�प' �र�ता परवान�� द�ण�यास द�श�यात�म� ���ाश� स�य���तपण� वापरल� �ा� श�त�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
 msgstr "��न�या व �ा�ा� �ार�य��रम �वश�य� �य���य ��णधर�म ��ार�य��षम �रा"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
 msgid "Enable Visual Bell"
 msgstr "द�श�य ���ा स��षम �रा"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
-msgstr "सर�व �िड��या लपवा �णि �ार�य��ष�त�र� प�र�ाशित �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
 msgid ""
 "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
 "the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
 "the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
 "raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr "�र� निश��ित ��ल�यास, व ल��ष�य���द�र पध�दत� ��तर \"��ाळ\" �ि�वा \"मा�स\" �सल�यास ल��ष�य���द�र�य ���� �प��प स�व_वाढ_�श�र �िल�ल� द�वार� निश��ित �श�र न�तर द�श�य�स ��ल� �ा�ल. ह� ����वर ��लि� ��ल�यास ���� दर�शविण�या�र�ता समान नाह�, व �ढा-व-�ा�ाव�ळ� ���� दा�लन समान द��िल नाह�."
+msgstr ""
+"�र� निश��ित ��ल�यास, व ल��ष�य���द�र पध�दत� ��तर \"��ाळ\" �ि�वा \"मा�स\" �सल�यास "
+"ल��ष�य���द�र�य प�ल �प��प स�व_वाढ_�श�र �िल�ल� द�वार� निश��ित �श�र न�तर द�श�य�स ��ल� �ा�ल. ह� "
+"प�लवर ��लि� ��ल�यास प�ल दर�शविण�या�र�ता समान नाह�, व �ढा-व-�ा�ाव�ळ� प�ल दा�लन "
+"समान द��िल नाह�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
 msgid ""
 "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
 "font for window titles."
-msgstr "�र� �सल�यास, शिर�ष�प����_फ�न�� पर�याय द�र�ल��ष �रा, व ���� शिर�ष� �र�ता मान� �न�प�रय�� फ�न�� वापरा."
+msgstr ""
+"�र� �सल�यास, शिर�ष�प����_फ�न�� पर�याय द�र�ल��ष �रा, व प�ल शिर�ष� �र�ता मान� �न�प�रय�� "
+"फ�न�� वापरा."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
 msgid ""
 "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
 "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
 "usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
 "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
 "the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr "�र� �सल�यास, म��ासि�� वापर�र�त�यास वायरफ�र�म, �ित�र��तन��रण द�र�ल��ष �र�न, �ि�वा �न�य ��ठल�याह� तऱ�ह��ा वापर �र�न �म� प�रतिसाद द�त�. ह� बह�दा वापर�र�त�यास वापरण���या द�ष�����णात�न महत�वा�� नाह�, पण �ार�यरत राहण�या�र�ता ल��स� �न�प�र�या�ला परवान�� द�� श�त�, व �र�मिनल सर�वर �र�ता �पय��� ठर� श�त�. तर�, प�रव�श स�र� �सल�यास वायरफ�र�म व�शिष���य� ��ार�यान�व�त ��ल� �ात�."
+msgstr ""
+"�र� �सल�यास, म��ासि�� वापर�र�त�यास वायरफ�र�म, �ित�र��तन��रण द�र�ल��ष �र�न, �ि�वा �न�य "
+"��ठल�याह� तऱ�ह��ा वापर �र�न �म� प�रतिसाद द�त�. ह� बह�दा वापर�र�त�यास वापरण���या "
+"द�ष�����णात�न महत�वा�� नाह�, पण �ार�यरत राहण�या�र�ता ल��स� �न�प�र�या�ला परवान�� द�� "
+"श�त�, व �र�मिनल सर�वर �र�ता �पय��� ठर� श�त�. तर�, प�रव�श स�र� �सल�यास वायरफ�र�म व�शिष���य� "
+"��ार�यान�व�त ��ल� �ात�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
 msgid ""
 "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
 "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -599,323 +1051,98 @@ msgid ""
 "Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
 "windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
 "unimplemented at the moment."
-msgstr "à¤?रà¥? à¤?सलà¥?यास, मà¥?à¤?ासिà¤?à¥? à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? à¤?वà¤?à¥? à¤?à¥?à¤?à¤? सà¥?वरà¥?पात à¤?ारà¥?य à¤?रतà¥?. हà¥? पधà¥?दत वà¥?à¤?ळà¥? à¤?हà¥?, पण à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?-à¤?धारà¥?त सà¤?यà¥?à¤?ना Mac सारà¤?à¥? à¤?ासà¥?त व Windows सारà¤?à¥? à¤?मà¥? à¤?हà¥?. à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?-à¤?धारà¥?त पधà¥?दतà¥? मधà¥?यà¥? à¤?à¥?à¤?à¤? à¤?à¥?à¤?दà¥?रà¥?त à¤?रत à¤?सलà¥?यास, à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?ातà¥?ल सरà¥?व à¤?à¥?à¤?à¤? वाढविलà¥? à¤?ातà¥?ल. तरà¥?, à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?-à¤?धारà¥?त पधà¥?दतà¥?मधà¥?यà¥?, à¤?तर à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? मधà¥?यà¥? लà¤?à¥?षà¥?यà¤?à¥?à¤?दà¥?र à¤?िलà¥?à¤? सà¥?थानाà¤?तरà¥?त à¤?à¥?लà¥? à¤?ात नाहà¥?. à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?-à¤?धारà¥?त पधà¥?दतà¥?, याà
 ¤?à¥?षणà¥? तरà¥? à¤?ारà¥?यरत à¤?à¥?लà¥? à¤?à¥?लà¥? नाहà¥?."
+msgstr ""
+"�र� �सल�यास, म��ासि�� �न�प�रय�� �व�� प�ल स�वर�पात �ार�य �रत�. ह� पध�दत व��ळ� �ह�, पण "
+"�न�प�रय��-�धार�त स�य��ना Mac सार�� �ास�त व Windows सार�� �म� �ह�. �न�प�रय��-�धार�त "
+"पध�दत� मध�य� प�ल ���द�र�त �रत �सल�यास, �न�प�रय��ात�ल सर�व प�ल वाढविल� �ात�ल. तर�, "
+"�न�प�रय��-�धार�त पध�दत�मध�य�, �तर �न�प�रय�� मध�य� ल��ष�य���द�र �िल�� स�थाना�तर�त ��ल� �ात नाह�. "
+"�न�प�रय��-�धार�त पध�दत�, या��षण� तर� �ार�यरत ��ल� ��ल� नाह�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
 msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
 msgstr "��र�ड �फ वापरला �म� साधन वापरल�, �र बर�बर"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "�तर �िड��या���या �ाल� तळा�� ����"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
-"window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to "
-"false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user "
-"actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://";
-"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
-msgstr ""
-"बर�� ��त� (�.दा. ��ला��� ���षात ��लि� �रण�, �����स स�थाना�तर�त �ि�वा प�न�ह��ार द�ण�) साधारणतया ���� �प�रत�य��ष परिणाम स�वर�प� वाढवित�. या पर�यायास ���� निश��ित ��ल�यास, �� स���त ��ल� �ात नाह�, �तर वापर�र�त�या�� ��त� स����त �रणार नाह�, व �न�प�रय�� द�वार� निर�म�त विन�त� द�र�ल��ष�य �र�ल. �धि� माहित� �र�ता http://";
-"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 पहा."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
-msgid "Maximize window"
-msgstr "���� म�ठ� �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "���� �डव� म�ठ� �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "���� �भ� म�ठ� �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
-msgid "Minimize window"
-msgstr "���� लहान �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
 msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "�ि��� मारण�या�� ��त�साठ� स�धार�र�ता स�धार�त ���� वापरत�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ड�स����प व प�नल यामध�न ल���� मा�� व�हा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
-msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
-msgstr "प�ल �णि ड�स����प��या �पद�रव� ���� यामध�न ल���� मा�� व�हा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
-msgid "Move backwards between windows immediately"
-msgstr "���� ��तर��त त�वर�त पाठिमा�� स�थान�तर�त व�हा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
-msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
-msgstr "�न�प�रय���ल ������या ��तर��त त�वर�त पाठिमा�� स�थान�तर�त व�हा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
-msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
-msgstr "�न�प�रय���ल ������या ��तर��त त�वर�त पाठिमा�� प�प�पसह स�थान�तर�त व�हा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "प�ल �णि ड�स����प यामध�न ल���� स�थाना�तर�त व�हा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
-msgid "Move between panels and the desktop with popup"
-msgstr "प�ल �णि ड�स����प यामध�न ल���� प�प�प सह स�थाना�तर�त व�हा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "���� मध�न ल��� स�थाना�तर�त व�हा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "�न�प�रय��त�ल ���� मध�न त�वर�त स�थाना�तर�त व�हा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
-msgid "Move between windows of an application with popup"
-msgstr "हलवा ���� �ा �न�प�रय�� सहित प�प�प"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
-msgid "Move between windows with popup"
-msgstr "�पद�रव� ����त�न ल���� मा�� व�हा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
-msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr "प�प�प द�श�य�ा वापर �र�न ���� मध�न ल��ष�य���द�र मा�� ��या"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
-msgid "Move window"
-msgstr "���� हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "���� �� �ार�य��ष�त�र �ाल� हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "���� �� �ार�य��ष�त�र डाव��ड� हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "���� �� �ार�य��ष�त�र ��व��ड� हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "���� �� �ार�य��ष�त�र वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
-msgid "Move window to east side of screen"
-msgstr "�����स पडद�या��या प�र�व बा��स हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
-msgid "Move window to north side of screen"
-msgstr "�����स पडद�या��या �त�तर बा��स हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
-msgid "Move window to north-east corner"
-msgstr "�����स पडद�या��या �त�तर-प�र�व बा��स हलवा"
+msgstr "�ि��� मारण�या�� ��त�साठ� स�धार�र�ता स�धार�त प�ल वापरत�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
-msgid "Move window to north-west corner"
-msgstr "�����स पडद�या��या �त�तर-पश��िम बा��स हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
-msgid "Move window to south side of screen"
-msgstr "�����स पडद�या��या द��षिण बा��स हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
-msgid "Move window to south-east corner"
-msgstr "�����स पडद�या��या द��षिण-प�र�व बा��स हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
-msgid "Move window to south-west corner"
-msgstr "�����स पडद�या��या द��षिण-पश��िम बा��स हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
-msgid "Move window to west side of screen"
-msgstr "�����स पडद�या��या पश��िम बा��स हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र १ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र १० वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र ११ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र १२ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र २ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र ३ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र ४ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र ५ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र ६ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र ७ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र ८ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र ९ वर हलवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
 msgid "Name of workspace"
 msgstr "�ार�य��ष�त�रा�� नाव"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
 msgid "Number of workspaces"
 msgstr "�ार�य��ष�त�रा��� स���या"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
 msgid ""
 "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
 "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
 "workspaces."
-msgstr "�ार�य��ष�त�रा��� स���या. श�न�यप���षा �ास�त �सायला हव�, व ड�स����पला प�ष��ळ �ार�य��ष�त�र वापरण�यापास�न प�रतिब�धित �रण�या�र�ता �माल स���या द��िल स�थापित ��ल� �ात�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
-msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
-msgstr "�स�पष�� ���� वर �रा, �ि�वा लहान �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "�तर ����वर ���� प�राधान�य��त �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
-msgid "Resize window"
-msgstr "���� प�न���ार �रा"
+msgstr ""
+"�ार�य��ष�त�रा��� स���या. श�न�यप���षा �ास�त �सायला हव�, व ड�स����पला प�ष��ळ �ार�य��ष�त�र "
+"वापरण�यापास�न प�रतिब�धित �रण�या�र�ता �माल स���या द��िल स�थापित ��ल� �ात�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
 msgid "Run a defined command"
 msgstr "परिभाष�त �द�श �ालवा"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "�र�मिनल �ालवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
-msgid "Show the panel menu"
-msgstr "प�ल म�न�य� दर�शवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
-msgid "Show the panel run application dialog"
-msgstr "प�ल दर�शवा �न�प�रय�� स�वाद �ालवा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
+msgid ""
+"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
+"set it to false to make it work the opposite way around."
+msgstr "��व�या ब�नसह प�न���ार व \"mouse_button_modifier\" मध�ल �ि दाब�न ठ�वत�व�ळ� मध�य ब�नसह म�न�य� दा�वण�यासाठ�, या�स true स�� �रा; या �ल� �ार�यान�व�त �राय�� �सल�यास या�स false स�� �रा."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
+msgid ""
+"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
+"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
+"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
+"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
+"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
+"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
+"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
+"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
+"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
+"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
+"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
+"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
+"user complaining that your application does not work with this setting "
+"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
+"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
+"\" they requested."
+msgstr ""
+"या पर�यायला false स�� ��ल�यास �ड�ण निर�माण ह�� श�त�, म�हण�न वापर�र�त�या�ना प�र�वनिर�धार�त म�ल�य true बदलवण�यापास�न र��ल� �ात�. "
+"बर�� ��त� (�.दा. ��ला��� ��ष�त�रात ��लि� �रण�, प�ल हलवण� �ि�वा प�न���ार द�ण�) प�ल वाढ द�ष म�हण�न �रतात. या�स false ठरवल�यास, �� स��वल� �ात नाह�, �तर वापर�र�ता ��त� ड��पल �र�ल, व �प�लि��शन�स� द�वार� "
+"निर�म�त विन�त��ड� द�र�ल��ष ��ल� �ात�. http://bugzilla.gnome.";
+"org/show_bug.cgi?id=445447#c6 पहा. या पर�याय false �सल�यावरह�, प�ल ��तर��त ��ठ�ह� "
+"alt-डाव�-��लि� दाबल�यास, प�ल स�ाव� �र�ता साधारण ��लि�, �ि�वा "
+"प��र�स� पास�न विश�ष स�द�श द�वार�, �स� �ि �ार�यस��� �प�ल��स� पास�न "
+"स��र�यता विन�त� �ढळल�यास, प�ल वर सर�वल� �ा� श�त�. हा पर�याय सध�या "
+"click-to-focus म�ड मध�य� ��ार�य��ष ��ल� �ह�. "
+"raise_on_click false �सल�यावर �प�लि��शनस� पास�न प�ल वर सर�वण�यासाठ� स���मध�य� "
+"प�र���राम���� विन�त� समाविष�� ��ल� �ात नाह�; ह� विन�त� ��ठल�याह� �ारणास�तव द�र�ल��ष�त ��ल� �ात�. त�म�ह� �प�लि��शन ड�व�हलपर �सल�यास व ह� स�य��ना ��ार�य��षम ��ल�यास वापर�र�ता द�वार� �प�लि��शन �ालत नाह� �श� त��रार �ढळल�यास, प�ल व�यवस�थाप� ��ड�त �रण�यास _वापर�त�या���_ ��� �ह� व पर�याय�� म�ल�य प�र�वनिर�धार�त true �र�ता� निर�ध�श�त पाहि�� �ि�वा \"bug"
+"\" �� निवारण ह��पर�य�त वा� पहा, �स� स��वा."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
 msgid ""
 "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
 "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
 "which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
 "run any misbehaving applications."
-msgstr "�ाह�� �न�प�रय�� स�य��ना�� �ल�ल��न �रत� ��याम�ळ� ���� व�यवस�थाप��� व�शिष���य� सद�ष�त ह�त�. या पर�याय Metacity ला य���य पध�त�त �ार�यरत �रत�, ��याम�ळ� स�स�थित वापर�र�ता स�वाद प�राप�त ह�त�, व त�या�र�ता �वढ�� �� �श� �ह� �� त�या��षण� �स�स��त� �न�प�रय�� �ालवाय�� नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र १ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र १० वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र ११ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र १२ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र २ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र ३ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र ४ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र ५ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र ६ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र ७ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र ८ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "�ार�य��ष�त�र ९ वर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
-msgid "Switch to workspace above this one"
-msgstr "यावर�ल �ार�य��ष�त�रावर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
-msgid "Switch to workspace below this one"
-msgstr "या �ाल�ल �ार�य��ष�त�रावर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
-msgid "Switch to workspace on the left"
-msgstr "डाव�या �ार�य��ष�त�रावर �ा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
-msgid "Switch to workspace on the right"
-msgstr "��व�या �ार�य��ष�त�रावर �ा"
+msgstr ""
+"�ाह�� �न�प�रय�� स�य��ना�� �ल�ल��न �रत� ��याम�ळ� प�ल व�यवस�थाप��� व�शिष���य� सद�ष�त ह�त�. या "
+"पर�याय Metacity ला य���य पध�त�त �ार�यरत �रत�, ��याम�ळ� स�स�थित वापर�र�ता स�वाद प�राप�त "
+"ह�त�, व त�या�र�ता �वढ�� �� �श� �ह� �� त�या��षण� �स�स��त� �न�प�रय�� �ालवाय�� नाह�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
 msgid "System Bell is Audible"
 msgstr "प�रणाल� ���ा ��� य�ण�या���� �ह�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "स���र�नश�� ��या"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "������ स���र�नश�� ��या"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
 msgid ""
 "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
 "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -924,29 +1151,41 @@ msgid ""
 "which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
 "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
 "currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr "प�रणाल� ���ा �ि�वा �न�य �न�प�रय��ा�� '���ा' वा�विल� �ल�यास द�श�न�य स��� �स� �ार�यरत �राय�� त� Metacity ला �ळवित�. सद�या द�न व�ध म�ल�य, \"प�र�णपडदा\", ��याम�ळ� प�र�णपडदा पा�ढर�-�ाळ� �स� दिस�न पडत�, व \"फ�म_फ�ल�श\" ��याम�ळ� �न�प�रय���� शिर�ष�प���� दिसण�यास स�र� ह�त�. ��या �न�प�रय��न� स���त पाठविल� त� �परि��त �सल�यास (�� म�लभ�त \"प�रणाल� ब�प\" �र�ता स�वर�प �ह�), सद�या�� ���द�र�त ����
 ा�� शिर�ष�प���� दिसत�."
+msgstr ""
+"प�रणाल� ���ा �ि�वा �न�य �न�प�रय��ा�� '���ा' वा�विल� �ल�यास द�श�न�य स��� �स� �ार�यरत �राय�� "
+"त� Metacity ला �ळवित�. सद�या द�न व�ध म�ल�य, \"प�र�णपडदा\", ��याम�ळ� प�र�णपडदा पा�ढर�-�ाळ� �स� "
+"दिस�न पडत�, व \"फ�म_फ�ल�श\" ��याम�ळ� �न�प�रय���� शिर�ष�प���� दिसण�यास स�र� ह�त�. ��या "
+"�न�प�रय��न� स���त पाठविल� त� �परि��त �सल�यास (�� म�लभ�त \"प�रणाल� ब�प\" �र�ता स�वर�प �ह�), "
+"सद�या�� ���द�र�त प�ला�� शिर�ष�प���� दिसत�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
 "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
 "will execute command_N."
-msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N �िल�ल� keybinding निश��ित �रत� �� या �द�शश� परस�पर �ह�. �ळबा�धण� run_command_N �र�ता दाबल�यास command_N �ार�यान�व�त ह��ल."
+msgstr ""
+"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N �िल�ल� keybinding निश��ित �रत� "
+"�� या �द�शश� परस�पर �ह�. �ळबा�धण� run_command_N �र�ता दाबल�यास command_N �ार�यान�व�त "
+"ह��ल."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
 "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot �िल�ल� keybinding निश��ित �रत� �� या स�य��ना द�वार� निश��ित �द�शला स�र� �रत�."
+msgstr ""
+"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot �िल�ल� keybinding "
+"निश��ित �रत� �� या स�य��ना द�वार� निश��ित �द�शला स�र� �रत�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
 msgid ""
 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
 "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
 "be invoked."
-msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot �िल�ल� keybinding निश��ित �रत� �� या स�य��ना द�वार� निश��ित �द�शला स�र� �रत�."
+msgstr ""
+"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot �िल�ल� "
+"keybinding निश��ित �रत� �� या स�य��ना द�वार� निश��ित �द�शला स�र� �रत�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
 msgid ""
 "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
 "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -955,961 +1194,206 @@ msgid ""
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
 "then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
-"keybinding �� /apps/metacity/keybinding_commands मधिल परस�पर-��रमा���त �द�श �ालवित�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"keybinding �� सद�या�� �ार�य��ष�त�र वर�ल स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"keybinding �� सद�या�� �ार�य��ष�त�र �ालिल स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding �� सद�या�� �ार�य��ष�त�रा��या डाव�या बा��वर�ल �ार�य��ष�त�रावर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding �� सद�या�� �ार�य��ष�त�रा��या ��व�या बा��वर�ल �ार�य��ष�त�रावर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding �� �ार�य��ष�त�र 1 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding �� �ार�य��ष�त�र 10 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding �� �ार�य��ष�त�र 11 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding �� �ार�य��ष�त�र 12 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding �� �ार�य��ष�त�र 2 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "keybinding �� �ार�य��ष�त�र 3 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "keybinding �� �ार�य��ष�त�र 4 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "keybinding �� �ार�य��ष�त�र 5 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "keybinding �� �ार�य��ष�त�र 6 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "keybinding �� �ार�य��ष�त�र 7 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "keybinding �� �ार�य��ष�त�र 8 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "keybinding �� �ार�य��ष�त�र 9 वर स�थाना�तर�त ह�त�. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� म�न�य� स��रिय �रण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� ब�द �रण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
-"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr "\"सà¥?थानाà¤?तरण पधà¥?दतà¥?\" पà¥?रविषà¥?à¤? à¤?रणà¥?याà¤?रà¥?ता वापरणà¥?याà¤?à¥?à¤?à¥? keybinding व à¤?ळफलà¤?à¤?ा वापर à¤?रà¥?न à¤?à¥?à¤?à¤? हलविणà¥?यास पà¥?रारà¤?भ à¤?रा. सà¥?वरà¥?प à¤?ालिल पà¥?रमाणà¥? दिसतà¥? \"&lt;Control&gt;a\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पारà¥?सर सà¥?लभ à¤?हà¥? व लहान à¤?िà¤?वा मà¥?ठà¥?या à¤?à¤?ाराà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सारà¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?षिपà¥?त रà¥?प à¤?रà¥?ता परवानà¤?à¥? दà¥?तà¥?. विशà¥?ष à¤?à¤?à¥?षरमाळा à¤?रà¥?ता परà¥?याय \"à¤?à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त\" à¤?सà¥? निशà¥?à¤?ित à¤?à¥?लà¥?यास, या à¤?à¥?तà¥? à¤?रà¥?ता keybinding सà¥?थापà¥?त à¤?à¥?लà
 ¥? à¤?ाà¤? शà¤?णार नाहà¥?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
-"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr "\"पà¥?नà¥?हाà¤?à¤?ार पधà¥?दतà¥?\" पà¥?रविषà¥?à¤? à¤?रणà¥?याà¤?रà¥?ता वापरणà¥?याà¤?à¥?à¤?à¥? keybinding व à¤?ळफलà¤?à¤?ा वापर à¤?रà¥?न à¤?à¥?à¤?à¤? हलविणà¥?यास पà¥?रारà¤?भ à¤?रा. सà¥?वरà¥?प à¤?ालिल पà¥?रमाणà¥? दिसतà¥? \"&lt;Control&gt;a\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पारà¥?सर सà¥?लभ à¤?हà¥? व लहान à¤?िà¤?वा मà¥?ठà¥?या à¤?à¤?ाराà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सारà¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?षिपà¥?त रà¥?प à¤?रà¥?ता परवानà¤?à¥? दà¥?तà¥?. विशà¥?ष à¤?à¤?à¥?षरमाळा à¤?रà¥?ता परà¥?याय \"à¤?à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त\" à¤?सà¥? निशà¥?à¤?ित à¤?à¥?लà¥?यास, या à¤?à¥?तà¥? à¤?रà¥?ता keybinding सà¥?थापà¥?त à¤?à¥?लà
 ¥? à¤?ाà¤? शà¤?णार नाहà¥?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
-msgid ""
-"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
-"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr "सर�व साधारण ����� लपविण�या�र�ता वापराय�� त� keybinding व ड�स����प पार�श�वभ�म� �र�ता ���द�र स�थाप�त �रा. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णा
 र नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� म�ठ� �रण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� लहान �रण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr "�ार�य��ष�त�र �� ���� �ाल� हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr "�ार�य��ष�त�र �� ���� डाव��ड� हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr "�ार�य��ष�त�र �� ���� डाव��ड� हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "�ार�य��ष�त�र �� ���� वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 1 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 10 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 11 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 12 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 2 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 3 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 4 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 5 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 6 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 7 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 8 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� �ार�य��ष�त�र 9 वर हलविण�या�र�ता वापरण�या���� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr "प�प�प �����ा वापर �र�न प�ल व ड�स����प��या मधिल ���द�र पाठिमा�� ��ण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"प�ल व ड�स����प मध�न विना प�प�प ���� मा�� ��ण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? à¤?à¤?तरà¥?à¤?त, विना पà¥?पà¤?प à¤?à¥?à¤?à¤?तà¥?ल à¤?à¥?à¤?à¤? मधà¥?न लà¤?à¥?षà¥?यà¤?à¥?à¤?दà¥?र माà¤?à¥? à¤?à¥?णà¥?याà¤?रà¥?ताà¤?à¥? keybinding. \"shift\" ला या बाà¤?धणà¥?सह à¤?à¤?तà¥?र दाबà¥?न ठà¥?वलà¥?यास पà¥?ढà¤?à¥?या दिशà¥?नà¥? à¤?ाà¤? शà¤?ता. सà¥?वरà¥?प à¤?ालिल पà¥?रमाणà¥? दिसतà¥? \"&lt;Control&gt;a\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पारà¥?सर सà¥?लभ à¤?हà¥? व लहान à¤?िà¤?वा मà¥?ठà¥?या à¤?à¤?ाराà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सारà¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?षिपà¥?त रà¥?प à¤?रà¥?ता परवानà¤?à¥? दà¥?तà¥?. विशà¥?ष à¤?à¤?à¥?षरमाळा à¤?रà¥?ता परà¥?याय \"à¤?à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त\" à¤?सà¥? निशà
 ¥?à¤?ित à¤?à¥?लà¥?यास, या à¤?à¥?तà¥? à¤?रà¥?ता keybinding सà¥?थापà¥?त à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤? शà¤?णार नाहà¥?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? à¤?à¤?तरà¥?à¤?त, विना पà¥?पà¤?प à¤?à¥?à¤?à¤?तà¥?ल à¤?à¥?à¤?à¤? मधà¥?न लà¤?à¥?षà¥?यà¤?à¥?à¤?दà¥?र माà¤?à¥? à¤?à¥?णà¥?याà¤?रà¥?ताà¤?à¥? keybinding. \"shift\" ला या बाà¤?धणà¥?सह à¤?à¤?तà¥?र दाबà¥?न ठà¥?वलà¥?यास पà¥?ढà¤?à¥?या दिशà¥?नà¥? à¤?ाà¤? शà¤?ता. सà¥?वरà¥?प à¤?ालिल पà¥?रमाणà¥? दिसतà¥? \"&lt;Control&gt;a\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पारà¥?सर सà¥?लभ à¤?हà¥? व लहान à¤?िà¤?वा मà¥?ठà¥?या à¤?à¤?ाराà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सारà¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?षिपà¥?त रà¥?प à¤?रà¥?ता परवानà¤?à¥? दà¥?तà¥?. विशà¥?ष à¤?à¤?à¥?षरमाळा à¤?रà¥?ता परà¥?याय \"à¤?à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त\" à¤?सà¥? निशà
 ¥?à¤?ित à¤?à¥?लà¥?यास, या à¤?à¥?तà¥? à¤?रà¥?ता keybinding सà¥?थापà¥?त à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤? शà¤?णार नाहà¥?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr "विना प�प�प ����त�ल ���� मध�न ल��ष�य���द�र मा�� ��ण�या�र�ता�� keybinding. \"shift\" ला या बा�धण�सह ��त�र दाब�न ठ�वल�यास प�ढ��या दिश�न� �ा� श�ता. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त
 � �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr "पà¥?पà¤?प à¤?à¥?à¤?à¤?à¤?ा वापर à¤?à¥?लà¥?लà¥?या à¤?à¥?à¤?à¤? मधà¥?न लà¤?à¥?षà¥?यà¤?à¥?à¤?दà¥?र माà¤?à¥? à¤?à¥?णà¥?याà¤?रà¥?ताà¤?à¥? keybinding. \"shift\" ला या बाà¤?धणà¥?सह à¤?à¤?तà¥?र दाबà¥?न ठà¥?वलà¥?यास पà¥?ढà¤?à¥?या दिशà¥?नà¥? à¤?ाà¤? शà¤?ता. सà¥?वरà¥?प à¤?ालिल पà¥?रमाणà¥? दिसतà¥? \"&lt;Control&gt;a\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पारà¥?सर सà¥?लभ à¤?हà¥? व लहान à¤?िà¤?वा मà¥?ठà¥?या à¤?à¤?ाराà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सारà¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?षिपà¥?त रà¥?प à¤?रà¥?ता परवानà¤?à¥? दà¥?तà¥?. विशà¥?ष à¤?à¤?à¥?षरमाळा à¤?रà¥?ता परà¥?याय \"à¤?à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त\" à¤?सà¥? निशà¥?à¤?ित à¤?à¥?लà¥?यà¤
 ¾à¤¸, या à¤?à¥?तà¥? à¤?रà¥?ता keybinding सà¥?थापà¥?त à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤? शà¤?णार नाहà¥?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
-"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr "प�प�प �����ा वापर ��ल�ल�या प�ल व ड�स����प मध�न ल��ष�य���द�र मा�� ��ण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
-"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr "विना प�प�प �����ा वापर ��ल�ल�या प�ल व ड�स����प मध�न ल��ष�य���द�र मा�� ��ण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application without "
-"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses "
-"the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "विना प�प�प �����ा वापर ��ल�ल�या प�ल व ड�स����प मध�न ल��ष�य���द�र मा�� ��ण�या�र�ता�� keybinding. \"shift\" ला या बा�धण�सह ��त�र दाब�न ठ�वल�यास दिशा �ल�� ह�त�. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित �
 �ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a "
-"popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;F6) Holding the \"shift\" key while "
-"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?ातà¥?ल पà¥?पà¤?प à¤?à¥?à¤?à¤?à¤?ा वापर à¤?à¥?लà¥?लà¥?या à¤?à¥?à¤?à¤? मधà¥?न लà¤?à¥?षà¥?यà¤?à¥?à¤?दà¥?र माà¤?à¥? à¤?à¥?णà¥?याà¤?रà¥?ताà¤?à¥? keybinding. (वासà¥?तविà¤?रà¥?तà¥?या &lt;Alt&gt;F6) \"shift\" ला या बाà¤?धणà¥?सह à¤?à¤?तà¥?र दाबà¥?न ठà¥?वलà¥?यास दिशा à¤?लà¤?à¥? हà¥?तà¥?. सà¥?वरà¥?प à¤?ालिल पà¥?रमाणà¥? दिसतà¥? \"&lt;Control&gt;a\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पारà¥?सर सà¥?लभ à¤?हà¥? व लहान à¤?िà¤?वा मà¥?ठà¥?या à¤?à¤?ाराà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सारà¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?षिपà¥?त रà¥?प à¤?रà¥?ता परवानà¤?à¥? दà¥?तà¥?. विशà¥?ष à¤?à¤?à¥?षरमाळा à¤?रà¥?ता परà¥?याय \"à¤?à¤?ारà¥
 ?यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "विना प�प�प �����ा वापर ��ल�ल�या ���� मध�न ल��ष�य���द�र मा�� ��ण�या�र�ता�� keybinding. (वास�तवि�र�त�या &lt;Alt&gt;Escape) \"shift\" ला या बा�धण�सह ��त�र दाब�न ठ�वल�यास दिशा �ल�� ह�त�. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\
 " �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "पà¥?पà¤?प à¤?à¥?à¤?à¤?à¤?ा वापर à¤?à¥?लà¥?लà¥?या à¤?à¥?à¤?à¤? मधà¥?न लà¤?à¥?षà¥?यà¤?à¥?à¤?दà¥?र माà¤?à¥? à¤?à¥?णà¥?याà¤?रà¥?ताà¤?à¥? keybinding. (वासà¥?तविà¤?रà¥?तà¥?या &lt;Alt&gt;Tab) \"shift\" ला या बाà¤?धणà¥?सह à¤?à¤?तà¥?र दाबà¥?न ठà¥?वलà¥?यास दिशा à¤?लà¤?à¥? हà¥?तà¥?. सà¥?वरà¥?प à¤?ालिल पà¥?रमाणà¥? दिसतà¥? \"&lt;Control&gt;a\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पारà¥?सर सà¥?लभ à¤?हà¥? व लहान à¤?िà¤?वा मà¥?ठà¥?या à¤?à¤?ाराà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सारà¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?षिपà¥?त रà¥?प à¤?रà¥?ता परवानà¤?à¥? दà¥?तà¥?. विशà¥?ष à¤?à¤?à¥?षरमाळा à¤?रà¥?ता परà¥?याय \"à¤?à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त\" à¤?सà¥? नà
 ¤¿à¤¶à¥?à¤?ित à¤?à¥?लà¥?यास, या à¤?à¥?तà¥? à¤?रà¥?ता keybinding सà¥?थापà¥?त à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤? शà¤?णार नाहà¥?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
-"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "à¤?à¥?à¤?ल à¤?रà¥?ताà¤?à¥? keybinding नà¥?हमà¥? वर दरà¥?शवा. नà¥?हमà¥? वर दिसणारà¥? à¤?à¥?à¤?à¤? à¤?तर à¤?à¥?à¤?à¤? पà¥?à¤?à¥?षा नà¥?हमà¥? पà¥?राधानà¥?य पà¥?रापà¥?त à¤?रतà¥? . सà¥?वरà¥?प à¤?ालिल पà¥?रमाणà¥? दिसतà¥? \"&lt;Control&gt;a\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पारà¥?सर सà¥?लभ à¤?हà¥? व लहान à¤?िà¤?वा मà¥?ठà¥?या à¤?à¤?ाराà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सारà¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?षिपà¥?त रà¥?प à¤?रà¥?ता परवानà¤?à¥? दà¥?तà¥?. विशà¥?ष à¤?à¤?à¥?षरमाळा à¤?रà¥?ता परà¥?याय \"à¤?à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त\" à¤?सà¥? निशà¥?à¤?ित à¤?à¥?लà¥?यास, या à¤?à¥?तà¥? à¤?रà¥?ता keybinding सà¥?थापà¥?त à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤? शà
 ¤?णार नाहà¥?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "प�र�णपडदा पध�दत� ���ल �रण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "विशाल��रण ���ल �रण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "��ा��त/विना��ा��त स�थित� ���ल �रण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
-"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr "���� सर�व �ार�य��ष�त�रावर �ि�वा ��ावर� स�थाय�त �ह�,ह� ���ल �रण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
-msgid ""
-"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "���� लहान �रण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
-msgid ""
-"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr "प�लात�ल \" �न�प�रय�� �ालवा \" स�वाद ����न दर�शविण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
-msgid ""
-"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "�र�मिनल स�र� �रण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
-"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr "������ �ाया��त� ��ण�या�र�ता प�लावर�ल स���र�नश�� �ार�य��रम स�र� �रण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr "प�लावर�ल स���र�नश�� �ार�य��रम स�र� �रण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "प�लावर�ल म���य म�न�य� दर�शविण�या�र�ता�� keybinding. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
+"keybinding �� /apps/metacity/keybinding_commands मधिल परस�पर-��रमा���त �द�श "
+"�ालवित�. स�वर�प �ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\". पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"�ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता "
+"पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� "
+"श�णार नाह�."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
 msgid "The name of a workspace."
 msgstr "�ार�य��ष�त�रा�� नाव."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
 msgid "The screenshot command"
 msgstr "पडद�या���या फ������ �द�श"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
 msgid ""
 "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
 "forth."
-msgstr "������ स�मा, शिर�ष�प����, व या� तऱ�हन� प�ढ� स�त�रय��ना निश��ित �रत�."
+msgstr "प�ल�� स�मा, शिर�ष�प����, व या� तऱ�हन� प�ढ� स�त�रय��ना निश��ित �रत�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
 msgid ""
 "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
 "delay is given in thousandths of a second."
-msgstr "स�व�_वाढ �र� निश��ित ��ल�यास ह�णारा व�ळ�त�ल �श�र . या �श�र स���दा��या ह�ाराव�या ��शात प�रविष�� ��ल� �ात�."
+msgstr ""
+"स�व�_वाढ �र� निश��ित ��ल�यास ह�णारा व�ळ�त�ल �श�र . या �श�र स���दा��या ह�ाराव�या ��शात "
+"प�रविष�� ��ल� �ात�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
 msgid ""
 "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
 "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
 "them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
 "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
 "unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr "पध�दत� ���� �स� स��र�य �राय�� या�� स��� ���� ल��ष�य���द�र पध�दत� �ह�. या�� त�न स�भाव�य म�ल�य �ह�; \"��लि�\" म�हण�� ल��ष���द�र �रण�या�र�ता ����वर ��लि� ��ल� पाहि��, \"��ाळ\" म�हण�� ��व�हा मा�स ���� मध�य� प�रव�श �रत� त�व�हा ���� ल��ष�य���द�र�त ��ल� �ात� व \"मा�स\" म�हण�� ��व�हा मा�स �����त प�रव�श �रत� त�व�हा ���� ल��ष�य���द�र�त ��ल� �ात� व ��व�हा मा�स �����त प�रव�श �रत नाह� 
 त�व�हा ���� ल��ष�य���द�र�त ��ल� �ात नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:173
-msgid "The window screenshot command"
-msgstr "������या पडदा फ������ �द�श"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:174
-msgid ""
-"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
-"the window is covered by another one, it raises the window above all others, "
-"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr "keybinding à¤?तर à¤?à¥?à¤?à¤? पà¥?à¤?à¥?षा हà¥?या à¤?à¥?à¤?à¤?à¥?स वर à¤?िà¤?वा à¤?ालà¥? à¤?सà¥? बदल à¤?रतà¥?. à¤?à¥?à¤?à¤? दà¥?सऱà¥?या à¤?à¥?à¤?à¤?शà¥? à¤?ाà¤?लà¥? à¤?सलà¥?यास, तà¥? à¤?à¥?à¤?à¤?ला à¤?तर à¤?à¥?à¤?à¤?पà¥?à¤?à¥?षा पà¥?ढà¥? à¤?णतà¥?, व à¤?à¥?à¤?à¤? à¤?धिपासà¥?नà¤? पà¥?रà¥?णतया दà¥?शà¥?यास à¤?सलà¥? तर, तà¥? à¤?à¥?à¤?à¤?ला à¤?तर à¤?à¥?à¤?à¤?पà¥?à¤?à¥?षा लहान à¤?रतà¥?.सà¥?वरà¥?प à¤?ालिल पà¥?रमाणà¥? दिसतà¥? \"&lt;Control&gt;a\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". पारà¥?सर सà¥?लभ à¤?हà¥? व लहान à¤?िà¤?वा मà¥?ठà¥?या à¤?à¤?ाराà¤?à¥? à¤?à¤?à¥?षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" à¤?िà¤?वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सारà¤?à¥? सà¤?à¤?à¥?षिपà¥?त रà¥?प à¤?रà¥?ता परवानà¤?à¥? दà¥?à
 ¤¤à¥?. विशà¥?ष à¤?à¤?à¥?षरमाळा à¤?रà¥?ता परà¥?याय \"à¤?à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त\" à¤?सà¥? निशà¥?à¤?ित à¤?à¥?लà¥?यास, या à¤?à¥?तà¥? à¤?रà¥?ता keybinding सà¥?थापà¥?त à¤?à¥?लà¥? à¤?ाà¤? शà¤?णार नाहà¥?."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:175
-msgid ""
-"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
-"keybinding �तर ���� प���षा ह�या �����स प�राधान�य द�त नाह�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
+"पध�दत� प�ल �स� स��र�य �राय�� या�� स��� प�ल ल��ष�य���द�र पध�दत� �ह�. या�� त�न स�भाव�य म�ल�य "
+"�ह�; \"��लि�\" म�हण�� ल��ष���द�र �रण�या�र�ता प�लवर ��लि� ��ल� पाहि��, \"��ाळ\" म�हण�� ��व�हा "
+"मा�स प�ल मध�य� प�रव�श �रत� त�व�हा प�ल ल��ष�य���द�र�त ��ल� �ात� व \"मा�स\" म�हण�� ��व�हा मा�स "
+"प�ल�त प�रव�श �रत� त�व�हा प�ल ल��ष�य���द�र�त ��ल� �ात� व ��व�हा मा�स प�ल�त प�रव�श �रत नाह� "
+"त�व�हा प�ल ल��ष�य���द�र�त ��ल� �ात नाह�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:176
-msgid ""
-"This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"keybinding पडद�या��या �त�तर (वर) बा����या विर�ध�द ����ला हलवित� . स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:177
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"keybinding पडद�या��या प�र�व (��व�) बा��स ����ला हलवित� . स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:178
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the "
-"screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding पडद�या��या �त�तर-प�र�व (वरपास�न डाव�) बा��स ����ला हलवित� . स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:179
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the "
-"screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding पडद�या��या �त�तर-द��षिण (वरपास�न डाव�) बा��स ����ला हलवित� . स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"keybinding पडद�या��या द��षिण (तळ) बा��स ����ला हलवित� . स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of "
-"the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding पडद�या��या द��षिण-प�र�व (तळापास�न ��व�) बा��स ����ला हलवित� . स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of "
-"the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding पडद�या��या द��षिण-पश��िम (तळापास�न डाव�) बा��स ����ला हलवित� . स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"keybinding पडद�या��या पश��िम (डाव�) बा��स ����ला हलवित� . स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"keybinding �तर ���� प���षा ह�या �����स ल��ष�य���द�र�त �रत�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:185
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�पलब�ध �ढव� �ा�ा भरण�या�र�ता ह� keybinding �����ला प�न�ह��ार द�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"�पलब�ध �भ� �ा�ा भरण�या�र�ता ह� keybinding �����ला प�न�ह��ार द�त�. स�वर�प "
-"�ालिल प�रमाण� दिसत� \"&lt;Control&gt;a\" �ि�वा \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"पार�सर स�लभ �ह� व लहान �ि�वा म�ठ�या ��ारा�� ���षरास, व \"&lt;Ctl&gt;\" �ि�वा \"&lt;Ctrl&gt;\" सार�� स���षिप�त र�प �र�ता परवान�� द�त�. विश�ष ���षरमाळा �र�ता पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
+msgid "The window screenshot command"
+msgstr "प�ल��या पडदा फ������ �द�श"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:187
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
+#| msgid ""
+#| "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+#| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+#| "anything."
 msgid ""
 "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
 "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
 "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-"anything."
-msgstr "या पर�याय शिर�ष� प����वर द�न�दा-��लि� ��ल�यावर प�रभाव निश��ित �रत�. सद�या�� व�ध पर�याय �ालिल प�रमाण� �ह� '���ल_��ा', �� ����ला ��ा द��ल/�ि�वा नाह�, '���ल_म�ठ� �रा' �� ����ला म�ठ� �र�ल/नाह�, 'लहान �रा' �� ����ला लहान �र�ल, व '�ाह�� नाह�' �� �ाह�� �रणार नाह�."
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+"हा पर�याय शिर�ष� प����वर द�नव�ळा-��लि� ��ल�यान�तर�� प�रभाव �ळ�त�. "
+"सध�या�� व�ध पर�याय याप�रमाण� �ह� 'toggle_shade' �ह�, ��याम�ळ� प�ला�� र����ा श��य/�श��य ह�त�, 'toggle_maximize' ��याम�ळ� प�ल�� ��ार म�ठ� श��य/�श��य ह�त�, 'toggle_maximize_horizontally' व 'toggle_maximize_vertically' ��याम�ळ� प�ल ठरावि� दिशामध�य�� म�ठ� श��य/�श��य ह�त�, 'minimize' ��याम�ळ� प�ल लहान ह�त�, 'shade' ��याम�ळ� प�ल वर सर�त�, 'menu' ��याम�ळ� प�ल�� म�न�य� दा�वल� �ात�, 'lower' ��याम�ळ� प�ल �तरा���या पाठ�मा�� स�थ�त ��ल� �ात�, व 'none' ��याम�ळ� �ाह�� ह
 �त नाह�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:188
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
+#| msgid ""
+#| "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+#| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+#| "anything."
 msgid ""
 "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
 "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
 "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-"anything."
-msgstr "या पर�याय शिर�ष� प����वर मध�य-��लि� दिल�यान�तर प�रभाव निश��ित �रत�. सद�या�� व�ध पर�याय �ालिल प�रमाण� �ह� '���ल_��ा', �� ����ला ��ा द��ल/�ि�वा नाह�, '���ल_म�ठ� �रा' �� ����ला म�ठ� �र�ल/नाह�, 'लहान �रा' �� ����ला लहान �र�ल, व '�ाह�� नाह�' �� �ाह�� �रणार नाह�."
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+"हा पर�याय शिर�ष� प����वर मध�य-��लि� ��ल�यान�तर�� प�रभाव �ळ�त�. "
+"सध�या�� व�ध पर�याय याप�रमाण� �ह� 'toggle_shade' �ह�, ��याम�ळ� प�ला�� र����ा श��य/�श��य ह�त�, 'toggle_maximize' ��याम�ळ� प�ल�� ��ार म�ठ� श��य/�श��य ह�त�, 'toggle_maximize_horizontally' व 'toggle_maximize_vertically' ��याम�ळ� प�ल ठरावि� दिशामध�य�� म�ठ� श��य/�श��य ह�त�, 'minimize' ��याम�ळ� प�ल लहान ह�त�, 'shade' ��याम�ळ� प�ल वर सर�त�, 'menu' ��याम�ळ� प�ल�� म�न�य� दा�वल� �ात�, 'lower' ��याम�ळ� प�ल �तरा���या पाठ�मा�� स�थ�त ��ल� �ात�, व 'none' ��याम�ळ� �ाह�� ह
 �त नाह�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:189
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
+#| msgid ""
+#| "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+#| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+#| "anything."
 msgid ""
 "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
 "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
 "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-"anything."
-msgstr "या पर�याय शिर�ष� प����वर ��व�-��लि� दिल�यान�तर प�रभाव निश��ित �रत�. सद�या�� व�ध पर�याय �ालिल प�रमाण� �ह� '���ल_��ा', �� ����ला ��ा द��ल/�ि�वा नाह�, '���ल_म�ठ� �रा' �� ����ला म�ठ� �र�ल/नाह�, 'लहान �रा' �� ����ला लहान �र�ल, व '�ाह�� नाह�' �� �ाह�� �रणार नाह�."
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+"हा पर�याय शिर�ष� प����वर ��व�-��लि� ��ल�यान�तर�� प�रभाव �ळ�त�. "
+"सध�या�� व�ध पर�याय याप�रमाण� �ह� 'toggle_shade' �ह�, ��याम�ळ� प�ला�� र����ा श��य/�श��य ह�त�, 'toggle_maximize' ��याम�ळ� प�ल�� ��ार म�ठ� श��य/�श��य ह�त�, 'toggle_maximize_horizontally' व 'toggle_maximize_vertically' ��याम�ळ� प�ल ठरावि� दिशामध�य�� म�ठ� श��य/�श��य ह�त�, 'minimize' ��याम�ळ� प�ल लहान ह�त�, 'shade' ��याम�ळ� प�ल वर सर�त�, 'menu' ��याम�ळ� प�ल�� म�न�य� दा�वल� �ात�, 'lower' ��याम�ळ� प�ल �तरा���या पाठ�मा�� स�थ�त ��ल� �ात�, व 'none' ��याम�ळ� �ाह�� ह
 �त नाह�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:190
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
 msgid ""
 "This option provides additional control over how newly created windows get "
 "focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
 "mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
 "given focus."
-msgstr "या पर�याय नविन नर�मित ����� �र�ता ल��ष�य���द�र �स� प�राप�त ह�त� या �र�ता ��ा� निय�त�रण प�रवित�. द�न स�भाव�य म�ल�य �ह�त; \"smart\" म�हण�� वापर�र�त�या�� साधारण ल��ष�य���द�र पध�दत�, व \"strict\" म�हण�� �र�मिनल पास�न स�र� ह�णार� ����� ��यास ल��ष�य���द�र द�� श�त नाह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:191
-msgid "Toggle always on top state"
-msgstr "न�हम� ����तम स�तरावर बदल �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:192
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "प�र�ण पडदा पध�दत� ���ल �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:193
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "�ास�त�त �ास�त स�थित�त ���ल �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:194
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "सावल�त�ल स�थित�त ���ल �रा"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:195
-msgid "Toggle window on all workspaces"
-msgstr "सर�व �ामा��या रि�ाम�या �ा�ा�वर ���� फिरवा"
+msgstr ""
+"या पर�याय नविन नर�मित प�ल� �र�ता ल��ष�य���द�र �स� प�राप�त ह�त� या �र�ता ��ा� निय�त�रण "
+"प�रवित�. द�न स�भाव�य म�ल�य �ह�त; \"smart\" म�हण�� वापर�र�त�या�� साधारण ल��ष�य���द�र पध�दत�, व "
+"\"strict\" म�हण�� �र�मिनल पास�न स�र� ह�णार� प�ल� ��यास ल��ष�य���द�र द�� श�त नाह�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:196
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
 msgid ""
 "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
 "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
 "environments."
-msgstr "प�रणाल� ���ा �ि�वा �न�य �न�प�रय��ा�� '���ा' �ि�वा 'ब�प' वा�विल� �ल�यास द�श�न�य स��� �ाल� �रा; �� ��ण�यास �ठिण �ाणाऱ�या�ना व �ास�त �वा� वातवरणात फार� �पय��� ठर� श�त�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:197
-msgid "Unmaximize window"
-msgstr "���� सर�वत�र म�ठ� �र� न�ा"
+msgstr ""
+"प�रणाल� ���ा �ि�वा �न�य �न�प�रय��ा�� '���ा' �ि�वा 'ब�प' वा�विल� �ल�यास द�श�न�य स��� �ाल� "
+"�रा; �� ��ण�यास �ठिण �ाणाऱ�या�ना व �ास�त �वा� वातवरणात फार� �पय��� ठर� श�त�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:198
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
 msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "���� शिर�ष�ा�रिता न�हम��� प�रणाल� फ�न�� वापरा"
+msgstr "प�ल शिर�ष�ा�रिता न�हम��� प�रणाल� फ�न�� वापरा"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:199
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
 msgid "Visual Bell Type"
 msgstr "द�श�य ब�ल प�र�ार"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:200
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
 msgstr "�न�य वापर�र�त�याश� परस�पर स�वाद �प�रत�य��ष परिणाम �सायला हव� �ा"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:201
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
+msgid "Whether to resize with the right button"
+msgstr "��व�या ब�नसह प�न���ार द�याया��"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
 msgid "Window focus mode"
-msgstr "���� फ��स पध�दत"
+msgstr "प�ल फ��स म�ड"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:202
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
 msgid "Window title font"
-msgstr "���� शिर�ष� लिप�"
+msgstr "प�ल शिर�ष� लिप�"
+
+#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "वापर: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1077
+#: ../src/ui/frames.c:1118
 msgid "Close Window"
-msgstr "���� ब�द �रा"
+msgstr "प�ल ब�द �रा"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1080
+#: ../src/ui/frames.c:1121
 msgid "Window Menu"
-msgstr "���� म�न�"
+msgstr "प�ल म�न�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1083
+#: ../src/ui/frames.c:1124
 msgid "Minimize Window"
-msgstr "���� लहान �रा"
+msgstr "प�ल लहान �रा"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1086
+#: ../src/ui/frames.c:1127
 msgid "Maximize Window"
-msgstr "���� म�ठ�यात म�ठ� �रा"
+msgstr "प�ल म�ठ�यात म�ठ� �रा"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1089
-msgid "Unmaximize Window"
-msgstr "���� लहान �रा"
+#: ../src/ui/frames.c:1130
+#| msgid "Resize window"
+msgid "Restore Window"
+msgstr "प�ल प�र�वस�थित�त �णा"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1092
+#: ../src/ui/frames.c:1133
 msgid "Roll Up Window"
-msgstr "���� ���डाळा"
+msgstr "प�ल ���डाळा"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1095
+#: ../src/ui/frames.c:1136
 msgid "Unroll Window"
-msgstr "���� ���डाळा"
+msgstr "प�ल ���डाळा"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1098
+#: ../src/ui/frames.c:1139
 msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "���� वर दर�शवा"
+msgstr "प�ल वर दर�शवा"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1101
+#: ../src/ui/frames.c:1142
 msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "शिर�ष पास�न ���� �ाढ�ण �ा�ा"
+msgstr "शिर�ष पास�न प�ल �ाढ�ण �ा�ा"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1104
+#: ../src/ui/frames.c:1145
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "न�हम� दिसण�या���� �ार�य��ष�त�रावर दर�शवा"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1107
+#: ../src/ui/frames.c:1148
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "���� फ��त ��ा �ार�य��ष�त�रावर दर�शवा"
+msgstr "प�ल फ��त ��ा �ार�य��ष�त�रावर दर�शवा"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:70
@@ -1993,16 +1477,23 @@ msgstr "�ाल�ल �ार�य��ष�त�रावर हलव
 msgid "_Close"
 msgstr "ब�द �रा(_C)"
 
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:203
+#, c-format
+#| msgid "Workspace %d"
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr "�ार�य��ष�त�र %d%n"
+
+#: ../src/ui/menu.c:213
+#, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "�ार�य��ष�त�र १०(_0)"
 
-#: ../src/ui/menu.c:210
+#: ../src/ui/menu.c:215
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "�ार�य��ष�त�र %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:390
+#: ../src/ui/menu.c:395
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "व��ळ�या �ार�य��ष�त�रावर हलवा(_W)"
 
@@ -2011,7 +1502,7 @@ msgstr "व��ळ�या �ार�य��ष�त�रावर ह
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -2020,7 +1511,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -2029,7 +1520,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -2038,7 +1529,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
 msgid "Meta"
 msgstr "म��ा"
 
@@ -2047,7 +1538,7 @@ msgstr "म��ा"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
 msgid "Super"
 msgstr "स�पर"
 
@@ -2056,7 +1547,7 @@ msgstr "स�पर"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:135
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
 msgid "Hyper"
 msgstr "हायपर"
 
@@ -2065,7 +1556,7 @@ msgstr "हायपर"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:141
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
 msgid "Mod2"
 msgstr "Mod2"
 
@@ -2074,7 +1565,7 @@ msgstr "Mod2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:147
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
 msgid "Mod3"
 msgstr "Mod3"
 
@@ -2083,7 +1574,7 @@ msgstr "Mod3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:153
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
 msgid "Mod4"
 msgstr "Mod4"
 
@@ -2092,1015 +1583,812 @@ msgstr "Mod4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:159
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:90
+#. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#.
+#: ../src/ui/resizepopup.c:113
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/ui/theme.c:254
+msgid "top"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/ui/theme.c:256
+msgid "bottom"
+msgstr "तळ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:258
+msgid "left"
+msgstr "डाव�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:260
+msgid "right"
+msgstr "��व�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:287
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "ह� ��ारमान ���� भ�मित� \"%s\" ठरवत नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:306
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr "ह� ��ारमान स�मार�ष�साठ� \"%s\" ���� भ�मित� \"%s\" ठरवत नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:343
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr "ब�न aspect प�रमाण %g य���य नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:355
+#, c-format
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "ह� ��ारमान ���� भ�मित� ब�णा�ा ��ार ठरवत नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1020
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not responding."
-msgstr "\"%s\" प�रतिसाद द�त नाह� �ह�."
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "�ढान� �म�त �म� द�न र�� हव�त"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:97
+#: ../src/ui/theme.c:1146
+#, c-format
 msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr "त�म�ह� �ाह��व�ळ प�ढ� �ाण�यापास�न था�बण�यास निवड �र� श�ता �ि�वा �न�प�रय��ात�न बाह�र पडण�या�र�ता विन�त���त �र� श�ता."
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK र�� स�य��ना ��सा मध�य� �सायला हव�, �.दा. gtk:fg[साधारण] ��थ� साधारण �स� स�थर �ह�; �� "
+"\"%s\" ला वा�� श�ल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:107
-msgid "_Wait"
-msgstr "वा� पहा(_W)"
+#: ../src/ui/theme.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK र�� स�य��नास ब�द ��स �सायला हव�, �.दा. gtk:fg[साधारण] ��थ� साधारण �स� स�थर �ह�; �� "
+"\"%s\" ला वा�� श�ल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:109
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "�बरदस�त�न� स�डा(_F)"
+#: ../src/ui/theme.c:1171
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "र�� ठरावात \"%s\" हा भा� सम�ला ��ला नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1184
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "र�� ठरावात \"%s\" र��ा�� ��� सम�ल� ��ल� नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr "ब�ल��ड पध�दत� \"blend/bg_color/fg_color/alpha\" �ह�, \"%s\"  ह�या पध�दत�त बसत नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1225
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "मिसळल�ल�या र��ात �ल�फा �ि�मत \"%s\" पार�स ह�� श�त नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1235
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr "मिसळल�ल�या र��ात �ल�फा �ि�मत \"%s\" ह� 0.0 �णि 1.0 मध�य� नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1282
+#, c-format
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr "र����ा र�पण \"shade/base_color/factor\" �स� �ह�, \"%s\" या पध�दत�त बसत नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1293
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "सावल� पध�दत सावल�त�ल र��ात \"%s\" पार�स ह�� श�त नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1303
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr "सावल� र��ात सावल� भा� \"%s\" न�ारात�म� �ह�"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:206
-msgid "Title"
-msgstr "शिर�ष�"
+#: ../src/ui/theme.c:1332
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "र�� \"%s\" विश�ल�षित �रता �ला नाह�"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:218
-msgid "Class"
-msgstr "वर��"
+#: ../src/ui/theme.c:1582
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�नात�ल '%s' ���षराला परवान�� नाह�"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:244
+#: ../src/ui/theme.c:1609
+#, c-format
 msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr "या ����� \"सद�या�� स�य��ना स��य�त �रा\" या पर�यायास समर�थन द�त नाह� व प�ढ��याव�ळ� दा�लन �रत�व�ळ� त�म�हाला त� प�न�हा स�र� �राव� ला��ल."
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�ना मध�य� फ�ल����� प���� ��रमा�� '%s' समाविष���त �ह� �� वा�ल� �ा� श�त नाह�"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:310
+#: ../src/ui/theme.c:1623
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�नात '%s' हा ���ि�र पार�स ह�� श�त नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1745
 #, c-format
 msgid ""
-"There was an error running \"%s\":\n"
-"%s."
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr "निब�ध� वा��यर�नात पाठ�य��या स�रवात�स �परि��त operator समाविष���त �ह�: \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1802
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "निब�ध वा��यर�ना रि�ाम� ह�त� �ि�वा सम�ण�या���� नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�ना division by zero �ा परिणाम द�त�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1965
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�ना फ�ल����� प���� ��रमा��वर mod निय�त�र� वापरण�या�ा प�रयत�न �र�त �ह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2021
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�नात�ल operator \"%s\" ��या �ा�� operand �प���ष�त"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2030
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�नात�ल operand ��या �ा�� operator �प���ष�त"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2038
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�ना operand ��या �व�� operator मध�य� समाप�त ह�त�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2048
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
 msgstr ""
-"�ालवताना त�र��� ह�त� \"%s\":\n"
-"%s."
+"निब�ध� वा��यर�ना�ड� operator \"%c\" �ालिल operator \"%c\" �ह� व त�ह� ��ठल�ह� "
+"operand विना"
 
-#: ../src/ui/resizepopup.c:113
+#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
 #, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "निब�ध� वा��यर�ना मध�य� �परि��त variable �ि�वा constant \"%s\" �ढळल�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2290
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr "निब�ध� वा��यर�ना पार�सर मधिल बफर मध�य� �ा�ा नाह�."
+
+#: ../src/ui/theme.c:2319
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�ना �ड� ब�द प�र�थस�स �ह� व त�ह� ��ड� प�र�थस�स विना�ह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2383
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�ना �ड� ��ड� प�र�थस�स �ह� व त�ह� ब�द प�र�थस�स विना"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2394
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "निब�ध� वा��यर�ना �ड� �पर��र �ि�वा �पर�ड नाह� �स� दिस�न य�त"
+
+#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "स�त�रय��ना मध�य� वा��यर�ना समाविष���त �ह� ��याम�ळ� त�र��� परिणामस�वर�प� �धभवल�: %s\n"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4203
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>  ह�या "
+"भि�तफित�साठ� ठरविल�ल� �ह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
+#, c-format
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr "हरवल� �ह� <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:227 ../src/ui/theme-parser.c:245
+#: ../src/ui/theme.c:4780
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "थ�म \"%s\" भारित �रण�यास �पयश�: %s\n"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
+#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
+#, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr "��णत�ह� <%s> थ�म \"%s\" साठ� निर�धारित नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4946
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"स��ल�पन�मध�य� प�ल प�र�ारासाठ� फित� \"%s\" श�ल��� मा�डण� नाह� \"%s\", ��णधर�म <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ��डा"
+
+#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
+#, c-format
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr "वापरणाऱ�यान� स��विल�ला स�थिरा�� म�ठ�या ���षरा��� स�र� व�हायला हवा; \"%s\" नाह� "
+
+#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "स�थिरा�� \"%s\" हा ���दर पास�न� ठरवण�यात �ल�ला �ह�"
+
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+#, c-format
+#| msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "��� <%2$s> वर�ल \"%1$s\" ��णधर�म �ढळल� नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "र�षा %d ���षर %d: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:396
+#: ../src/ui/theme-parser.c:413
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "त�या� \"%s\" ��णधर�मावर ह� ��णधर�म द�नदा <%s> लिह�ल� �ह�त"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:414 ../src/ui/theme-parser.c:439
+#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "ह�या स�थित�त \"%s\" ��णधर�मावर ह� वा��यर�ना <%s> �व�ध �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:500
+#: ../src/ui/theme-parser.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "\"%s\" �� प�र�णा�� म�हण�न विश�ल�षण �रता �ल� नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "���षरमाळा \"%2$s\" मधिल श�व��� ���षर� \"%1$s\" �ळल� नाह�"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:541
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
 msgstr "%ld हा ��� धन हवा"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:508
+#: ../src/ui/theme-parser.c:549
 #, c-format
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "सध�या�ा सर�वात %ld �ास�त �����र �ह�, हा ��प म�ठा �ह� %d"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:536 ../src/ui/theme-parser.c:652
+#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 msgstr "वाहता बि�द� ��रमा�� म�हण�न \"%s\" हा पार�स �रता �ला नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:567 ../src/ui/theme-parser.c:595
+#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 msgstr "ब�ल�यन म�ल�य  \"�र�\" �ि�वा \"����\" �साव� पण \"%s\" नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:622
+#: ../src/ui/theme-parser.c:663
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "�ल�फा�� �ि�मत 0.0 �णि 360.0, �सायला हव� %g ह�त�\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:685
+#: ../src/ui/theme-parser.c:726
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 msgstr "�ल�फा�� �ि�मत 0.0 �णि 1.0, �सायला हव� %g ह�त�\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:750
+#: ../src/ui/theme-parser.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 msgstr ""
-"�व�ध शिर�ष� प�रमाण \"%s\" (याप��� �� �सायल� हव� xx-लहान,x-लहान,लहान,मध�यम,"
-"म�ठ�,x-म�ठ�,xx-म�ठ�)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:795 ../src/ui/theme-parser.c:803
-#: ../src/ui/theme-parser.c:885 ../src/ui/theme-parser.c:982
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1024 ../src/ui/theme-parser.c:1135
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1185 ../src/ui/theme-parser.c:1193
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3093 ../src/ui/theme-parser.c:3184
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3191 ../src/ui/theme-parser.c:3198
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
-msgstr "��णधर�मावर \"%s\" ��णधर�म <%s> नाह�"
+"�व�ध शिर�ष� प�रमाण \"%s\" (याप��� �� �सायल� हव� xx-लहान,x-लहान,लहान,मध�यम,म�ठ�,x-म�ठ�,"
+"xx-म�ठ�)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:919 ../src/ui/theme-parser.c:990
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1032 ../src/ui/theme-parser.c:1143
+#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> ह� नाव \"%s\" द�सऱ�या�दा वापरल�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:931 ../src/ui/theme-parser.c:1044
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1155
+#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> म���य \"%s\" �� वर�णन नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1057
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> भ�मित� \"%s\" स����ा �ाल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1070
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr "<%s> न� भ�मित� �ि�वा म�ळ ��याला भ�मित� �ह� त� ठरव�न ��या"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1112
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "�ल�फा म�ल�य �र�थय���त �र�ता त�म�ह� पार�श�वभ�म� निश��ित ��ल� पाहि��"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1203
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "��णधर�मावर \"%s\" �परि��त <%s> प�र�ार"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1214
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "��णधर�मावर \"%s\" �परि��त <%s> श�ल��� मा�डण�"
+msgstr "�परि��त style_set \"%s\", <%s> ���ावर�ल"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1222
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr "���� प�र�ार \"%s\" �ध�� श�ल�स��ात ठरव�न ठ�वल�ला �ह�"
+msgstr "प�ल प�र�ार \"%s\" �ध�� श�ल�स��ात ठरव�न ठ�वल�ला �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1258
-msgid "Theme already has a fallback icon"
-msgstr "स�त�रय��ना�ड� �धिपास�न� प�रतिसाद �िन�ह �ह�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1270
-msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
-msgstr "स�त�रय��ना�ड� �धिपास�न� प�रतिसाद मिन�_�िन�ह �ह�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1283 ../src/ui/theme-parser.c:1347
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1636 ../src/ui/theme-parser.c:3285
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3339 ../src/ui/theme-parser.c:3511
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3727 ../src/ui/theme-parser.c:3765
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3803 ../src/ui/theme-parser.c:3841
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "��या�ाल� <%s> ��मधर�माना परवान�� नाह� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1373 ../src/ui/theme-parser.c:1460
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1530
-#, c-format
-msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
-msgstr "��णधर�मावर \"नावा��\" ��णधर�म�स नाह�त <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1380 ../src/ui/theme-parser.c:1467
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
-msgstr "��णधर�मावर \"�ि�मत�\" ��णधर�म�स नाह�त <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411 ../src/ui/theme-parser.c:1425
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
-msgstr "द�न�ह� ब�ण_र��द�/ब�ण_���� व ब�ण�र�ता aspect प�रमाण निश��ित �र� श�ल� नाह�"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#| msgid ""
+#| "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for "
+#| "buttons"
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr "या ब�न�र�ता द�न�ह� \"button_width\"/\"button_height\" व \"aspect_ratio\" निर�द�श�त ��ल� ��ल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1434
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "\"%s\" ��तर ���ात"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1493
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "Aspect प�रमाण \"%s\" �परि��त �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1537
-#, c-format
-msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
-msgstr "��णधर�मावर \"वर�ल\" ��णधर�म�स नाह�त <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1544
-#, c-format
-msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
-msgstr "��णधर�मावर \"�ाल�ल\" ��णधर�म�स नाह�त <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1551
-#, c-format
-msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
-msgstr "��णधर�मावर \"डाव�\" ��णधर�म�स नाह�त <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1558
-#, c-format
-msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
-msgstr "��णधर�मावर \"��व�\" ��णधर�म�स नाह�त <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1590
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "�डा \"%s\" �परि��त �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1736 ../src/ui/theme-parser.c:1850
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1961 ../src/ui/theme-parser.c:2192
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3023
-#, c-format
-msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"र��\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1743
-#, c-format
-msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"x1\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1750 ../src/ui/theme-parser.c:2864
-#, c-format
-msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"y1\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1757
-#, c-format
-msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"x2\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1764 ../src/ui/theme-parser.c:2871
-#, c-format
-msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"y2\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1857 ../src/ui/theme-parser.c:1968
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2117 ../src/ui/theme-parser.c:2199
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2306 ../src/ui/theme-parser.c:2408
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2630 ../src/ui/theme-parser.c:2758
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2857 ../src/ui/theme-parser.c:2934
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3030
-#, c-format
-msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"x\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1864 ../src/ui/theme-parser.c:1975
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2124 ../src/ui/theme-parser.c:2206
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2313 ../src/ui/theme-parser.c:2415
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2637 ../src/ui/theme-parser.c:2765
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2941 ../src/ui/theme-parser.c:3037
-#, c-format
-msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"y\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1871 ../src/ui/theme-parser.c:1982
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2131 ../src/ui/theme-parser.c:2213
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2320 ../src/ui/theme-parser.c:2422
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2644 ../src/ui/theme-parser.c:2772
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2948
-#, c-format
-msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"र��द�\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1878 ../src/ui/theme-parser.c:1989
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2138 ../src/ui/theme-parser.c:2220
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2327 ../src/ui/theme-parser.c:2429
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2651 ../src/ui/theme-parser.c:2779
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2955
-#, c-format
-msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"����\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1998
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "��� <%s> वर�ल \"start_angle\" �ि�वा \"पास�न\" ��णधर�म नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2005
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "��� <%s> वर�ल \"extent_angle\" �ि�वा \"प�रति\" ��णधर�म नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2014
-#, c-format
-msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"�र�भ ��ण\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2021
-#, c-format
-msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"��त ��ण\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2227
-#, c-format
-msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"�ल�फा\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2299
-#, c-format
-msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"प�र�ार\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2349
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "ह� �ि�मत \"%s\" प�र�ार��या �ढा�रिता सम�� श�ल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2436
-#, c-format
-msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"फा�ल�� नाव\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2461 ../src/ui/theme-parser.c:2980
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "��णधर�मासाठ� रि�ाम�या प�र�ार�� \"%s\" for <%s>  सम�� श�ल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2609 ../src/ui/theme-parser.c:2744
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2850
-#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"स�थित�\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2616 ../src/ui/theme-parser.c:2751
-#, c-format
-msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"सावल�\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2623
-#, c-format
-msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "���ावर \"बाण\" ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2676 ../src/ui/theme-parser.c:2800
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2891
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "��णधर�मासाठ� स�थित� \"%s\" for <%s>  सम�� श�ल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2686 ../src/ui/theme-parser.c:2810
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "��णधर�मासाठ� सावल� \"%s\" for <%s>  सम�� श�ल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2696
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "��णधर�मासाठ� बाण \"%s\" for <%s>  सम�� श�ला नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3120 ../src/ui/theme-parser.c:3237
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "म�हण�न <draw_ops> त� \"%s\" ठरवल� �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3132 ../src/ui/theme-parser.c:3249
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr "ड�र� �पमिळ�न \"%s\" य�थ� वर�त�ळा�ार स�दर�भ ��ला �ह�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3314
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
-msgstr "��णधर�मावर \"�ि�मत\" ��णधर�म <%s> नाह�"
+msgstr "draw_ops \"%s\" समाविष�� ��ल�यास य�थ� वर�त�ळा�ार स�दर�भ निर�माण ह��ल"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3371
-#, c-format
-msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
-msgstr "��णधर�मावर \"स�थित�\" ��णधर�म <%s> नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3380
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "फित�वर�ल �ित�रासाठ� \"%s\" स�थित� �व�ध �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3388
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "%s ह�या स�थित�त�ल फित�ित�रा�रिता श�ल� �ध�� �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3405 ../src/ui/theme-parser.c:3496
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "नावाबर�बर <draw_ops> विश�ल�षण \"%s\"  ��ल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3433
-#, c-format
-msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
-msgstr "��णधर�मावर \"�ार�य\" ��णधर�म <%s> नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3441 ../src/ui/theme-parser.c:3557
-#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
-msgstr "��णधर�मावर \"स�थित�\" ��णधर�म <%s> नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3450
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "ब�णासाठ� \"%s\" �य���य �ार�य"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3459
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "ब�न �ार�यपध�दत� \"%1$s\" या �व�त�त� मध�य� �स�त�त�वात नाह� (%2$d, �वश�य� %3$d)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3471
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "ब�णा�रिता \"%s\" �य���य स�थित�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3479
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "�ार�य %s स�थित� %s �रिता फित��� श�ल� �ध�� �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3549
-#, c-format
-msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
-msgstr "��णधर�मावर \"फ��स\" ��णविश�ष नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3565
-#, c-format
-msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
-msgstr "��णधर�मावर \"श�ल�\" ��णविश�ष नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3574
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "\"%s\" फ��स ��णविश�षासाठ� हि य���य �ि�मत नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3583
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "\"%s\" स�थित� ��णविश�षासाठ� हि य���य �ि�मत नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3593
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "\"%s\" ह�या नावा�� श�ल� �स�तित�वात नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3604
-#, c-format
-msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
-msgstr "\"��ार बदला\" ���ावर ��णधर�म नाह� <%s>"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3614 ../src/ui/theme-parser.c:3637
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "\"%s\" प�र�न��ार या ��णविश�षासाठ� हि य���य �ि�मत नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3648
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
 msgstr "म�ठ� �रा/��ा स�थित� �र�ता <%s> ���ावर�ल \"प�न�ह��ार\" ��णधर�म नसायला हव�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3662
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
 #, c-format
 msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "म�ठ� �रा स�थित� �र�ता <%s> ���ावर�ल \"प�न�ह��ार\" ��णधर�म नसायला हव�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3676 ../src/ui/theme-parser.c:3698
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "%s प�र�न��ार %s फ��स %s स�थित�साठ� श�ल� ह� ���दर� ठरवल�ल� �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3687 ../src/ui/theme-parser.c:3709
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "%s फ��स %s स�थित�साठ� श�ल� ह� ���दर� ठरवल�ल� �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3748
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "<piece> ��� �र�ता द�न draw_ops �स� श�त नाह� (स�त�रय��नान� draw_ops ��णधर�म व <draw_ops> ��� निश��ित ��ल�, �ि�वा द�न ��� निश��ित ��ल�)"
+msgstr ""
+"<piece> ��� �र�ता द�न draw_ops �स� श�त नाह� (स�त�रय��नान� draw_ops ��णधर�म व "
+"<draw_ops> ��� निश��ित ��ल�, �ि�वा द�न ��� निश��ित ��ल�)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3786
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "<button> ��� �र�ता द�न draw_ops �स� श�त नाह� (स�त�रय��नान� draw_ops ��णधर�म व <draw_ops> ��� निश��ित ��ल�, �ि�वा द�न ��� निश��ित ��ल�)"
+msgstr ""
+"<button> ��� �र�ता द�न draw_ops �स� श�त नाह� (स�त�रय��नान� draw_ops ��णधर�म व "
+"<draw_ops> ��� निश��ित ��ल�, �ि�वा द�न ��� निश��ित ��ल�)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3824
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "<menu_icon> ��� �र�ता द�न draw_ops �स� श�त नाह� (स�त�रय��नान� draw_ops ��णधर�म व <draw_ops> ��� निश��ित ��ल�, �ि�वा द�न ��� निश��ित ��ल�)"
+msgstr ""
+"<menu_icon> ��� �र�ता द�न draw_ops �स� श�त नाह� (स�त�रय��नान� draw_ops ��णधर�म व "
+"<draw_ops> ��� निश��ित ��ल�, �ि�वा द�न ��� निश��ित ��ल�)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3872
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr "स��ल�पन�मध�ल सर�वात बाह�र�� ��णधर�म ह�� �सल� पाहि�� <म���सि�� स��ल�पना> नाह� <%s>"
+msgstr "य��ना ��तर��त बाह�र�ल ��� <metacity_theme> �सायला हव�, <%s> नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3892
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "��णधर�मा��या <%s> नाव/ल���/दिना��/वर�णन ��णधर�मासाठ� परवान�� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3897
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "<स�थिरा��> ��णधर�मामध�य� <%s> ��णधर�माला परवान�� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3909
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "��णधर�मा��या <%s> ��तर/स�मार�षा/हव� �सल�ल� प�रमाण या ��णधर�माना परवान�� नाह�"
+msgstr "��� <%s> distance/border/aspect_ratio ���ा��तर��त स�व��ारल� �ात नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3931
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "��णधर�मामध�य� <%s> ड�र� प�र��रिया ��णधर�माना परवान�� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3941 ../src/ui/theme-parser.c:3971
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3976 ../src/ui/theme-parser.c:3981
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "��णधर�मामध�य� <%s> ��णधर�माना परवान�� <%s> नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4203
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
-msgstr "भि�त फित�साठ� �ित�रा��� वि�ल�प नाह�त"
+msgstr "���� �र�ता draw_ops प�रवल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4218
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
 msgid "No draw_ops provided for button"
-msgstr "ब�णासाठ� �ित�र �ाढण�या�� वि�ल�प नाह�त"
+msgstr "ब�णासाठ� draw_ops प�रवल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4270
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "��मधर�मामध�य� वा��यर�ना �सण�या�� परवान�� नाह� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4325
-msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr "ह�या स��ल�पन��रिता <नाव> द�नदा ठरव�न द�ण�यात �ल�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
-msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "ह�या स��ल�पन��रिता <ल���> द�नदा ठरव�न द�ण�यात �ल�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4347
-msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "ह�या स��ल�पन��रिता <प�रतह���> द�नदा ठरव�न द�ण�यात �ल�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4358
-msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "ह�या स��ल�पन��रिता <दिना��> द�नदा ठरव�न द�ण�यात �ल�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4369
-msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "ह�या स��ल�पन��रिता <वर�णन> द�नदा ठरव�न द�ण�यात �ल�"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#, c-format
+#| msgid "<name> specified twice for this theme"
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr "या य��ना �र�ता <%s> द�नव�ळा निर�द�श�त ��ल� ��ल�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4636
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "स�त�रय��ना %s �र�ता व�ध फा�ल श�धण�यास �पयश�\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4692
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
 #, c-format
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 msgstr "स�त�रय��ना फा�लमध�य� %s म�ळ ��णधर�म <म���सि��_स�त�रय��ना> �स�तित�वात नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:74
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
 msgid "/_Windows"
 msgstr "/�िड��या(_W)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
 msgid "/Windows/tearoff"
 msgstr "/�िड��या/�ि�र�फ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
 msgid "/Windows/_Dialog"
 msgstr "/�िड��या/स�वाद(_D)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
 msgid "/Windows/_Modal dialog"
 msgstr "/�िड��या/म�डल स�वाद(_M)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
 msgid "/Windows/_Utility"
 msgstr "/�िड��या/�पय���तता(_U)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
 msgid "/Windows/_Splashscreen"
 msgstr "/�िड��या/स�प�ल�शस���र�न(_S)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
 msgid "/Windows/_Top dock"
 msgstr "/�िड��या/���� ड��(_T)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
 msgid "/Windows/_Bottom dock"
 msgstr "/�िड��या/तळा�ा ड��(_B)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
 msgid "/Windows/_Left dock"
 msgstr "/�िड��या/डावा ड��(_L)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
 msgid "/Windows/_Right dock"
 msgstr "/�िड��या/��वा ड��(_R)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
 msgid "/Windows/_All docks"
 msgstr "/�िड��या/सर�व ड��(_A)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
 msgid "/Windows/Des_ktop"
 msgstr "/�िड��या/�ार�य��ष�त�र(_k)"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:134
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:136
 msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "याप��� व��ळ� ���� ��डा"
+msgstr "याप��� व��ळ� प�ल ��डा"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:141
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:143
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr "'��डा' ह�या �िन�हाबर�बर ह� प�रदर�शन�य ब�ण �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:148
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:150
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "'बाह�र पडा' ह�या �िन�हाबर�बर ह� प�रदर�शन�य ब�ण �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:241
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:243
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "�दाहरणा�रिता दिल�ल�या स�भाषणात ह�या नम�न�या�ा स�द�श �ह�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:324
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:326
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "���� म�न� वस�त� %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:358
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:360
 msgid "Border-only window"
-msgstr "फ��त-�िनार ����"
+msgstr "फ��त-�िनार प�ल"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:360
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:362
 msgid "Bar"
 msgstr "प����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:377
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:379
 msgid "Normal Application Window"
-msgstr "सामान�य �न�प�रय�� ����"
+msgstr "सामान�य �न�प�रय�� प�ल"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:381
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:383
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "स�वाद ���ा"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:385
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:387
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "म�डल स�वाद ���ा"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "�पय���तता प�ल��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "�ि�र-�फ म�न�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
 msgid "Border"
 msgstr "�िनार"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:725
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:727
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "ब�न ल���� �स��� %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:754
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:756
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
-msgstr "�� ������ ���� �ाढण�यासाठ� %g मिल�स���द"
+msgstr "�� प�ल�� प�ल �ाढण�यासाठ� %g मिल�स���द"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:797
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:799
+#, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "वापर: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:804
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:806
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "थ�म भारित �रण�यात त�र���: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "\"%s\" थ�म %g स���दा�त भारित �रत �ह�\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:833
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:853
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "सामान�य शिर�ष� फ�न��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:839
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:859
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "लहान शिर�ष� फ�न��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:845
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:865
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "म�ठा शिर�ष� फ�न��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:850
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "ब�न ल����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:855
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
 msgid "Benchmark"
 msgstr "ब���मार��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:902
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:922
 msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "������ शिर�ष� य�थ� �ात�"
+msgstr "प�ल�� शिर�ष� य�थ� �ात�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1006
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
 msgstr ""
-"%2$g client-side स���द मध�य� %1$d प�ल र��ा�ल� (%3$g मिल�स���द दर प�ल) व %4$g "
-"स���द �ड�याळ व�ळ व X सर�वर स�त�र�त ��तर�भ�त�त (%5$g मिल�स���द दर प�ल)\n"
+"%2$g client-side स���द मध�य� %1$d प�ल र��ा�ल� (%3$g मिल�स���द दर प�ल) व %4$g स���द "
+"�ड�याळ व�ळ व X सर�वर स�त�र�त ��तर�भ�त�त (%5$g मिल�स���द दर प�ल)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1225
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1245
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "स�थित� स�ब�धन परि��षा बर�बर परत �ल� पण तिन� त�र��� दर�शविल�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1227
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "स�थित� स�ब�धन परि��षा त�र������ परत �ल� पण तिन� त�र��� दर�शविल� नाह�"
+msgstr "स�थित� स�ब�धन परि��षान� FALSE प�रवल� पर�त� त�र��� �ढळल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1231
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1251
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "त�र��� �प���षित ह�त� पम ��णत�� दिल� ��ल� नाह�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1233
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "त�र��� %d �प���षित ह�त� पण %d दिल� ��ल�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1239
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1259
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "त�र��� �प���षित नव�हत� पण �� परत पाठवल� ��ल�: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1243
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "X �ि�मत ह�त� %d, %d ह� हव� ह�त�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "वाय �ि�मत ह�त� %d, %d ह� हव� ह�त�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1311
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1331
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d स���दात निब�ध� वा��यर�ना वर�णन पार�स %g �ाल� (%g  स���दा�� सरासर�)\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:256
-msgid "top"
-msgstr "����"
-
-#: ../src/ui/theme.c:258
-msgid "bottom"
-msgstr "तळ"
-
-#: ../src/ui/theme.c:260
-msgid "left"
-msgstr "डाव�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:262
-msgid "right"
-msgstr "��व�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:289
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "ह� ��ारमान ���� भ�मित� \"%s\" ठरवत नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:308
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "ह� ��ारमान स�मार�ष�साठ� \"%s\" ���� भ�मित� \"%s\" ठरवत नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:345
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "ब�न aspect प�रमाण %g य���य नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:357
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "ह� ��ारमान ���� भ�मित� ब�णा�ा ��ार ठरवत नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:988
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "�ढान� �म�त �म� द�न र�� हव�त"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1114
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK र�� स�य��ना ��सा मध�य� �सायला हव�, �.दा. gtk:fg[साधारण] "
-"��थ� साधारण �स� स�थर �ह�; �� \"%s\" ला वा�� श�ल� नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK र�� स�य��नास ब�द ��स �सायला हव�, �.दा. gtk:fg[साधारण] "
-"��थ� साधारण �स� स�थर �ह�; �� \"%s\" ला वा�� श�ल� नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1139
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "र�� ठरावात \"%s\" हा भा� सम�ला ��ला नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1152
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "र�� ठरावात \"%s\" र��ा�� ��� सम�ल� ��ल� नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1182
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr "ब�ल��ड पध�दत� \"blend/bg_color/fg_color/alpha\" �ह�, \"%s\"  ह�या पध�दत�त बसत नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1193
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "मिसळल�ल�या र��ात �ल�फा �ि�मत \"%s\" पार�स ह�� श�त नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1203
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "मिसळल�ल�या र��ात �ल�फा �ि�मत \"%s\" ह� 0.0 �णि 1.0 मध�य� नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1251
-#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "सावल� पध�दत� \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\"  ह�या पध�दत�त बसत नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1262
-#, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "सावल� पध�दत सावल�त�ल र��ात \"%s\" पार�स ह�� श�त नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1272
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr "सावल� र��ात सावल� भा� \"%s\" न�ारात�म� �ह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1302
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "र�� \"%s\" विश�ल�षित �रता �ला नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1560
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�नात�ल '%s' ���षराला परवान�� नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1587
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�ना मध�य� फ�ल����� प���� ��रमा�� '%s' समाविष���त �ह� �� वा�ल� �ा� श�त नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1601
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�नात '%s' हा ���ि�र पार�स ह�� श�त नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1723
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr "निब�ध� वा��यर�नात पाठ�य��या स�रवात�स �परि��त operator समाविष���त �ह�: \"%s\""
-
-#: ../src/ui/theme.c:1780
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "निब�ध वा��यर�ना रि�ाम� ह�त� �ि�वा सम�ण�या���� नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1891 ../src/ui/theme.c:1901 ../src/ui/theme.c:1935
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�ना division by zero �ा परिणाम द�त�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1943
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�ना फ�ल����� प���� ��रमा��वर mod निय�त�र� वापरण�या�ा प�रयत�न �र�त �ह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:1999
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�नात�ल operator \"%s\" ��या �ा�� operand �प���ष�त"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2008
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�नात�ल operand ��या �ा�� operator �प���ष�त"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2016
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�ना operand ��या �व�� operator मध�य� समाप�त ह�त�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2026
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�ना�ड� operator \"%c\" �ालिल operator \"%c\" �ह� व त�ह� ��ठल�ह� operand विना"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2173 ../src/ui/theme.c:2214
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "निब�ध� वा��यर�ना मध�य� �परि��त variable �ि�वा constant \"%s\" �ढळल�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2268
-msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
-msgstr "निब�ध� वा��यर�ना पार�सर मधिल बफर मध�य� �ा�ा नाह�."
-
-#: ../src/ui/theme.c:2297
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�ना �ड� ब�द प�र�थस�स �ह� व त�ह� ��ड� प�र�थस�स विना�ह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2361
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�ना �ड� ��ड� प�र�थस�स �ह� व त�ह� ब�द प�र�थस�स विना"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2372
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "निब�ध� वा��यर�ना �ड� �पर��र �ि�वा �पर�ड नाह� �स� दिस�न य�त"
-
-#: ../src/ui/theme.c:2574 ../src/ui/theme.c:2594 ../src/ui/theme.c:2614
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "स�त�रय��ना मध�य� वा��यर�ना समाविष���त �ह� ��याम�ळ� त�र��� परिणामस�वर�प� �धभवल�: %s\n"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4133
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>  ह�या "
-"भि�तफित�साठ� ठरविल�ल� �ह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4609 ../src/ui/theme.c:4634
-#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"हरवल� �ह� <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style="
-"\"whatever\"/>"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4678
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "थ�म \"%s\" भारित �रण�यास �पयश�: %s\n"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4804 ../src/ui/theme.c:4811 ../src/ui/theme.c:4818
-#: ../src/ui/theme.c:4825 ../src/ui/theme.c:4832
-#, c-format
-msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
-msgstr "��णत�ह� <%s> थ�म \"%s\" साठ� निर�धारित नाह�"
-
-#: ../src/ui/theme.c:4840
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-"स��ल�पन�मध�य� ���� प�र�ारासाठ� फित� \"%s\" श�ल��� मा�डण� नाह� \"%s\", ��णधर�म <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ��डा"
-
-#: ../src/ui/theme.c:5207 ../src/ui/theme.c:5269 ../src/ui/theme.c:5332
-#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "वापरणाऱ�यान� स��विल�ला स�थिरा�� म�ठ�या ���षरा��� स�र� व�हायला हवा; \"%s\" नाह� "
-
-#: ../src/ui/theme.c:5215 ../src/ui/theme.c:5277 ../src/ui/theme.c:5340
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "स�थिरा�� \"%s\" हा ���दर पास�न� ठरवण�यात �ल�ला �ह�"
-
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "वापर: %s\n"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]