[mutter: 69/209] Updated Bengali India Translations



commit 75f3127ba5cafb0a79428b050d40e5c460360744
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Wed Jun 24 15:56:42 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po | 3642 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1592 insertions(+), 2050 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index ce2e3e6..15fe471 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,73 +1,83 @@
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
 # Bengali India Translation for Metacity 2.4
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the METACITY package.
+#
 # Dr Anirban Mitra <mitra_anirban yahoo co in>, 2003.
 # Mahay Alam Khan <makl10n yahoo com>, 2005.
 # Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006.
-#
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-14 07:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-19 18:18+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>\n"
-"Language-Team: Bengali India\n"
+"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-19 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:56+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
 "\n"
 
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "ব�যবহারপদ�ধতি: %s\n"
+#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "ড�স���প"
 
-#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:131
-msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "ভার�ব�স ম�ড�র সমর�থন �ন�তর�ভ���ত না �র� Metacity �ম�পা�ল �রা হ����\n"
+#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
+msgid "Window Management"
+msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা"
 
-#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:48
-#: ../src/theme-parser.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "প�র�ণস���যা র�প� \"%s\" পার�স �রত� ব�যর�থ"
+#: ../src/core/bell.c:294
+msgid "Bell event"
+msgstr "�ন��া সম�পর��িত �ভ�ন��"
 
-#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:55
-#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
+#: ../src/core/core.c:206
 #, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "�ন�তিম ��শ�র \"%s\" ���ষর��লি \"%s\" প���তির মধ�য� ব�ধ�ম�য ন�"
+msgid "Unknown window information request: %d"
+msgstr "��ন�ড�র তথ�য সম�বন�ধ� ��ানা �ন�র�ধ: %d"
 
-#: ../src/delete.c:129
+#: ../src/core/delete.c:104
 #, c-format
-msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "ডা�ল��র প�রস�স থ��� প�রাপ�ত \"%s\" বার�তা পার�স �রত� ব�যর�থ\n"
+msgid ""
+"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely.</i>"
+msgstr ""
+"<big><b><tt>%s</tt> থ��� ��ন� প�রতি��রি�া পা��া যা���� না।</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>��যাপ�লি��শন�ি বন�ধ �রার �ন�য �ি�� সম� �প���ষা �রা যাব� �থবা ��যাপ�লি��শন�ি বলপ�র�ব� "
+"বন�ধ �রা যাব�।</i>"
 
-#: ../src/delete.c:264
-#, c-format
-msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন�র প�র��রি�া থ��� প�ত� সমস�যা : %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:115
+msgid "_Wait"
+msgstr "�প���ষা �রা হব� (_W)"
 
-#: ../src/delete.c:345
-#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "��যাপ�লি��শন বন�ধ (kill) �রার সম�মতি �ানত� ব�যবহ�ত metacity-dialog প�রদর�শন �রত� সমস�যা: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:115
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "বলপ�র�ব� বন�ধ �র�ন (_F)"
 
-#: ../src/delete.c:453
+#: ../src/core/delete.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 msgstr "হ�স��-ন�ম প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../src/display.c:344
+#: ../src/core/display.c:258
+#, c-format
+msgid "Missing %s extension required for compositing"
+msgstr "�ম�প�সি�ি�-র �ন�য �বশ�য� %s ���স��নশন �ন�পস�থিত"
+
+#: ../src/core/display.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X ��ন�ড� সিস���ম প�রদর�শন ��লত� ব�যর�থ '%s'\n"
 
-#: ../src/errors.c:269
+#: ../src/core/errors.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -78,1433 +88,1110 @@ msgstr ""
 "সম�ভবত X সার�ভার বন�ধ �রা হ���� �থবা ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা kill/বন�ধ\n"
 "�রা হ����।\n"
 
-#: ../src/errors.c:276
+#: ../src/core/errors.c:279
 #, c-format
 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 msgstr "��র�তর IO সমস�যা %d (%s) '%s' প�রদর�শন�।\n"
 
-#: ../src/frames.c:1089
-msgid "Close Window"
-msgstr "��ন�ড� বন�ধ �র�ন"
-
-#: ../src/frames.c:1092
-msgid "Window Menu"
-msgstr "��ন�ড� ম�ন�"
-
-#: ../src/frames.c:1095
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "��ন�ড� ��াল �র�ন"
-
-# "��ন�ড� ��ষ�দ�রা�ত �র"
-#: ../src/frames.c:1098
-msgid "Maximize Window"
-msgstr "��ন�ড� ব� �র�ন"
-
-# "��ন�ড� ব�হদা�ত �র"
-#: ../src/frames.c:1101
-msgid "Unmaximize Window"
-msgstr "��ন�ড�র স�বাভাবি� মাপ� �র�ন"
-
 # " ��ন�ড� �ব�হদা�ত �র"
-#: ../src/keybindings.c:1031
+#: ../src/core/keybindings.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
-msgstr ""
-"���ি প�থ� প�র���রাম দ�বারা বর�তমান� %s-�ি, %x বা�ন�ডি� সহ ব�যবহ�ত "
-"হ����\n"
+msgstr "���ি প�থ� প�র���রাম দ�বারা বর�তমান� %s-�ি, %x বা�ন�ডি� সহ ব�যবহ�ত হ����\n"
 
-#: ../src/keybindings.c:2663
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#.
+#: ../src/core/keybindings.c:2294
 #, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
-msgstr "���ি �মান�ড�র সমস�যা প�রদর�শন�র �দ�দ�শ�য� metacity-dialog �রম�ভ �রত� সমস�যা: %s\n"
+msgid ""
+"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<tt>%s</tt> স���ালন� সমস�যা:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../src/keybindings.c:2768
+#: ../src/core/keybindings.c:2383
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "%d �মান�ড ব�যা��যা �রা হ�নি।\n"
 
-#: ../src/keybindings.c:3635
+#: ../src/core/keybindings.c:3337
+#, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "�ার�মিনাল� ব�যবহারয���য ��ন� �মান�ড ব�যা��যা �রা হ�নি।\n"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/core/main.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "metacity %s\n"
-"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "metacity %s\n"
-"স�বত�বাধি�ার (C) ২০০১-২০০২ হ�যাভ� প�নি��ন, Red Hat, Inc., � �ন�যান�যদ�র\n"
-"��ি ���ি ম���ত সফ�����যার; প�নব�যবহার�র  নি�মাবল�র �ন�য ��স� �পলব�ধ নথিপত�র দ���ন।\n"
+"স�বত�বাধি�ার (C) 2001-%s হ�যাভ� প�নি��ন, Red Hat, Inc., � �ন�যান�যদ�র\n"
+"��ি ���ি ম���ত সফ�����যার; প�নব�যবহার�র নি�মাবল�র �ন�য স�র�স�র মধ�য� �পলব�ধ নথিপত�র "
+"দ���ন।\n"
 "�র ��ন� ��ার�ন��ি �পলব�ধ ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য� ন�।\n"
 
-#: ../src/main.c:169
+#: ../src/core/main.c:267
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "স�শান পরি�ালন ব�যবস�থার সাথ� স�য�� বি���িন�ন �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/core/main.c:273
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "বর�তমান� ব�যবহ�ত ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থার পরিবর�ত� Metacity প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: ../src/core/main.c:279
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "স�শান পরি�ালনার ID �ল�ল�� �র�ন"
 
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/core/main.c:284
 msgid "X Display to use"
 msgstr "ব�যবহার�র �ন�য ���স ডিসপ�ল�"
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/core/main.c:290
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "স�র��ষণ ফা�ল থ��� স�শন �াল� �র�"
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/core/main.c:296
 msgid "Print version"
 msgstr "প�রিন�� স�স��রণ"
 
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/core/main.c:302
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "X-র �ল সি����র�নাস �রা হব�"
+
+#: ../src/core/main.c:308
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr "�ম�প�সি�ি� ব�যবস�থা �াল� �র�ন"
+
+#: ../src/core/main.c:314
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr "�ম�প�সি�ি� ব�যবস�থা বন�ধ �র�ন"
+
+#: ../src/core/main.c:536
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "থ�ম �র ডির����রি স���যান �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/core/main.c:552
 #, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
-msgstr "��ন� থ�ম ����� প�লাম না! নিশ��িত হ�ন য� %s ��� �ব� তাত� সাধারণ থ�ম��লি ���।"
+msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr ""
+"��ন� থিম ����� পা��া যা�নি! �ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন %s �পস�থিত ��� �ি না � �র মধ�য� "
+"সাধারণ থিম��লি �ন�তর�ভ���ত �ি না।\n"
 
-#: ../src/main.c:424
+#: ../src/core/main.c:608
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "�বার �াল� �রত� পারলাম না: %s\n"
 
-#: ../src/menu.c:55
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "��াল �র�ন (_n)"
+#.
+#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
+#. *
+#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
+#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
+#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
+#. * the symtab.)
+#. *
+#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
+#.
+#.
+#: ../src/core/prefs.c:505 ../src/core/prefs.c:660
+#, c-format
+msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+msgstr "GConf-�ি \"%s\"'র মান ব�ধ ন�\n"
 
-#: ../src/menu.c:56
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "ব� �র�ন (_x)"
+#: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829
+#, c-format
+msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+msgstr "%d মান যা GConf-�ি %s-র মধ�য� স�র��ষিত র����, %d থ��� %d-র স�মাবহির�ভ�ত\n"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "স�বাভাবি� মাপ (_x)"
+#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:707 ../src/core/prefs.c:755
+#: ../src/core/prefs.c:819 ../src/core/prefs.c:1112 ../src/core/prefs.c:1128
+#: ../src/core/prefs.c:1145 ../src/core/prefs.c:1161
+#, c-format
+msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+msgstr "GConf-�ি \"%s\"'র ধরন ব�ধ ন�\n"
 
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Roll _Up"
-msgstr "���া� (_U)"
+#: ../src/core/prefs.c:1231
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+"��ষতি��রস�ত ��যাপ�লি��শন�র ত�র��ি ���রাহ�য �রার প�রণাল� নিষ���রি� �রা হ����। �����ি "
+"��যাপ�লি��শন সম�ভবত সঠি�র�প� �ালান� সম�ভব হব� না।\n"
 
-#: ../src/menu.c:59
-msgid "_Unroll"
-msgstr "��ল� (_U)"
+#: ../src/core/prefs.c:1302
+#, c-format
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgstr "\"%s\" ফন���র বিবরণ GConf-�ি %s থ��� পার�স �রত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61
-msgid "On _Top"
-msgstr "�পর� (_T)"
+#: ../src/core/prefs.c:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
+msgstr "�নফি�ার�শন ডা�াব�স�র মধ�য� �পস�থিত \"%s\" মা�স বা�ন পরিবর�ত��র �ন�য ব�ধ মান ন�\n"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "_Move"
-msgstr "স�থানান�তরণ (_M)"
+#: ../src/core/prefs.c:1782
+#, c-format
+msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র স���যা %d র�প� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../src/menu.c:63
-msgid "_Resize"
-msgstr "মাপ পরিবর�তন (_R)"
+#: ../src/core/prefs.c:1971 ../src/core/prefs.c:2474
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র %d"
 
-#: ../src/menu.c:64
-msgid "Move Titlebar On_screen"
-msgstr "পর�দার �পর শির�নাম�র বার স�থানান�তর �র�ন (_s)"
+#: ../src/core/prefs.c:2001 ../src/core/prefs.c:2179
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"�নফি�ার�শন ডা�াব�স�র মধ�য� �পলব�ধ \"%s\", \"%s\" �ি-বা�ন�ডি�'র ��ষ�ত�র� ব�ধ মান "
+"ন�\n"
 
-#. separator
-#: ../src/menu.c:66
-msgid "_Close"
-msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
+#: ../src/core/prefs.c:2555
+#, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র %d'র নাম \"%s\" র�প� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#. separator
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "দ�শ�যমান �র�ম��ষ�ত�র� সর�বদা �পস�থিত (_A)"
+#: ../src/core/prefs.c:2753
+#, c-format
+msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+msgstr "�ম�প�সি�ার�র �বস�থা নির�ধারণ �রত� ত�র��ি: %s\n"
 
-#: ../src/menu.c:69
-msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র� (_O)"
+#: ../src/core/screen.c:350
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr "পর�দা %d (ডিসপ�ল� '%s') ব�ধ ন�\n"
 
-#: ../src/menu.c:70
-msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "বা�দি��র �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তর �র�ন (_L)"
+#: ../src/core/screen.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+"পর�দা %d'র (\"%s\" ডিসপ�ল�) ��ষ�ত�র� ���ি ��ন�ড� পরি�ালনব�যবস�থা বর�তমান� �পস�তিত "
+"র����; বর�তমান� ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা পরিবর�তন �রত� --replace বি�ল�প প�র��� �র�ন।\n"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "ডান দি��র �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তর �র�ন (_i)"
+#: ../src/core/screen.c:393
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"পর�দা %d (ডিসপ�ল� \"%s\")'র মধ�য� ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থার নির�বা�িত ��শ ��রহণ �রত� "
+"ব�যর�থ\n"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "�পর�র �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তরণ (_U)"
+#: ../src/core/screen.c:451
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr "পর�দা %d'র ( \"%s\" ডিসপ�ল�) ��ষ�ত�র� ���ি ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা �পস�থিত র����\n"
 
-#: ../src/menu.c:73
-msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "ন���র �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তরণ (_D)"
+#: ../src/core/screen.c:661
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr "পর�দা %d (ডিসপ�ল� \"%s\") ম���ত �রত� ব�যর�থ\n"
+
+#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
+#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
+#. * "disabled" must also stay as it is.
+#.
+#: ../src/core/schema-bindings.c:169
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� বন�ধ �রা হব�। \"<Control>a\" �থবা <Shift><Alt>F1\" "
+"বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। \n"
+"\n"
+"পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"<Ctl>\" � \"<Ctrl>\"-র �ন�র�প "
+"স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� "
+"�রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
 
-#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2677
+#: ../src/core/schema-bindings.c:177
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action.\n"
+"\n"
+"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+msgstr ""
+"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� বন�ধ �রা হব�। \"<Control>a\" �থবা <Shift><Alt>F1\" "
+"বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। \n"
+"\n"
+"পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"<Ctl>\" � \"<Ctrl>\"-র �ন�র�প "
+"স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� "
+"�রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।\n"
+"\n"
+"\"shift\" �ি ��পা হল� �ি-বা�ন�ডি���লির বিপর�ত ব�যবহার �রা হব�; �র�থা�, \"shift\" "
+"�ি �� ��ষ�ত�র� ব�যবহার �রা যাব� না।"
+
+#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র %d"
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "ডির����রি '%s' নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../src/menu.c:173
-msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১০ (_0)"
+#: ../src/core/session.c:862
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� স�শান ফা�ল '%s' ��লত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../src/menu.c:175
+#: ../src/core/session.c:1003
 #, c-format
-msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র %s%d"
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "স�শান ফা�ল '%s' লি�ত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#: ../src/menu.c:373
-msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "প�থ� �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তর �র�ন (_W)"
+#: ../src/core/session.c:1008
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "স�শান ফা�ল '%s' বন�ধ �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:103
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#. oh, just give up
+#: ../src/core/session.c:1101
+#, c-format
+msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+msgstr "স�র��ষিত স�শান ফা�ল %s প�ত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:109
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: ../src/core/session.c:1140
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "স�র��ষিত স�শান ফা�ল পার�স �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:115
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: ../src/core/session.c:1189
+#, c-format
+msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr "<metacity_session> ব�শিষ���য প�রদর�শিত �িন�ত� স�শান ID বর�তমান� �পস�থিত র����"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:121
-msgid "Meta"
-msgstr "মি�া"
+#: ../src/core/session.c:1202 ../src/core/session.c:1277
+#: ../src/core/session.c:1309 ../src/core/session.c:1381
+#: ../src/core/session.c:1441
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "��ানা ব�শিষ���য %s, <%s> স�বত�বা� �িহ�নিত হ����"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:127
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
+#: ../src/core/session.c:1219
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr "ন�স���ড <window> ��যা�"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:133
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
+#: ../src/core/session.c:1461
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "��ানা স�বত�বা %s"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:139
-msgid "Mod2"
-msgstr "Mod2"
+#: ../src/core/session.c:1812
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"�� ��ন�ড���লির দ�বারা &quot;save current setup&quot; ব�শিষ���য সমর�থিত হ� না �ব� পরবর�ত�বার "
+"ল�-�ন �রা হল� ব�যবহার�ার�র দ�বারা প�নরা� �রম�ভ �রা প�র���ন।"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:145
-msgid "Mod3"
-msgstr "Mod3"
+#: ../src/core/util.c:103
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "ডিবা� ল� ��লত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:151
-msgid "Mod4"
-msgstr "Mod4"
+#: ../src/core/util.c:113
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "fdopen() ল� ফা�ল %s ��লত� ব�যর�থ: %s\n"
 
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:157
-msgid "Mod5"
-msgstr "Mod5"
+#: ../src/core/util.c:119
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "ল� ফা�ল %s ��লা হ����\n"
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:88
+#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" is not responding."
-msgstr "\"%s\" ��ন�ড� থ��� প�রতি��রি�া পা��া যা���� না।"
+msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "ভার�ব�স ম�ড�র সমর�থন �ন�তর�ভ���ত না �র� Metacity �ম�পা�ল �রা হ����\n"
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:96
-msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
-msgstr "�� ��যাপ�লি��শন�ি বলপ�র�ব� বন�ধ �রা হল� �স�র��ষিত সমস�ত পরিবর�তন হারি�� যাব�।"
+#: ../src/core/util.c:238
+msgid "Window manager: "
+msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা: "
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:107
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "বলপ�র�ব� বন�ধ �র�ন (_F)"
+#: ../src/core/util.c:390
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr "��ন�ড� পরি�ালনব�যবস�থা স���রান�ত সমস�যা: "
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:204
-msgid "Title"
-msgstr "শির�নাম"
+#: ../src/core/util.c:423
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা স���রান�ত সতর��বার�তা: "
+
+#: ../src/core/util.c:451
+msgid "Window manager error: "
+msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা স���রান�ত ত�র��ি: "
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:216
-msgid "Class"
-msgstr "শ�র�ণ�"
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#. eof all-keybindings.h
+#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
+#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:242
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:5627
+#, c-format
 msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr "�� ��ন�ড���লির দ�বারা\"save current setup\" ব�শিষ���য সমর�থিত হ� না �ব� পরবর�ত�বার ল�-�ন �রা হল� ব�যবহার�ার�র দ�বারা প�নরা� �রম�ভ �রা প�র���ন।"
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+"��ন�ড� %s দ�বারা ICCCM'� নির�ধারিত WM_CLIENT_LEADER ��ন�ড�র পরিবর�ত� নি��র �পর "
+"SM_CLIENT_ID নির�ধারিত হ����।\n"
 
-#: ../src/metacity-dialog.c:308
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#.
+#: ../src/core/window.c:6192
 #, c-format
 msgid ""
-"There was an error running \"%s\":\n"
-"%s."
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"\"%s\" স���ালন� সমস�যা:\n"
-"%s."
+"%s ��ন�ড� দ�বারা ���ি MWM হিন�� নির�ধারণ �রা হ����, �র�থা� �� ��ন�ড��ির মাপ "
+"পরিবর�তন �রা সম�ভব ন�; �িন�ত� ��� সাথ� সর�বনিম�ন মাপ %d x %d � সর�বাধি� মাপ %d x %d "
+"ধার�য �রা হ����। ��ভাব� ধার�য �রা ব�শিষ���য�র মান নিরর�থ�।\n"
 
-#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
+#: ../src/core/window-props.c:244
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "��যাপ�লি��শন দ�বারা ভ�ল _NET_WM_PID %lu নির�ধারিত হ����\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(�ার�য�র� ন�) ��ন�ড�র পরিবর�ত� ��যাপ�লি��শন �ন�সার� �লা�ল �রা সম�ভব"
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:388
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (%s'র �পর)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
-"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
-"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
-"option is set to true."
-msgstr "��ন�ড�র শির�নাম� ব�যবহ�ত ফন���র ব�যা��যা র�প� ���ি প���তি। titlebar_font_size বি�ল�প�র মান 0 র�প� ধার�য �রা হল� ফন���র ব�যা��যা� �ল�লি�িত ফন���র মাপ ব�যবহ�ত হব�। titlebar_uses_desktop_font বি�ল�প�র মান true হল� �� বি�ল�প�র ব�যবহার নিষ���রি� �রা হব�।"
+#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:420
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr "%s (স�পার-���ার র�প�)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
-msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "শির�নাম�র বার� দ��বার ��লি� �রা হল� �রণ�� �র�ম"
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:438
+#, c-format
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr "%s (%s র�প�)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
-msgid "Activate window menu"
-msgstr "স��রি� ��ন�ড� ম�ন�"
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:444
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr "%s (�ন�য ব�যবহার�ার� র�প�)"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "শির�নাম বার� বা�ন�র বিন�যাস"
+#: ../src/core/window-props.c:1429
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "�ব�ধ WM_TRANSIENT_FOR ��ন�ড� 0x%lx, %s'র �ন�য নির�ধারিত হ����।\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
 msgid ""
-"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
-"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
-"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
-"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
-"older versions."
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 msgstr ""
-"শির�নাম বার�র মধ�য� বা�ন�র বিন�যাস। �িহ�নিত মান ���ি প���তি হ��া �বশ�য� য�মন \"menu:minimize,maximize,close\"; ��ল�ন �িহ�ন দ�বারা ��ন�ড�র বা�দি��র ��ণার � ডানদি��র ��ণার মান বিভা�িত �রা হ� �ব� বা�ন�র নাম��লি �মা-�িহ�ন দ�বারা বিভ��ত।"
-"দ��ি বা�ন �ন�র�প হ��া সম�ভব ন�। ��ানা বা�ন�র নাম সতর��বাণ� বিনা ���রাহ�য �রা হ� যার ফল� ভবিষ�যত� প�র�াশিত metacity'র স�স��রণ�র সাথ� বিনা দ�বন�দ�ব� বা�ন য�� �রা সম�ভব হব�।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
-msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "ব�যবহ�ত ��ন�ড� স�ব����রি�র�প� ব� �রা হব�"
+"0x%lx ��ন�ড�র ��ষ�ত�র� %s ব�শিষ���য ধার�য �রা হ����\n"
+"�� ��ষ�ত�র� type %s � format %d প�রত�যাশিত হল��\n"
+"type %s format %d � n_items %d �পস�থিত র����।\n"
+"��ি সম�ভবত ��যাপ�লি��শন�র বা�, ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থার ন�।\n"
+"��ন�ড�র �ন�য title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" ব�যবহার �রা হ����\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
-"for example."
+#: ../src/core/xprops.c:401
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 msgstr ""
-"�িহ�নিত পরিবর�ত�-�ি �িপ� ধর� ��ন�ড�র �পর ��লি� �রা হল� ��ন�ড��ির স�থান পরিবর�তন "
-"(বা�দি��র বা�ন� ��লি�), মাপ পরিবর�তন (মধ�যবর�ত� বা�ন� ��লি�) �থবা ��ন�ড�র ম�ন� পরিবর�তন"
-"(ডানদি��র বা�ন� ��লি�) �রা সম�ভব হব�। পরিবর�ত� ল��ার �ন�য \"&lt;Alt&gt;\" �থবা  \"&lt;Super&gt;\" প�রভ�তি বিন�যাস ব�যবহার �রা হ�।"
+"%s ব�শিষ���য�ি 0x%lx ��ন�ড�র �পর �পস�থিত � �র মধ�য� �ব�ধ UTF-8 ���ষর �ন�তর�ভ���ত "
+"র����\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
-msgid "Close window"
-msgstr "��ন�ড� বন�ধ �র�ন"
+# FIXME msgstr "%s বিশ�ষত�ব�ি �ানালা 0x%lx -ত� �ন�যায�য UTF-8 ���\n
+#: ../src/core/xprops.c:484
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"%s ব�শিষ���য�ি 0x%lx ��ন�ড�র �পর �পস�থিত � �র তালি�া� %d স���য� বস�ত�র মধ�য� �ব�ধ "
+"UTF-8 ���ষর �ন�তর�ভ���ত র����\n"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
-msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "�ি-বা�ন�ডি� ব�যবহ�ত হল� স���ালনয���য �মান�ড"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:88
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
-msgid "Compositing Manager"
-msgstr ""
+#: ../src/include/all-keybindings.h:90
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১৩'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
-msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "নত�ন ��ন�ড �����বল �রার প�রণাল� নি�ন�ত�রণ �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:92
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৩'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
-msgid "Current theme"
-msgstr "বর�তমান� ব�যবহ�ত থিম"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:94
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৪'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "স�ব����রি�র�প� ��ন�ড�র ব� �রার প�র�ব� বিলম�ব��ষণ, মিলিস���ন�ড� ব�য��ত"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:96
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৫'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
-msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr ""
+#: ../src/include/all-keybindings.h:98
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৬'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
-"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr "��যাপ�লি��শন �থবা সিস���ম�র দ�বারা শ�র�তি�ম�য 'beeps' শব�দ ��পন�ন �রা হব� �িনা তা নির�ধারণ �র�; নি�শব�দ 'beeps' শব�দ�র �ন�য 'visual bell'-র সাথ� ব�যবহারয���য।"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:100
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৭'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "প�র�ন� �থবা ��ষতি��রস�ত ��যাপ�লি��শন�র ��ষ�ত�র� �বশ�য� ত�র��িপ�র�ণ ব�শিষ���য�র ব�যবহার নিষ���রি� �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:102
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৮'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
-msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr "Visual Bell স��রি� �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:104
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৯'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
-msgstr "সমস�ত ��ন�ড� ��াল �র� ড�স���প �����বল �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:106
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
-"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
-"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr "মান true ধার�য �রা হল� � �����বল �রার ম�ড \"sloppy\" �থবা \"mouse\" হ�� থা�ল� auto_raise_delay �ি দ�বারা �িহ�নিত মিলিস���ন�ড পর� �����বলিত ��ন�ড��ি স�ব����রি�র�প� ব� �রা হব�। ��ন�ড�র �পর ��লি� �র� ��ন�ড� ব� �রার ব�শিষ���য �থবা ড�র�যা�-ড�রপ �র�ম স���ালন�াল� ��ন�ড�র মধ�য� প�রব�শ�র সাথ� �র ��ন� সম�পর�� ন��।"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:108
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১১'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
-"font for window titles."
-msgstr "মান true হল�, titlebar_font বি�ল�প�ি ���রাহ�য �রা হব� � ��ন�ড�র শির�নাম�র �ন�য ��যাপ�লি��শন�র ��ষ�ত�র� �িহ�নিত প�রমিত ফন�� ব�যবহ�ত হব�।"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:110
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১২'� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
-"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
-"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
-"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
-"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr "মান true হল�, metacity দ�বারা ব�যবহার�ার�দ�র �ম ফিড-ব�যা� প�রদান �রা হব� �ব� �র �ন�য ��যানিম�শন প�রভ�তি �প���ষা �র� ��া�র-ফ�র�ম ব�যবহার �রা হব�। �র ফল� �ন�� ব�যবহার�ার�র ��ষ�ত�র� ব�যবহারয���যতা হ�রাস প�ল�� লি�াসি ��যাপ�লি��শন স���ালন �রা যাব� �ব� �ারমিনাল সার�ভার�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ �র�ম�পয��িতা �পলব�ধ �রব�। তথাপি সহা�� প�রয���তির ব�যবহার স��রি� থা�া�াল�ন ��া�র-ফ�র�ম�র ব�
 যবহার নিষ���রি� �রা হ�।"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:122
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr "বা�দি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
 
-# fuzzy
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
-"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
-"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
-"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
-"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
-"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
-"unimplemented at the moment."
-msgstr "মান true হলà§?, à¦?à¦?নà§?ডà§?র পরিবরà§?তà§? Metacity à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন à¦?নà§?যাà§?à§? à¦?রà§?ম সà¦?à§?à¦?ালন à¦?রবà§?। à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন-ভিতà§?তিà¦? পরিবà§?শ Mac'র à¦?নà§?রà§?প à¦? Windows'র সাথà§? à¦?র সাদà§?শà§?য à¦?ম। à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন-ভিতà§?তিà¦? মà§?ডà§? à¦?à§?নà§? à¦?à¦?নà§?ডà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?বল à¦?রা হলà§? সà¦?শà§?লিষà§?à¦? à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শনà§?র সমসà§?ত à¦?à¦?নà§?ডà§? বà§? à¦?রা হবà§?। à¦?পরনà§?তà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?বল à¦?রার সমà§? à¦?à§?ত à¦?à§?লিà¦?, à¦?à¦?নà§?ডà§?র মাধà§?যমà§? à¦?নà§?যানà§?য à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শনà§? পà§?রà§?রিত হà§? না। বাসà§?তবà§? à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শন-ভিতà§?তিà¦? মà§?ড à
 ¦¬à¦°à§?তমানà§? বিশà§?ষ পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হà§? না।"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:126
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr "ডানদি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr "মান true হল�, রিস�র�স�র ব�যবহার হ�রাস �রত� �র�ম��ষমতা হ�রাস �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:130
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr "�র�ধস�থ �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "��ন�ড��ি�� �ন�য ��ন�ড�র ন��� নামান� হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:134
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr "নিম�নস�থিত �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
-"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false "
-"to decouple raising from other user actions. Even when this option is false, "
-"windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a "
-"normal click on the window decorations, or by special messages, such as "
-"activation requests from pagers. This option is currently disabled in click-"
-"to-focus mode."
-msgstr "ব�শ �����ি �র�ম�র ফল� (�দাহরণস�বর�প, ��লা��ন���র ����ল� ��লি� �থবা ��ন�ড� স�থানান�তরণ � মাপ পরিবর�তন) সাধারণত ��ন�ড� ব� �রা হ�। �� ব�শিষ���য�র মান false ধার�য �রা হল� ব�যবহার�ার�র দ�বারা স���ালিত �ন�যান�য �র�ম�র ফল� ��ন�ড� ব� �রা হব�। �� ব�শিষ���য�র মান false হল�� ��ন�ড�র য� ��ন� স�থান� alt-left-��লি� �রা হল�, ��ন�ড�র স���া� স�বাভাবি� ��লি� �থবা বিশ�ষ বার�তা য�মন প��ার থ��� প�রা
 প�ত স��রি��রণ�র �ন�র�ধ�র ফল� ��ন�ড� ব� �রা হব�।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
-msgid "Maximize window"
-msgstr "��ন�ড� ব� �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:150
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "��ন�ড� �ন�ভ�মি� দিশা� ব� �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:153
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "��ন�ড� �লম�ব দিশা� ব� �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:157
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
-msgid "Minimize window"
-msgstr "��ন�ড� ��াল �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:160
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
-msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "পরিবর�তিত ��ন�ড� ��লি� �র�ম�র ফল� ব�যবহারয���য পরিবর�ত�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:163
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� ত���ষনা� বিপর�ত দিশা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:166
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� প�র��� �র� বিপর�ত দিশা� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
-msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
-msgstr "প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� পপ-�প সহ ত���ষনা� বিপর�ত দিশা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:171
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
-msgid "Move backwards between windows immediately"
-msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:174
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
-msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
-msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:177
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
-msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
-msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প সহ ত���ষনা� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:180
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� বিপর�তদি�� স�থান পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
+#: ../src/include/all-keybindings.h:183
 msgid "Move between panels and the desktop immediately"
 msgstr "প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� ত���ষনা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
-msgid "Move between panels and the desktop with popup"
-msgstr "প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� পপ-�প সহ ত���ষনা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:186
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr "প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� ত���ষনা� বিপর�ত দিশা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:191
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr "সমস�ত সাধারণ ��ন�ড� ��াল �র� ড�স���প �����বল �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� ত���ষনা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:194
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr "প�যান�ল�র প�রধান ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
-msgid "Move between windows of an application with popup"
-msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প সহ ত���ষনা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:197
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr "প�যান�ল�র \"��যাপ�লি��শন স���ালনা\"-র ডা�ল� ব��স প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
-msgid "Move between windows with popup"
-msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প সহ ত���ষনা� স�থান পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "পর�দার �বি নিন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
-msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr "��ন�ড���লির মধ�য� পপ-�প সহ বিপর�তদি�� �����বলতা পরিবর�তন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "��ন�ড�র �বি নিন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
-msgid "Move window"
-msgstr "��ন�ড� স�থানান�তরণ"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:242
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "�ার�মিনাল �রম�ভ �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "��ন�ড� ���ি �র�ম��ষ�ত�র ন��� স�থানান�তরণ �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "��ন�ড� ম�ন� স��রি� �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "��ন�ড� বা�দি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তরণ �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা ���� প�রদর�শন�র ম�ড �দল-বদল �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "��ন�ড� ডানদি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তরণ �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "সর�ব���� মাপ� প�রদর�শন�র �বস�থা �দল-বদল �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "��ন�ড� ���ি �র�ম��ষ�ত�র �পর� স�থানান�তরণ �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr "��ন�ড��ি সর�বদা �ন�য স�ল ��ন�ড�র �পর প�রদর�শিত হব� �িনা তা ��ল �র� �িহ�নিত �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১'� স�থানান�তর �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+msgid "Maximize window"
+msgstr "��ন�ড� ব� �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১০'� স�থানান�তর �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+msgid "Restore window"
+msgstr "��ন�ড� প�রদর�শন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১১'� স�থানান�তর �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "�া�াব�ত প�রদর�শন�র �বস�থা �দল-বদল �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১২'� স�থানান�তর �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+msgid "Minimize window"
+msgstr "��ন�ড� ��াল �র�ন"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+msgid "Close window"
+msgstr "��ন�ড� বন�ধ �র�ন"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+msgid "Move window"
+msgstr "��ন�ড� স�থানান�তরণ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+msgid "Resize window"
+msgstr "��ন�ড�র মাপ পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
+#: ../src/include/all-keybindings.h:281
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr ""
+"স�ল �র�ম��ষ�ত�র �থবা ���ি �র�ম��ষ�ত�র� ��ন�ড� প�রদর�শন �রা হব� �ি না তা ��ল �র� "
+"�িহ�নিত �র�ন"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১'� স�থানান�তর �র�ন"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ২'� স�থানান�তর �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
+#: ../src/include/all-keybindings.h:291
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৩'� স�থানান�তর �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
+#: ../src/include/all-keybindings.h:294
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৪'� স�থানান�তর �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
+#: ../src/include/all-keybindings.h:297
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৫'� স�থানান�তর �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
+#: ../src/include/all-keybindings.h:300
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৬'� স�থানান�তর �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
+#: ../src/include/all-keybindings.h:303
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৭'� স�থানান�তর �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
+#: ../src/include/all-keybindings.h:306
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৮'� স�থানান�তর �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
+#: ../src/include/all-keybindings.h:309
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৯'� স�থানান�তর �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র নাম"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১০'� স�থানান�তর �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
-msgid "Number of workspaces"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র স���যা"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১১'� স�থানান�তর �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
-"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
-"workspaces."
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র স���যা। শ�ণ�য�র �ধি� হ��া �বশ�য� � সর�ব���� �ন�ম�দিত �র�ম��ষ�ত�র�র স���যা �িহ�নিত হ��া �বশ�য� যার ফল� ভ�লবসত �ত�যাধি� �র�ম��ষ�ত�র�র �পস�থিতির ফল� ড�স���প ��ষতি��রস�ত না হ�।"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১২'� স�থানান�তর �র�ন"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "��ন�ড� বা�দি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তরণ �রা হব�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "��ন�ড� ডানদি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তরণ �রা হব�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "��ন�ড� ���ি �র�ম��ষ�ত�র �পর� স�থানান�তরণ �রা হব�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "��ন�ড� ���ি �র�ম��ষ�ত�র ন��� স�থানান�তরণ �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
-msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 msgstr ""
+"�ন�য ��ন�ড� দ�বারা ঢা�া থা�ল� ��ন�ড��ি �পর� ��ন�ড� �ত�থাপন �রা হব�, �ন�যথা স��ি "
+"ন��� নামান� হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
 msgid "Raise window above other windows"
 msgstr "�ন�যান�য ��ন�ড�র �পর� ��ন�ড� �ত�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
-msgid "Resize window"
-msgstr "��ন�ড�র মাপ পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "��ন�ড��ি�� �ন�য ��ন�ড�র ন��� নামান� হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
-msgid "Run a defined command"
-msgstr "���ি স�নির�দিষ�� �মান�ড স���ালন �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "��ন�ড� �লম�ব দিশা� ব� �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "�ার�মিনাল �রম�ভ �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "��ন�ড� �ন�ভ�মি� দিশা� ব� �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
-msgid "Show the panel menu"
-msgstr "প�যান�ল ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr "পর�দার �পর� বা�দি��র ��ণ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
-msgid "Show the panel run application dialog"
-msgstr "প�যান�ল�র ��যাপ�লি��শন স���ালন�র ডা�ল� ব��স প�রদর�শন �রা হব�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:361
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr "পর�দার �পর� ডানদি��র ��ণ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
-"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
-"run any misbehaving applications."
-msgstr "�����ি ��যাপ�লি��শন দ�বারা স�নির�দিষ�� ব�শিষ���য�র মান ���রাহ�য �রা হ� যার ফল� ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা ��ষতি��রস�ত হ�। �� বি�ল�প�র দ�বারা Metacity স�স�পষ��র�প� সঠি� �ালনার ম�ড� স�থাপিত হব� যার ফল� ���ার �ন��ারফ�স ত�লনাম�ল�র�প� স�থা�� হব� যদি ��ন� ��যাপ�লি��শন�র �তিবিধি �শ����ল না হ�� থা��।"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr "পর�দার ন��� বা�দি��র ��ণ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:367
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr "পর�দার ন��� ডানদি��র ��ণ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:371
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr "পর�দার �পর�র ��শ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১১'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:374
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr "পর�দার ন���র ��শ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১২'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:377
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr "পর�দার ডানদি��র ��শ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১৩'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:380
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr "পর�দার বা�দি��র ��শ� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৩'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr "পর�দার ��ন�দ�র� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৪'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
+msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+msgstr "(�ার�য�র� ন�) ��ন�ড�র পরিবর�ত� ��যাপ�লি��শন �ন�সার� �লা�ল �রা সম�ভব"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৫'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
+"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
+"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
+"option is set to true."
+msgstr ""
+"��ন�ড�র শির�নাম� ব�যবহ�ত ফন���র ব�যা��যা র�প� ���ি প���তি। titlebar_font_size "
+"বি�ল�প�র মান 0 র�প� ধার�য �রা হল� ফন���র ব�যা��যা� �ল�লি�িত ফন���র মাপ ব�যবহ�ত হব�। "
+"titlebar_uses_desktop_font বি�ল�প�র মান true হল� �� বি�ল�প�র ব�যবহার নিষ���রি� "
+"�রা হব�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৬'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
+msgid "Action on title bar double-click"
+msgstr "শির�নাম�র বার� দ��বার ��লি� �রা হল� �রণ�� �র�ম"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৭'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
+msgid "Action on title bar middle-click"
+msgstr "শির�নাম�র বার� মা�স�র মা��র বা�ন ��লি� �রা হল� স���ালনয���য �র�ম"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৮'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
+msgid "Action on title bar right-click"
+msgstr "শির�নাম�র বার� মা�স�র ডানদি��র বা�ন ��লি� �রা হল� স���ালনয���য �র�ম"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ৯'� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "শির�নাম বার� বা�ন�র বিন�যাস"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
-msgid "Switch to workspace above this one"
-msgstr "�র�ধস�থ �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
+msgid ""
+"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
+"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
+"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
+"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
+"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
+"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
+"some space between two adjacent buttons."
+msgstr ""
+"শির�নাম বার�র মধ�য� বা�ন�র বিন�যাস। �িহ�নিত মান ���ি প���তি হ��া �বশ�য� য�মন "
+"\"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; ��ল�ন �িহ�ন দ�বারা ��ন�ড�র বা�দি��র "
+"��ণার � ডানদি��র ��ণার মান বিভা�িত �রা হ� �ব� বা�ন�র নাম��লি �মা-�িহ�ন দ�বারা "
+"বিভ��ত।দ��ি বা�ন �ন�র�প হ��া সম�ভব ন�। ��ানা বা�ন�র নাম সতর��বাণ� বিনা ���রাহ�য �রা "
+"হ� যার ফল� ভবিষ�যত� প�র�াশিত metacity-র স�স��রণ�র সাথ� বিনা দ�বন�দ�ব� বা�ন য�� �রা "
+"সম�ভব হব�। পাশাপাশি স�থাপিত দ��ি বা�ন�র মধ�য� ব�যবধান স�ষ��ি �রার �ন�য ���ি বিশ�ষ "
+"spacer ��যা� য�� �রা যাব�।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
+msgid "Automatically raises the focused window"
+msgstr "ব�যবহ�ত ��ন�ড� স�ব����রি�র�প� ব� �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
-msgid "Switch to workspace below this one"
-msgstr "নিম�নস�থিত �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
+msgid ""
+"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
+"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
+"(right click). The left and right operations may be swapped using the "
+"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
+"\"&lt;Super&gt;\" for example."
+msgstr ""
+"�িহ�নিত পরিবর�ত�-�ি �িপ� ধর� ��ন�ড�র �পর ��লি� �রা হল� ��ন�ড��ির স�থান পরিবর�তন "
+"(বা�দি��র বা�ন� ��লি�), মাপ পরিবর�তন (মধ�যবর�ত� বা�ন� ��লি�) �থবা ��ন�ড�র ম�ন� "
+"প�রদর�শন (ডানদি��র বা�ন� ��লি�) �রা সম�ভব হব�। \"mouse_button_resize\" �ি সহয��� "
+"বা�দি� � ডানদি��র বা�ন�র �র�ম��লি �দলবদল �রা যাব�। পরিবর�ত� ল��ার �ন�য \"&lt;"
+"Alt&gt;\" �থবা  \"&lt;Super&gt;\" প�রভ�তি বিন�যাস ব�যবহার �রা হ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
-msgid "Switch to workspace on the left"
-msgstr "বা�দি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
+msgstr "�ি-বা�ন�ডি� ব�যবহ�ত হল� স���ালনয���য �মান�ড"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
-msgid "Switch to workspace on the right"
-msgstr "ডানদি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
+msgid "Compositing Manager"
+msgstr "�ম�প�সি�ি� পরি�ালন ব�যবস�থা"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
-msgid "System Bell is Audible"
-msgstr "সিস���ম �ন��ি শ�না যাব�"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
+msgid "Control how new windows get focus"
+msgstr "নত�ন ��ন�ড �����বল �রার প�রণাল� নি�ন�ত�রণ �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "পর�দার �বি নিন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
+msgid "Current theme"
+msgstr "বর�তমান� ব�যবহ�ত থিম"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "��ন�ড�র �বি নিন"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgstr "স�ব����রি�র�প� ��ন�ড�র ব� �রার প�র�ব� বিলম�ব��ষণ, মিলিস���ন�ড� ব�য��ত"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
-"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
-"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
-"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
-"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
-"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
-"currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr "�র দ�বারা Metacity'�� সিস���ম �ন��ি �থবা �ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন�র '�ন��ি' থ��� ��পন�ন শব�দ�র স���ত প�রদর�শন�র নির�দ�শ প�রদান �রা হ�। বর�তমান� দ��ি ব�ধ মান �পস�থিত র����, \"fullscreen\" যার ফল� সম�প�র�ণ পর�দা ���� সাদা-�াল� �ল�ানি হ� �ব� \"frame_flash\" যার ফল� �ন��ির শব�দ ��পন�ন�ার� ��যাপ�লি��শন�র শির�নাম-বার� �ল�ানি স�ষ��ি �রা হব�। শব�দ ��পন�ন�ার� ��যাপ�লি��শন�র পরি�� �ানত� পারা না ��ল� (ড
 িফল��  \"system beep (সিস���ম বিপ)\"'র ��ষ�ত�র�) বর�তমান� �����বলিত ��ন�ড�র শির�নাম�র বার� �ল�ানি স�ষ��ি �রা হব�।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
+msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
+msgstr "�মপ�সি�ি� পরি�ালন ব�যবস�থা র�প� Metacity প�র��� �রা হব� �ি না তা ধার�য �রা হব�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
 msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
-"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
-"will execute command_N."
-msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N �ি��লি দ�বারা �� সমস�ত �মান�ড�র ��ষ�ত�র� স�শ�লিস�� �ি-বা�ন�ডি� ব�যা��যা �রা হ�।run_command_N'র �ি-বা�ন�ডি� প�র��� �রা হল� command_N স���ালিত হব�।"
+"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
+"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
+msgstr ""
+"��যাপ�লি��শন �থবা সিস���ম�র দ�বারা শ�র�তি�ম�য 'beeps' শব�দ ��পন�ন �রা হব� �িনা তা "
+"নির�ধারণ �র�; নি�শব�দ 'beeps' শব�দ�র �ন�য 'visual bell'-র সাথ� ব�যবহারয���য।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
-"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot �ি দ�বারা ���ি �ি-বা�ন�ডি� ব�যা��যা �রা হ� যার ফল� �� ব�শিষ���য দ�বারা �িহ�নিত �মান�ড স���ালিত হব�।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgstr ""
+"প�র�ন� �থবা ��ষতি��রস�ত ��যাপ�লি��শন�র ��ষ�ত�র� �বশ�য� ত�র��িপ�র�ণ ব�শিষ���য�র ব�যবহার "
+"নিষ���রি� �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
-"be invoked."
-msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot �ি দ�বারা ���ি �ি-বা�ন�ডি� ব�যা��যা �রা হ� যার ফল� �� ব�শিষ���য দ�বারা �িহ�নিত �মান�ড স���ালিত হব�।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
+msgid "Enable Visual Bell"
+msgstr "Visual Bell স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
 msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
+"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
+"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা /apps/metacity/keybinding_commands থ��� স�শ�লিষ�� স���যা দ�বারা �িহ�নিত �মান�ড স���ালিত হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"মান true ধার�য �রা হল� � �����বল �রার ম�ড \"sloppy\" �থবা \"mouse\" হ�� থা�ল� "
+"auto_raise_delay �ি দ�বারা �িহ�নিত মিলিস���ন�ড পর� �����বলিত ��ন�ড��ি স�ব����রি�র�প� "
+"ব� �রা হব�। ��ন�ড�র �পর ��লি� �র� ��ন�ড� ব� �রার ব�শিষ���য �থবা ড�র�যা�-ড�রপ �র�ম "
+"স���ালন�াল� ��ন�ড�র মধ�য� প�রব�শ�র সাথ� �র ��ন� সম�পর�� ন��।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র�র ঠি� �র�ধ�বস�থিত �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-# The keybinding that switches to the workspace the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action.
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
 msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র�র ঠি� নিম�নস�থিত �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-# The keybinding that switches to the workspace the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action.
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
+"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
+"font for window titles."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র�র বা�দি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"মান true হল�, titlebar_font বি�ল�প�ি ���রাহ�য �রা হব� � ��ন�ড�র শির�নাম�র �ন�য "
+"��যাপ�লি��শন�র ��ষ�ত�র� �িহ�নিত প�রমিত ফন�� ব�যবহ�ত হব�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
 msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
+"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র�র ডানদি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"মান true হল�, metacity দ�বারা ব�যবহার�ার�দ�র �ম ফিড-ব�যা� প�রদান �রা হব� �ব� �র "
+"�ন�য ��যানিম�শন প�রভ�তি �প���ষা �র� ��া�র-ফ�র�ম ব�যবহার �রা হব�। �র ফল� �ন�� "
+"ব�যবহার�ার�র ��ষ�ত�র� ব�যবহারয���যতা হ�রাস প�ল�� লি�াসি ��যাপ�লি��শন স���ালন �রা যাব� "
+"�ব� �ারমিনাল সার�ভার�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ �র�ম�পয��িতা �পলব�ধ �রব�। তথাপি সহা�� "
+"প�রয���তির ব�যবহার স��রি� থা�া�াল�ন ��া�র-ফ�র�ম�র ব�যবহার নিষ���রি� �রা হ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
+# fuzzy
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
+"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
+"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
+"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
+"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
+"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
+"unimplemented at the moment."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ১'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"মান true হল�, ��ন�ড�র পরিবর�ত� Metacity ��যাপ�লি��শন �ন�যা�� �র�ম স���ালন �রব�। "
+"��যাপ�লি��শন-ভিত�তি� পরিব�শ Mac'র �ন�র�প � Windows'র সাথ� �র সাদ�শ�য �ম। ��যাপ�লি��শন-"
+"ভিত�তি� ম�ড� ��ন� ��ন�ড� �����বল �রা হল� স�শ�লিষ�� ��যাপ�লি��শন�র সমস�ত ��ন�ড� ব� �রা "
+"হব�। �পরন�ত� �����বল �রার সম� ��ত ��লি�, ��ন�ড�র মাধ�যম� �ন�যান�য ��যাপ�লি��শন� প�র�রিত "
+"হ� না। বাস�তব� ��যাপ�লি��শন-ভিত�তি� ম�ড বর�তমান� বিশ�ষ প�র��� �রা হ� না।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ১০'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+msgstr "মান true হল�, রিস�র�স�র ব�যবহার হ�রাস �রত� �র�ম��ষমতা হ�রাস �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ১১'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
+msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+msgstr "পরিবর�তিত ��ন�ড� ��লি� �র�ম�র ফল� ব�যবহারয���য পরিবর�ত�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ১২'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
+msgid "Name of workspace"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র নাম"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ২'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র স���যা"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+"workspaces."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ৩'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"�র�ম��ষ�ত�র�র স���যা। শ�ণ�য�র �ধি� হ��া �বশ�য� � সর�ব���� �ন�ম�দিত �র�ম��ষ�ত�র�র স���যা "
+"�িহ�নিত হ��া �বশ�য� যার ফল� ভ�লবসত �ত�যাধি� �র�ম��ষ�ত�র�র �পস�থিতির ফল� ড�স���প "
+"��ষতি��রস�ত না হ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ৪'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
+msgid "Run a defined command"
+msgstr "���ি স�নির�দিষ�� �মান�ড স���ালন �র�ন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
+"set it to false to make it work the opposite way around."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ৫'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"\"mouse_button_modifier\"-� �িহ�নিত �ি �িপ� ধর�, ডানদি��র বা�ন সহয��� মাপ "
+"পরিবর�তন � মধ�যম বা�ন সহয��� ম�ন� প�রদর�শন �রার �ন�য �� মান�ি true (সত�য) ধার�য �র�ন; "
+"বিপর�ত ব�শিষ���য সহয��� �ার�য�র� �রার �ন�য মান false (সত�য ন�) ধার�য �র�ন।"
+
+# from wikipedia: "decoupling" is used to identify the separation of software blocks that shouldn't depend on each other."
+# changed the desperation in the last line to a more formal tone
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
+msgid ""
+"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
+"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
+"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
+"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
+"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
+"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
+"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
+"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
+"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
+"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
+"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
+"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
+"user complaining that your application does not work with this setting "
+"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
+"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
+"\" they requested."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ৬'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
+"�� বি�ল�প�র মান false (সত�য ন�) নির�ধারণ �রা হল� ত�র��িপ�র�ণ ��রণ দ��া দিত� পার�, "
+"�� �ারণ� ডিফল�� মান true (সত�য) পরিবর�তন না �রা বা���ন��। �ি�� �র�ম�র (�দাহরণ, "
+"��লা��ন�� ����ল� ��লি�, ��ন�ড�র মাপ পরিবর�তন �থবা স�থানান�তর) পার�শ�ব প�রতি��রি�া র�প� "
+"স�বাভাবি�ভাব� ��ন�ড� প�রদর�শন �রা হ�। �� বি�ল�প�ি false (সত�য ন�) ধার�য �রা "
+"�তিমাত�রা� �বা���িত �ব� �র ফল� ব�যবহার�ার�দ�র দ�বারা স���ালিত �ন�যান�য �র�ম�র �ারণ� "
+"��ন�ড� দ�শ�যমান �রা হব� না � �ন�যান�য ��যাপ�লি��শন থ��� ��ত �ন�র�ধ ���রাহ�য �রা হব�। "
+"�ধি� বিবরণ�র �ন�য http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 দ���ন। "
+"�� বি�ল�পর� মান false (সত�য ন�) হল�� বিভিন�ন প�র��রি�ার, ��ন�ড� দ�শ�যমান �রা যাব�: "
+"��ন�ড�র মধ�য� য� ��ন� স�থান� alt-left-click �রল�, ��ন�ড�র সা�স���ার �ন�য ব�যবহ�ত "
+"স�থান� স�বাভাবি� ��লি� �রল�, �থবা প��ার থ��� ��পন�ন বিশ�ষ বার�তা দ�বারা য�মন "
+"�র�মতালি�ার ��যাপ�ল�� থ��� প�রাপ�ত স��রি��রণ�র �ন�র�ধ। বর�তমান� click-to-focus ম�ড� "
+"�� বি�ল�প�ি নিষ���রি� �রা হ����। �ল�ল���য, raise_on_click বি�ল�প�র মান false (সত�য "
+"ন�) হল� ��ন�ড� দ�শ�যমান �রার বিভিন�ন প�র��রি�া��লির মধ�য� ��যাপ�লি��শন�র প�র���রাম দ�বারা "
+"��ন�ড� দ�শ�যমান �রার �ন�র�ধ��লি �ন�তর�ভ���ত �রা হ� না; �ন�র�ধ�র �ারণ নির�বিশ�ষ� �� ধরন� "
+"স�ল �ন�র�ধ �প���ষা �রা হব�। �� ব�শিষ���য নিষ���রি� �রার ফল� ��ন� ��যাপ�লি��শন না "
+"�ালান� সম�ভব হল�, ��যাপ�লি��শন ডিভ�লপররা স�শ�লিষ�� ব�যবহার�ার�দ�র�� �� বি�ল�প�ি "
+"প�নরা� true (সত�যা) হিসাব� নির�ধারণ �রার প�রস�তাব দিন, �ন�যথা �� \"বা�\" সমাধান "
+"�রা সম�ভব ন�।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
+"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
+"run any misbehaving applications."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ৭'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"�����ি ��যাপ�লি��শন দ�বারা স�নির�দিষ�� ব�শিষ���য�র মান ���রাহ�য �রা হ� যার ফল� ��ন�ড� "
+"পরি�ালন ব�যবস�থা ��ষতি��রস�ত হ�। �� বি�ল�প�র দ�বারা Metacity স�স�পষ��র�প� সঠি� �ালনার "
+"ম�ড� স�থাপিত হব� যার ফল� ���ার �ন��ারফ�স ত�লনাম�ল�র�প� স�থা�� হব� যদি ��ন� "
+"��যাপ�লি��শন�র �তিবিধি �শ����ল না হ�� থা��।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ৮'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
+msgid "System Bell is Audible"
+msgstr "সিস���ম �ন��ি শ�না যাব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
 msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
+"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
+"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
+"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
+"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
+"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
+"currently focused window's titlebar is flashed."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র ৯'� পরিবর�তন �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"�র দ�বারা Metacity'�� সিস���ম �ন��ি �থবা �ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন�র '�ন��ি' থ��� "
+"��পন�ন শব�দ�র স���ত প�রদর�শন�র নির�দ�শ প�রদান �রা হ�। বর�তমান� দ��ি ব�ধ মান �পস�থিত "
+"র����, \"fullscreen\" যার ফল� সম�প�র�ণ পর�দা ���� সাদা-�াল� �ল�ানি হ� �ব� "
+"\"frame_flash\" যার ফল� �ন��ির শব�দ ��পন�ন�ার� ��যাপ�লি��শন�র শির�নাম-বার� �ল�ানি "
+"স�ষ��ি �রা হব�। শব�দ ��পন�ন�ার� ��যাপ�লি��শন�র পরি�� �ানত� পারা না ��ল� (ডিফল��  "
+"\"system beep (সিস���ম বিপ)\"'র ��ষ�ত�র�) বর�তমান� �����বলিত ��ন�ড�র শির�নাম�র বার� "
+"�ল�ানি স�ষ��ি �রা হব�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
-"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� ম�ন� স��রি� �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N �ি��লি দ�বারা �� সমস�ত �মান�ড�র "
+"��ষ�ত�র� স�শ�লিস�� �ি-বা�ন�ডি� ব�যা��যা �রা হ�।run_command_N'র �ি-বা�ন�ডি� প�র��� �রা "
+"হল� command_N স���ালিত হব�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
 msgid ""
-"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
+"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
 msgstr ""
-"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� বন�ধ �রা হব�। "
-"\"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot �ি দ�বারা ���ি �ি-"
+"বা�ন�ডি� ব�যা��যা �রা হ� যার ফল� �� ব�শিষ���য দ�বারা �িহ�নিত �মান�ড স���ালিত হব�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
-"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা \"move mode\"'� প�রব�শ �র� �ি-ব�র�ড�র সাহায�য� ��ন�ড� স�থানান�তরণ �রম�ভ �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
 msgid ""
-"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
-"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা \"resize mode\"'� প�রব�শ �র� �ি-ব�র�ড�র সাহায�য� ��ন�ড�র মাপ পরিবর�তন  �রম�ভ �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
-"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা সমস�ত স�বাভাবি� ��ন�ড� ��াল �র� ড�স���প ��ন�ড�র �����বল �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� সর�ব���� মাপ� ধার�য �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� সর�বনিম�ন মাপ� ধার�য �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� ���ি �র�ম��ষ�ত�র� ন��� নামান� হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
+"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
+"be invoked."
+msgstr ""
+"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot �ি দ�বারা "
+"���ি �ি-বা�ন�ডি� ব�যা��যা �রা হ� যার ফল� �� ব�শিষ���য দ�বারা �িহ�নিত �মান�ড স���ালিত "
+"হব�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� বা�দি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তর হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� ডানদি��র পার�শ�ববর�ত� �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তর হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� ���ি �র�ম��ষ�ত�র� �পর� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ১'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ১০'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ১১'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ১২'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
 msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ২'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ৩'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ৪'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ৫'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ৬'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ৭'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ৮'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড� �র�ম��ষ�ত�র ৯'� স�থানান�তর �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� পপ-�প সহ বিপর�তদি�� �����বলতা পরিবর�তন �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� পপ-�প বিনা বিপর�তদি�� �����বলতা পরিবর�তন �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��যাপ�লি��শন�র ��ন�ড�র মধ�য� পপ-�প বিনা বিপর�তদি�� �����বলতা পরিবর�তন �রা হব�। �� �ি-বা�ন�ডি�'র সাথ� \"shift\" �িপ� রা�া হল� সম�ম�� দিশা� ���রসর �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �র
 া হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "যà§? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦? দà§?বারা à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শনà§?র à¦?à¦?নà§?ডà§?র মধà§?যà§? পপ-à¦?প সহ বিপরà§?তদিà¦?à§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা পরিবরà§?তন à¦?রা হবà§?। à¦?à¦? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦?'র সাথà§? \"shift\" à¦?িপà§? রাà¦?া হলà§? সমà§?মà§?à¦? দিশাà§? à¦?à¦?à§?রসর à¦?রা হবà§?।  \"&lt;Control&gt;a\" à¦?থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিনà§?যাস বà§?যবহà§?ত হবà§?। পারà§?সার হরফà§?র à¦?াà¦?দ সমà§?পরà§?à¦?à§? সà¦?à§?তন নà§? à¦?বà¦? পà§?রà§?à§?à¦?নà§? \"&lt;Ctl&gt;\" à¦? \"&lt;Ctrl&gt;\"'র à¦?নà§?রà§?প সà¦?à¦?à§?ষিপà§?ত রà§?পà¦? বà§?যবহার à¦?রা যাবà§?। বিà¦?লà§?পà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? বিশà§?ষ পà¦?à¦?à§?তি \"disabled\" পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা à¦
 ¹à¦²à§? à¦?à¦? à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?য à¦?à§?নà§? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦? বà§?যবহার à¦?রা হবà§? না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড�র মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� বিনা বিপর�তদি�� �����বলতা পরিবর�তন �রা হব�। �� �ি-বা�ন�ডি�'র সাথ� \"shift\" �িপ� রা�া হল� সম�ম�� দিশা� ���রসর �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �
 র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড�র মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� সহ বিপর�তদি�� �����বলতা পরিবর�তন �রা হব�। �� �ি-বা�ন�ডি�'র সাথ� \"shift\" �িপ� রা�া হল� সম�ম�� দিশা� ���রসর �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�
 ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
-"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা প�যান�ল � ড�স���প�র মধ�য� পপ-�প বিনা  �����বলতা পরিবর�তন �রা হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
-"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-"no keybinding for this action."
-msgstr "যà§? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦? দà§?বারা পà§?যানà§?ল à¦? ডà§?সà§?à¦?à¦?পà§?র মধà§?যà§? পপ-à¦?প à¦?à¦?নà§?ডà§? বিনা à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা পরিবরà§?তন à¦?রা হবà§?। à¦?à¦? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦?'র সাথà§? \"shift\" à¦?িপà§? রাà¦?া হলà§? সমà§?মà§?à¦? দিশাà§? à¦?à¦?à§?রসর à¦?রা হবà§?।  \"&lt;Control&gt;a\" à¦?থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিনà§?যাস বà§?যবহà§?ত হবà§?। পারà§?সার হরফà§?র à¦?াà¦?দ সমà§?পরà§?à¦?à§? সà¦?à§?তন নà§? à¦?বà¦? পà§?রà§?à§?à¦?নà§? \"&lt;Ctl&gt;\" à¦? \"&lt;Ctrl&gt;\"'র à¦?নà§?রà§?প সà¦?à¦?à§?ষিপà§?ত রà§?পà¦? বà§?যবহার à¦?রা যাবà§?। বিà¦?লà§?পà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? বিশà§?ষ পà¦?à¦?à§?তি \"disabled\" পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হলà§? à¦?à¦? à¦
 ?র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application without "
-"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses "
-"the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
 "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
 "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
 "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
 "then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "যà§? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦? দà§?বারা à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শনà§?র à¦?à¦?নà§?ডà§?র মধà§?যà§? পপ-à¦?প à¦?à¦?নà§?ডà§? বিনা à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা পরিবরà§?তন à¦?রা হবà§?। à¦?à¦? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦?'র সাথà§? \"shift\" à¦?িপà§? রাà¦?া হলà§? সমà§?মà§?à¦? দিশাà§? à¦?à¦?à§?রসর à¦?রা হবà§?।  \"&lt;Control&gt;a\" à¦?থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিনà§?যাস বà§?যবহà§?ত হবà§?। পারà§?সার হরফà§?র à¦?াà¦?দ সমà§?পরà§?à¦?à§? সà¦?à§?তন নà§? à¦?বà¦? পà§?রà§?à§?à¦?নà§? \"&lt;Ctl&gt;\" à¦? \"&lt;Ctrl&gt;\"'র à¦?নà§?রà§?প সà¦?à¦?à§?ষিপà§?ত রà§?পà¦? বà§?যবহার à¦?রা যাবà§?। বিà¦?লà§?পà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? বিশà§?ষ পà¦?à¦?à§?তি \"disabled\" পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হলà§
 ? �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a "
-"popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;F6) Holding the \"shift\" key while "
-"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "যà§? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦? দà§?বারা à¦?à§?যাপà§?লিà¦?à§?শনà§?র à¦?à¦?নà§?ডà§?র মধà§?যà§? পপ-à¦?প à¦?à¦?নà§?ডà§? বিনা à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা পরিবরà§?তন à¦?রা হবà§?। à¦?à¦? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦?'র সাথà§? \"shift\" à¦?িপà§? রাà¦?া হলà§? সমà§?মà§?à¦? দিশাà§? à¦?à¦?à§?রসর à¦?রা হবà§?।  \"&lt;Control&gt;a\" à¦?থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিনà§?যাস বà§?যবহà§?ত হবà§?। পারà§?সার হরফà§?র à¦?াà¦?দ সমà§?পরà§?à¦?à§? সà¦?à§?তন নà§? à¦?বà¦? পà§?রà§?à§?à¦?নà§? \"&lt;Ctl&gt;\" à¦? \"&lt;Ctrl&gt;\"'র à¦?নà§?রà§?প সà¦?à¦?à§?ষিপà§?ত রà§?পà¦? বà§?যবহার à¦?রা যাবà§?। বিà¦?লà§?পà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? বিশà§?ষ পà¦?à¦?à§?তি \"disabled\" পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হলà§
 ? �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড�র মধ�য� পপ-�প ��ন�ড� বিনা �����বলতা পরিবর�তন �রা হব�। (পারম�পরি�র�প�, &lt;Alt&gt;Escape) । �� �ি-বা�ন�ডি�'র সাথ� \"shift\" �িপ� রা�া হল� সম�ম�� দিশা� ���রসর �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��
 � �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "যà§? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦? দà§?বারা à¦?à¦?নà§?ডà§?র মধà§?যà§? পপ-à¦?প à¦?à¦?নà§?ডà§? সহ à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা পরিবরà§?তন à¦?রা হবà§?। (পারমà§?পরিà¦?রà§?পà§?, &lt;Alt&gt;Escape) । à¦?à¦? à¦?ি-বাà¦?নà§?ডিà¦?'র সাথà§? \"shift\" à¦?িপà§? রাà¦?া হলà§? সমà§?মà§?à¦? দিশাà§? à¦?à¦?à§?রসর à¦?রা হবà§?।  \"&lt;Control&gt;a\" à¦?থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিনà§?যাস বà§?যবহà§?ত হবà§?। পারà§?সার হরফà§?র à¦?াà¦?দ সমà§?পরà§?à¦?à§? সà¦?à§?তন নà§? à¦?বà¦? পà§?রà§?à§?à¦?নà§? \"&lt;Ctl&gt;\" à¦? \"&lt;Ctrl&gt;\"'র à¦?নà§?রà§?প সà¦?à¦?à§?ষিপà§?ত রà§?পà¦? বà§?যবহার à¦?রা যাবà§?। বিà¦?লà§?পà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? বিশà§?ষ পà¦?à¦?à§?তি \"disabled\" পà§?রà§?à§?à¦? à¦
 ?রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
-"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা সর�বদা �পর� প�রদর�শন�র �বস�থা পরিবর�তন �রা হব�। সর�বদা �পর� প�রদর�শন�র �ন�য �িহ�নিত ��ন�ড� প�রদর�শ��ষ�ত�র�র �ন�যান�য ��ন�ড�র �পর� স�থাপিত হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা
  হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা সম�প�র�ণ পর�দা ���� প�রদর�শন�র �বস�থা পরিবর�তন �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড�র সর�ব���� মাপ প�রদর�শন�র �বস�থা পরিবর�তন �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা �া�াব�ত/বিহ�ন প�রদর�শন�র �বস�থা পরিবর�তন �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
-"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা নির�ধারিত হব� ��ন�ড��ি সমস�ত �থবা শ�ধ� ���ি �র�ম��ষ�ত�র� প�রদর�শিত হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড�র সর�ব���� মাপ ব�যাত�ত প�রদর�শন�র �বস�থা পরিবর�তন �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
-msgid ""
-"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা প�যান�ল�র \"��যাপ�লি��শন স���ালন\" ব��স প�রদর�শন �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
-msgid ""
-"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা �ার�মিনাল �রম�ভ �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
-"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা ��ন�ড�র �বি ত�লার �ন�য প�যান�ল�র মধ�য� �পস�থিত পর�দার �বি ��রহণ�র ব�যবস�থা �রম�ভ �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা প�যান�ল�র মধ�য� �পস�থিত পর�দার �বি ��রহণ�র ব�যবস�থা �রম�ভ �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
-msgid ""
-"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা প�যান�ল�র প�রধান ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�।  \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� \"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
+msgstr ""
+"য� �ি-বা�ন�ডি� দ�বারা /apps/metacity/keybinding_commands থ��� স�শ�লিষ�� স���যা "
+"দ�বারা �িহ�নিত �মান�ড স���ালিত হব�। \"&lt;Control&gt;a\" �থবা \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" বিন�যাস ব�যবহ�ত হব�। পার�সার হরফ�র �া�দ সম�পর��� স��তন ন� �ব� প�র���ন� "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" � \"&lt;Ctrl&gt;\"'র �ন�র�প স���ষিপ�ত র�প� ব�যবহার �রা যাব�। "
+"বি�ল�প�র ��ষ�ত�র� বিশ�ষ প���তি \"disabled\" প�র��� �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-"
+"বা�ন�ডি� ব�যবহার �রা হব� না।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
 msgid "The name of a workspace."
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র নাম"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
 msgid "The screenshot command"
 msgstr "পর�দার �বি ন���ার �মান�ড"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
 msgid ""
 "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
 "forth."
 msgstr "থিম দ�বারা ��ন�ড�র প�রান�ত, শির�নাম�র-বার প�রভ�তির বিন�যাস নির�ধারিত হব�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
 msgid ""
 "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
 "delay is given in thousandths of a second."
 msgstr ""
+"auto_raise-র মান true (সত�য) নির�ধারিত হল�, ��ন�ড� প�নরা� প�রদর�শন�র প�র�ব� বিলম�ব�র "
+"সম��র পরিমাণ। �� স���ন�ড�র হা�ার ভা� �ন�সার� �� বিলম�ব�র পরিমাণ ধার�য �রা হ�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
 msgid ""
 "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
 "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1512,1332 +1199,1187 @@ msgid ""
 "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
 "unfocused when the mouse leaves the window."
 msgstr ""
+"��ন�ড� স��রি� �রার প�র��রি�া�ি ��ন�ড�র ফ��াস ম�ড দ�বারা �িহ�নিত �রা হ�। �� ��ষ�ত�র� "
+"তিন�ি সম�ভাব�য মান; ��লি� �র� ��ন�ড�র �পর ফ��াস �রার �ন�য \"click\", ��ন�ড�র মধ�য� "
+"মা�স প�রব�শ �রল� ��ন�ড� ফ��াস �রার �ন�য \"sloppy\", ��ন�ড�র মধ�য� মা�স প�রব�শ �রল� "
+"��ন�ড� ফ��াস �রার �ন�য � মা�স�ি প�রস�থান �রল� ��ন�ড� থ��� ফ��াস সরি�� ন���ার �ন�য "
+"\"mouse\" ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
 msgid "The window screenshot command"
 msgstr "��ন�ড�র �বি ন���ার �ন�য ব�যবহ�ত �মান�ড"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
 msgid ""
-"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
-"the window is covered by another one, it raises the window above all others, "
-"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
 msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"শির�নাম-বার�র �পর দ��বার ��লি� �রার সম�ভাব�য ফলাফল �� বি�ল�প দ�বারা নির�ধারিত হ�। "
+"বর�তমান� ব�ধ বি�ল�প��লি হল: ��ন�ড��� �া�াব�ত/�া�াম���ত �রার �ন�য 'toggle_shade', "
+"সর�বাধি� মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �থবা সর�বাধি� মাপ বাতিল �রার �ন�য 'toggle_maximize', "
+"�িহ�নিত দিশা� সর�বাধি� মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �থবা সর�বাধি� মাপ বাতিল �রার �ন�য "
+"'toggle_maximize_horizontally' � 'toggle_maximize_vertically', সর�বনিম�ন মাপ� "
+"��ন�ড� স�থাপন �রার �ন�য 'minimize', ��ন�ড� ���ি�� ফ�লার �ন�য 'shade', ��ন�ড�র ম�ন� "
+"প�রদর�শন�র �ন�য 'menu', �ন�যান�য স�ল ��ন�ড�র ন��� ��ন�ড��ি স�থাপন �রার �ন�য 'lower', "
+"� 'none' ধার�য �রা হল� �ি�� �রা হব� না।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
+msgid ""
+"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
 msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"শির�নাম-বার�র �পর মা�স�র মধ�যম বা�ন সহয��� ��লি� �রার সম�ভাব�য ফলাফল �� বি�ল�প "
+"দ�বারা নির�ধারিত হ�। বর�তমান� ব�ধ বি�ল�প��লি হল: ��ন�ড��� �া�াব�ত/�া�াম���ত �রার �ন�য "
+"'toggle_shade', সর�বাধি� মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �থবা সর�বাধি� মাপ বাতিল �রার �ন�য "
+"'toggle_maximize', �িহ�নিত দিশা� সর�বাধি� মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �থবা সর�বাধি� মাপ "
+"বাতিল �রার �ন�য 'toggle_maximize_horizontally' � "
+"'toggle_maximize_vertically', সর�বনিম�ন মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �রার �ন�য 'minimize', "
+"��ন�ড� ���ি�� ফ�লার �ন�য 'shade', ��ন�ড�র ম�ন� প�রদর�শন�র �ন�য 'menu', �ন�যান�য স�ল "
+"��ন�ড�র ন��� ��ন�ড��ি স�থাপন �রার �ন�য 'lower', � 'none' ধার�য �রা হল� �ি�� �রা "
+"হব� না।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
+msgid ""
+"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
 "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
 "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-"anything."
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
 msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
+"শির�নাম-বার�র �পর মা�স�র ডানদি��র বা�ন সহয��� ��লি� �রার সম�ভাব�য ফলাফল �� "
+"বি�ল�প দ�বারা নির�ধারিত হ�। বর�তমান� ব�ধ বি�ল�প��লি হল: ��ন�ড��� �া�াব�ত/�া�াম���ত "
+"�রার �ন�য 'toggle_shade', সর�বাধি� মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �থবা সর�বাধি� মাপ বাতিল "
+"�রার �ন�য 'toggle_maximize', �িহ�নিত দিশা� সর�বাধি� মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �থবা "
+"সর�বাধি� মাপ বাতিল �রার �ন�য 'toggle_maximize_horizontally' � "
+"'toggle_maximize_vertically', সর�বনিম�ন মাপ� ��ন�ড� স�থাপন �রার �ন�য 'minimize', "
+"��ন�ড� ���ি�� ফ�লার �ন�য 'shade', ��ন�ড�র ম�ন� প�রদর�শন�র �ন�য 'menu', �ন�যান�য স�ল "
+"��ন�ড�র ন��� ��ন�ড��ি স�থাপন �রার �ন�য 'lower', � 'none' ধার�য �রা হল� �ি�� �রা "
+"হব� না।"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
 msgid ""
 "This option provides additional control over how newly created windows get "
 "focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
 "mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
 "given focus."
 msgstr ""
+"নত�ন ��ন�ড�র �পর ফ��াস �রার �ন�য বিভিন�ন �তিরি��ত নি�ন�ত�রণ ব�যবস�থা �� বি�ল�প দ�বারা "
+"ধার�য �রা হ�। �� ��ষ�ত�র� দ��ি সম�ভাব�য মান প�র��� �রা যাব�; ব�যবহার�ার�র ��ষ�ত�র� "
+"ধার�য স�বাভাবি� ফ��াস ম�ড�র �ন�য \"smart\", � �ার�মিন�যাল থ��� �রম�ভ �রা ��ন�ড���লির "
+"�ন�য ফ��াস ধার�য না �রার �দ�দ�শ�য� \"strict\"।"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
-msgid "Toggle always on top state"
-msgstr "সর�বদা �পর� থা�ার ব�শিষ���য �দল বদল �রা হব�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "সম�প�র�ণ পর�দা ���� প�রদর�শন�র ম�ড �দল-বদল �রা হব�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:173
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "সর�ব���� মাপ� প�রদর�শন�র �বস�থা �দল-বদল �রা হব�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:174
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "�া�াব�ত প�রদর�শন�র �বস�থা �দল-বদল �রা হব�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:175
-msgid "Toggle window on all workspaces"
-msgstr "স�ল �র�ম��ষ�ত�র� ��ন�ড�র �বস�থা �দল-বদল �রা হব�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:176
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
 msgid ""
 "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
 "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
 "environments."
 msgstr ""
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:177
-msgid "Unmaximize window"
-msgstr "��ন�ড� স�বাভাবি� মাপ� স�থাপন �রা হব�"
+"সিস���ম �থবা ��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা '�ন��া' �থবা 'বিপ' শব�দ �রা হল�, ���ি দ�শ�যমান "
+"স���ত স��রি� �রা হব�; �ম শ�রবণশ��তি সহ ব�য��তি �থবা ��লাহলপ�র�ণ স�থান� ��ি বিশ�ষ "
+"সহা��।"
 
 # "�ব�হদা�ত �র"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:178
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
 msgid "Use standard system font in window titles"
 msgstr "��ন�ড�র শির�নাম� সিস���ম�র প�রমিত মাপ�র ফন�� ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:179
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
 msgid "Visual Bell Type"
-msgstr ""
+msgstr "ভিস���যল ব�ল�র ধরন"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:180
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
 msgstr "ব�যবহার�ার�দ�র দ�বারা স���ালিত �র�ম�র ফল� ��ন�ড� ব� �রা হব� �ি না"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:181
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
+msgid "Whether to resize with the right button"
+msgstr "ডানদি��র বা�ন প�র��� �র� মাপ পরিবর�তন �রা হব� �ি না"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
 msgid "Window focus mode"
 msgstr "��ন�ড� �����বল �রার ম�ড"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:182
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
 msgid "Window title font"
 msgstr "��ন�ড�র শির�নাম� ব�যবহ�ত ফন��"
 
-#: ../src/prefs.c:574 ../src/prefs.c:590 ../src/prefs.c:606 ../src/prefs.c:622
-#: ../src/prefs.c:638 ../src/prefs.c:654 ../src/prefs.c:670 ../src/prefs.c:690
-#: ../src/prefs.c:706 ../src/prefs.c:722 ../src/prefs.c:740 ../src/prefs.c:756
-#: ../src/prefs.c:775 ../src/prefs.c:791 ../src/prefs.c:808 ../src/prefs.c:824
-#: ../src/prefs.c:840 ../src/prefs.c:857 ../src/prefs.c:873 ../src/prefs.c:889
-#: ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:936 ../src/prefs.c:951
-#: ../src/prefs.c:966 ../src/prefs.c:982 ../src/prefs.c:998
-#: ../src/prefs.c:1014 ../src/prefs.c:1030
+#: ../src/tools/metacity-message.c:150
 #, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "GConf-�ি \"%s\"'র ধরন ব�ধ ন�\n"
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "ব�যবহারপদ�ধতি: %s\n"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1118
+msgid "Close Window"
+msgstr "��ন�ড� বন�ধ �র�ন"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1121
+msgid "Window Menu"
+msgstr "��ন�ড� ম�ন�"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1124
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "��ন�ড� ��াল �র�ন"
+
+# "��ন�ড� ��ষ�দ�রা�ত �র"
+#: ../src/ui/frames.c:1127
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "��ন�ড� ব� �র�ন"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1130
+msgid "Restore Window"
+msgstr "��ন�ড� প�রদর�শন �র�ন"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1133
+msgid "Roll Up Window"
+msgstr "��ন�ড� ���ি�� ফ�ল�ন"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1136
+msgid "Unroll Window"
+msgstr "��ন�ড� বিস�তার �র�ন"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1139
+msgid "Keep Window On Top"
+msgstr "��ন�ড� সর�ব���� স�তর� স�থাপন �রা হব�"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1142
+msgid "Remove Window From Top"
+msgstr "��ন�ড� সর�ব���� স�তর থ��� সরি�� ফ�লা হব�"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1145
+msgid "Always On Visible Workspace"
+msgstr "দ�শ�যমান �র�ম��ষ�ত�র� সর�বদা �পস�থিত"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1148
+msgid "Put Window On Only One Workspace"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ���ি �র�ম��ষ�ত�র�র মধ�য� ��ন�ড� স�থাপন �রা হব�"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:70
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "��াল �র�ন (_n)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:72
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "ব� �র�ন (_x)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:74
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "স�বাভাবি� মাপ (_x)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:76
+msgid "Roll _Up"
+msgstr "���া� (_U)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:78
+msgid "_Unroll"
+msgstr "��ল� (_U)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:80
+msgid "_Move"
+msgstr "স�থানান�তরণ (_M)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:82
+msgid "_Resize"
+msgstr "মাপ পরিবর�তন (_R)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:84
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr "পর�দার �পর শির�নাম�র বার স�থানান�তর �র�ন (_s)"
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "সর�বদা �পর� (_T)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:91
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "দ�শ�যমান �র�ম��ষ�ত�র� সর�বদা �পস�থিত (_A)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:93
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র বর�তমান �র�ম��ষ�ত�র� (_O)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:95
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "বা�দি��র �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তর �র�ন (_L)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:97
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "ডান দি��র �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তর �র�ন (_i)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:99
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "�পর�র �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তরণ (_U)"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:101
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "ন���র �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তরণ (_D)"
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:105
+msgid "_Close"
+msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
 
-#: ../src/prefs.c:1075
+#: ../src/ui/menu.c:203
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
-"modifier\n"
-msgstr "�নফি�ার�শন ডা�াব�স�র মধ�য� �পস�থিত \"%s\" মা�স বা�ন পরিবর�ত��র �ন�য ব�ধ মান ন�\n"
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র %d%n"
 
-#: ../src/prefs.c:1099 ../src/prefs.c:1120 ../src/prefs.c:1616
+#: ../src/ui/menu.c:213
 #, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "GConf-�ি \"%s\"'র মান ব�ধ ন�\n"
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র ১০ (_0)"
 
-#: ../src/prefs.c:1249
+#: ../src/ui/menu.c:215
 #, c-format
-msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
-"range 1..128\n"
-msgstr "%d মান যা GConf-�ি %s'র মধ�য� স�র��ষিত র���� স��ি cursor_size'র ��ষ�ত�র� যথাযত মান ন�; 1..128'র মধ�য� মান হ��া ��িত\n"
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র %s%d"
+
+#: ../src/ui/menu.c:395
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "প�থ� �র�ম��ষ�ত�র� স�থানান�তর �র�ন (_W)"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+msgid "Meta"
+msgstr "মি�া"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+msgid "Mod2"
+msgstr "Mod2"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+msgid "Mod3"
+msgstr "Mod3"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+msgid "Mod4"
+msgstr "Mod4"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+msgid "Mod5"
+msgstr "Mod5"
 
-#: ../src/prefs.c:1329
+#. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#.
+#: ../src/ui/resizepopup.c:113
 #, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "\"%s\" ফন���র বিবরণ GConf-�ি %s থ��� পার�স �রত� ব�যর�থ\n"
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/ui/theme.c:254
+msgid "top"
+msgstr "�পর�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:256
+msgid "bottom"
+msgstr "ন���"
+
+#: ../src/ui/theme.c:258
+msgid "left"
+msgstr "বা�দি��"
+
+#: ../src/ui/theme.c:260
+msgid "right"
+msgstr "ডানদি��"
+
+#: ../src/ui/theme.c:287
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "ফ�র�ম ��যামিতি দ�বারা \"%s\" পরিমাপ নির�ধারিত হ�নি"
+
+#: ../src/ui/theme.c:306
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr "ফ�র�ম ��যামিতি দ�বারা \"%s\" পরিমাপ  \"%s\" প�রান�ত�র �ন�য নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../src/prefs.c:1514
+#: ../src/ui/theme.c:343
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr "বা�ন�র ��যাপ���� �ন�পাত %g যথাযথ ন�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:355
+#, c-format
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "ফ�র�ম ��যামিতি দ�বারা বা�ন�র মাপ নির�ধারিত হ�নি"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1020
+#, c-format
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "��র�ডি��ন���র ��ষ�ত�র� দ��ি র� নির�ধারিত হ��া �বশ�য�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
-"maximum is %d\n"
-msgstr "%d মান যা GConf-�ি %s'র মধ�য� স�র��ষিত র���� স��ি �র�ম��ষ�ত�র�র �ন�য যথাযত মান ন�; বর�তমান� সর�ব���� মান হল %d\n"
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK-র র� স���রান�ত মান ধার�য �রা সম�, বন�ধনি �িহ�ন�র মধ�য� �বস�থা ল��া �বশ�য�। "
+"�দাহরণ: gtk:fg[NORMAL], �� ��ষ�ত�র� NORMAL ���ি �বস�থা �িহ�নিত �র�; \"%s\" পার�স "
+"�রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/prefs.c:1574
+#: ../src/ui/theme.c:1160
+#, c-format
 msgid ""
-"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
-"behave properly.\n"
-msgstr "��ষতি��রস�ত ��যাপ�লি��শন�র ত�র��ি ���রাহ�য �রার প�রণাল� নিষ���রি� �রা হ����। �����ি ��যাপ�লি��শন সম�ভবত সঠি�র�প� �ালান� সম�ভব হব� না।\n"
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK-র র� স���রান�ত মান ধার�য �রা সম�, �বস�থা ল��ার পর� বন�ধনি �িহ�ন ল��া �বশ�য�। "
+"�দাহরণ: gtk:fg[NORMAL], �� ��ষ�ত�র� NORMAL ���ি �বস�থা �িহ�নিত �র�; \"%s\" পার�স "
+"�রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/prefs.c:1643
+#: ../src/ui/theme.c:1171
 #, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
-msgstr "%d মান যা GConf-�ি %s'র মধ�য� স�র��ষিত র���� স��ি 0 থ��� %d'র স�মাবহির�ভ�ত\n"
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "র� নির�ধারণ�র �ন�য state \"%s\" ব�ধ�ম�য হ�নি"
 
-#: ../src/prefs.c:1786
+#: ../src/ui/theme.c:1184
 #, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র স���যা %d র�প� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s\n"
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "র� নির�ধারণ�র �ন�য র�'র বিষ�বস�ত� \"%s\" ব�ধ�ম�য হ�নি"
 
-#: ../src/prefs.c:2172 ../src/prefs.c:2342
+#: ../src/ui/theme.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
-"\"%s\"\n"
-msgstr "�নফি�ার�শন ডা�াব�স�র মধ�য� �পলব�ধ \"%s\", \"%s\" �ি-বা�ন�ডি�'র ��ষ�ত�র� ব�ধ মান ন�\n"
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr "ব�ল�ন�ড বিন�যাস \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" বিন�যাস�র সাথ� স�স��ত ন�"
 
-#: ../src/prefs.c:2758
+#: ../src/ui/theme.c:1225
 #, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "�র�ম��ষ�ত�র %d'র নাম \"%s\" র�প� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s\n"
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "ব�ল�ন�ড �রা র�'� �ল�ফা মান \"%s\" পার�স �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/resizepopup.c:111
+#: ../src/ui/theme.c:1235
 #, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr "ব�ল�ন�ড �রা র�'� �ল�ফা মান \"%s\" 0.0 �1.0 স�মার��ার মধ�য� ন�"
 
-#: ../src/screen.c:403
+#: ../src/ui/theme.c:1282
 #, c-format
-msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "পর�দা %d (ডিসপ�ল� '%s') ব�ধ ন�\n"
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr "�া�ার বিন�যাস \"shade/base_color/factor\", \"%s\" বিন�যাস�র সাথ� স�স��ত ন�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1293
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "�া�ায���ত র�'র ��ষ�ত�র� �া�ার মাপ \"%s\" পার�স �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/screen.c:419
+#: ../src/ui/theme.c:1303
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr "�া�ায���ত র�'র ��ষ�ত�র� �া�ার মান \"%s\" শ�ণ�য�র �ম"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1332
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "\"%s\" র� পার�স �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1582
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "স�থানা����র ���সপ�র�শন�র মধ�য� '%s' ���ষর �পস�থিত �ব� �র ব�যবহার �ন�ম�দিত ন�"
+
+# what is bengali for Coordinate expression ? �বস�থান�র মান or �বস�থান�র সম��রণ?
+#: ../src/ui/theme.c:1609
 #, c-format
 msgid ""
-"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
-"replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr "পর�দা %d'র (\"%s\" ডিসপ�ল�) ��ষ�ত�র� ���ি ��ন�ড� পরি�ালনব�যবস�থা বর�তমান� �পস�তিত র����; বর�তমান� ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা পরিবর�তন �রত� --replace বি�ল�প প�র��� �র�ন।\n"
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"স�থানা����র ���সপ�র�শন�র মধ�য� '%s' ফ�ল��ি� প��ন�� স���যা �পস�থিত যা পার�স �রা সম�ভব "
+"হ�নি"
 
-#: ../src/screen.c:443
+#: ../src/ui/theme.c:1623
 #, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "পর�দা %d (ডিসপ�ল� \"%s\")'র মধ�য� ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থার নির�বা�িত ��শ ��রহণ �রত� ব�যর�থ\n"
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "স�থানা����র ���সপ�র�শন�র মধ�য� প�র�ণস���যা '%s' �পস�থিত র���� যা পার�স �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../src/screen.c:501
+#: ../src/ui/theme.c:1745
 #, c-format
-msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "পর�দা %d'র ( \"%s\" ডিসপ�ল�) ��ষ�ত�র� ���ি ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা �পস�থিত র����\n"
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� ����স��র প�রারম�ভি� স�থান� ��ানা �পার��র: \"%s\""
 
-#: ../src/screen.c:705
+#: ../src/ui/theme.c:1802
 #, c-format
-msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr "পর�দা %d (ডিসপ�ল� \"%s\") ম���ত �রত� ব�যর�থ\n"
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন ফা��া �থবা ব�ধ�ম�য ন�"
 
-#: ../src/session.c:835 ../src/session.c:842
+#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
 #, c-format
-msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "ডির����রি '%s' নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s\n"
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র ফলাফল� শ�ণ�য দ�বারা ভা� �রার �বস�থা ��পন�ন হ�"
 
-#: ../src/session.c:852
+#: ../src/ui/theme.c:1965
 #, c-format
-msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� স�শান ফা�ল '%s' ��লত� ব�যর�থ: %s\n"
+msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন দ�বারা ফ�ল��ি� প��ন�� স���যার �পর mod �পার��র ব�যবহার�র প�র�াস "
+"�রা হ����"
 
-#: ../src/session.c:1004
+#: ../src/ui/theme.c:2021
 #, c-format
-msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "স�শান ফা�ল '%s' লি�ত� ব�যর�থ: %s\n"
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য�  \"%s\" �পার��র �পস�থিত �িন�ত� �পার�ন�ড প�রত�যাশিত"
 
-#: ../src/session.c:1009
+#: ../src/ui/theme.c:2030
 #, c-format
-msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "স�শান ফা�ল '%s' বন�ধ �রত� ব�যর�থ: %s\n"
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� প�রত�যাশিত �পার�ন�ড�র পরিবর�ত� �পার��র �পস�থিত"
 
-#: ../src/session.c:1084
+#: ../src/ui/theme.c:2038
 #, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "স�র��ষিত স�শান ফা�ল %s প�ত� ব�যর�থ: %s\n"
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র �ন�ত� প�রত�যাশিত �পার�ন�ড�র পরিবর�ত� �পার��র �পস�থিত"
 
-#: ../src/session.c:1119
+#: ../src/ui/theme.c:2048
 #, c-format
-msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "স�র��ষিত স�শান ফা�ল পার�স �রত� ব�যর�থ: %s\n"
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র ��ষ�ত�র� \"%c\" �পার��র�র পর� \"%c\" �পার��র �পস�থিত �ব� "
+"দ��ির মধ�য� ��ন� �পার�ন�ড �পস�থিত ন��"
 
-#: ../src/session.c:1168
-msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<metacity_session> ব�শিষ���য প�রদর�শিত �িন�ত� স�শান ID বর�তমান� �পস�থিত র����"
+#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� ��ানা ভ�রি��বল �থবা �নস���যান�� \"%s\" �পস�থিত"
 
-#: ../src/session.c:1181
+#: ../src/ui/theme.c:2290
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
-msgstr "��ানা ব�শিষ���য %s, <metacity_session> স�বত�বা� �িহ�নিত হ����"
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র পার�সার�র বাফার�র স�মা �তি��রান�ত হ����।"
 
-#: ../src/session.c:1198
-msgid "nested <window> tag"
-msgstr "ন�স���ড <window> ��যা�"
+#: ../src/ui/theme.c:2319
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� শ�ষ�র বন�ধন� �িহ�ন �পস�থিত, প�রারম�ভি� �িহ�ন �ন�পস�থিত"
 
-#: ../src/session.c:1256 ../src/session.c:1288
+#: ../src/ui/theme.c:2383
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
-msgstr "��ানা ব�শিষ���য %s, <window> স�বত�বা� �িহ�নিত হ����"
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+"��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� প�রারম�ভি� বন�ধন� �িহ�ন �পস�থিত শ�ষ�র বন�ধন� �িহ�ন "
+"�ন�পস�থিত"
 
-#: ../src/session.c:1360
+#: ../src/ui/theme.c:2394
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
-msgstr "��ানা ব�শিষ���য %s, <maximized> স�বত�বা� �িহ�নিত হ����"
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� ��ন� �পার��র �থবা �পার�ন�ড �পস�থিত ন��"
 
-#: ../src/session.c:1420
+#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
 #, c-format
-msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
-msgstr "��ানা ব�শিষ���য %s, <geometry> স�বত�বা� �িহ�নিত হ����"
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "থিম�র মধ�য� �পস�থিত ���সপ�র�শন�র ফল� সমস�যা ��পন�ন হ����: %s\n"
 
-#: ../src/session.c:1440
+#: ../src/ui/theme.c:4203
 #, c-format
-msgid "Unknown element %s"
-msgstr "��ানা স�বত�বা %s"
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"�িহ�নিত ফ�র�ম�র বিন�যাস�র �ন�য <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops="
+"\"whatever\"/> �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
+#, c-format
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> �ন�পস�থিত"
 
-#: ../src/session.c:1906
+#: ../src/ui/theme.c:4780
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" থিম ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s\n"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
+#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
+#, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr "<%s> নির�ধারিত হ�নি \"%s\" থিম�র �ন�য"
+
+#: ../src/ui/theme.c:4946
 #, c-format
 msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
-"session management: %s\n"
-msgstr "স�শান পরি�ালনব�যবস�থা সমর�থন �রত� ব�যর�থ ��যাপ�লি��শন সম�পর�� স��িত �র� ব�যবহ�থ metacity-dialog: %s\n"
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"\"%s\" ধরন�র ��ন�ড�র �ন�য \"%s\" থিম�র মধ�য� ফ�র�ম�র বিন�যাস নির�ধারিত হ�নি, ���ি "
+"<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> স�বত�বা য�� �র�ন"
 
-#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242
+#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
+#, c-format
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"ব�যবহার�ার� দ�বারা নির�ধারিত �নস���যান���র ��ষ�ত�র� প�রারম�ভ� ব� �া�দ�র হরফ �পস�থিত থা�া "
+"�বশ�য�; \"%s\"'� ��ষ�ত�র� ��ি �পস�থিত ন��"
+
+#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "�নস���যান�� \"%s\" প�র�ব� নির�ধারিত হ����"
+
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "<%s> স�বত�বা� \"%s\" ��যা��রিবি�� �ন�পস�থিত"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "প���তি %d ���ষর %d: %s"
 
-#: ../src/theme-parser.c:396
+#: ../src/ui/theme-parser.c:413
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "ব�শিষ���য \"%s\" ��� <%s> স�বত�বা� দ��বার ব�যবহ�ত হ����"
 
-#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439
+#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "�� প�রস���� ব�শিষ���য \"%s\", <%s> স�বত�বার ��ষ�ত�র� ব�ধ ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:485
+#: ../src/ui/theme-parser.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "প�র�ণস���যা র�প� \"%s\" পার�স �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "�ন�তিম ��শ�র \"%s\" ���ষর��লি \"%s\" প���তির মধ�য� ব�ধ�ম�য ন�"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:541
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
 msgstr "প�র�ণস���যা %ld �বশ�য� শণ�য�র �ধি� হ��া �বশ�য�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:493
+#: ../src/ui/theme-parser.c:549
 #, c-format
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "প�র�ণস���যা %ld �ত�যাধি� ব�, বর�তমান� সর�বাধি� মান %d"
 
-#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602
-#: ../src/theme-parser.c:626
+#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 msgstr "\"%s\"�� দশমি�য���ত স���যা র�প� পার�স �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../src/theme-parser.c:552
+#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 msgstr "ব�লি�ান মান \"true\" �থবা \"false\" হ��া �বশ�য�, \"%s\" ব�যবহার �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:572
+#: ../src/ui/theme-parser.c:663
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "��ণ�র মান 0.0 থ��� 360.0'র মধ�য� হ��া �বশ�য�, %g �ল�লি�িত\n"
 
-#: ../src/theme-parser.c:638
+#: ../src/ui/theme-parser.c:726
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 msgstr "�লফার মান 0.0 (�দ�শ�য) থ��� 1.0 (সম�প�র�ণ �স�ব���)'র মধ�য� হ��া �বশ�য�, %g �ল�লি�িত\n"
 
-#: ../src/theme-parser.c:684
+#: ../src/ui/theme-parser.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 msgstr ""
-"শির�নাম�র মাত�রা \"%s\" ব�ধ ন� (xx-small,x-small,small,medium,"
-"large,x-large,xx-large মান��লির মধ�য� য� ��ন� ���ি হ��া �বশ�য�)\n"
-
-#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737
-#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897
-#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012
-#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070
-#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134
-#: ../src/theme-parser.c:2933 ../src/theme-parser.c:3022
-#: ../src/theme-parser.c:3029 ../src/theme-parser.c:3036
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
-msgstr "\"%s\" ব�শিষ���য <%s> স�বত�বার �পর ব�ধ ন�"
+"শির�নাম�র মাত�রা \"%s\" ব�ধ ন� (xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,"
+"xx-large মান��লির মধ�য� য� ��ন� ���ি হ��া �বশ�য�)\n"
 
-#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905
-#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020
+#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> নাম  \"%s\"'� দ�বিত��বার ব�যবহ�ত হ���� "
 
-#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955
-#: ../src/theme-parser.c:1032
+#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> �র�ধ�বতন বস�ত� \"%s\" নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../src/theme-parser.c:968
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> ��যামিতি  \"%s\" স�নির�দিষ�� ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:981
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr "<%s> দ�বারা ��যামিতি নির�ধারিত হ��া �বশ�য� �থবা �র�ধ�বতন বস�ত�র ��ষ�ত�র� ��যামিতির �পস�থিতি �বশ�য�"
+msgstr ""
+"<%s> দ�বারা ��যামিতি নির�ধারিত হ��া �বশ�য� �থবা �র�ধ�বতন বস�ত�র ��ষ�ত�র� ��যামিতির "
+"�পস�থিতি �বশ�য�"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
+msgstr "�ল�ফার ��ন� �র�থপ�র�ণ মান ধার�য �রার �ন�য প�ভ�মির মান �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1080
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "��ানা প�র�ার \"%s\", <%s> স�বত�বা� �পস�থিত।"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1091
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "��ানা style_set \"%s\", <%s> স�বত�বা� �পস�থিত"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1099
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "\"%s\" প�র�ার�র ��ন�ড�র �ন�য ���ি স��া�ল স�� নির�ধারিত হ����"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1143
-#, c-format
-msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
-msgstr "ম�ন� ���ন�র �ন�য ��ানা �র�ম \"%s\" নির�ধারিত হ����"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1152
-#, c-format
-msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
-msgstr "ম�ন� ���ন�র �ন�য ��ানা �বস�থা \"%s\""
-
-#: ../src/theme-parser.c:1160
-#, c-format
-msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
-msgstr "থিম�র মধ�য� ফা�শান %s � �বস�থা %s'র �ন�য ���ি ম�ন� ���ন �পস�থিত র����"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3241
-#: ../src/theme-parser.c:3320
-#, c-format
-msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr "\"%s\" নাম�র ��ন� <draw_ops> নির�ধারিত হ�নি"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256
-#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3121
-#: ../src/theme-parser.c:3175 ../src/theme-parser.c:3335
-#: ../src/theme-parser.c:3512 ../src/theme-parser.c:3550
-#: ../src/theme-parser.c:3588 ../src/theme-parser.c:3626
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> স�বত�বা <%s>'র ন��� ব�যবহার �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369
-#: ../src/theme-parser.c:1439
-#, c-format
-msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"name\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"value\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334
-#: ../src/theme-parser.c:1393
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
-msgstr "বা�ন�র �ন�য button_width/button_height � ��যাস�প���� �ন�পাত �ভ� ��সাথ� �ল�ল�� �রা সম�ভব ন�"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr ""
+"বা�ন�র �ন�য \"button_width\"/\"button_height\" � \"aspect_ratio\" (��যাস�প���� "
+"�ন�পাত) �ভ� ��সাথ� �ল�ল�� �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1343
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "দ�রত�ব \"%s\" ��ানা"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1402
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "��যাস�প���� �ন�পাত \"%s\" ��ানা"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1446
-#, c-format
-msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"top\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1453
-#, c-format
-msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"bottom\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1460
-#, c-format
-msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"left\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1467
-#, c-format
-msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"right\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1499
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "প�রান�ত \"%s\" ��ানা"
 
-#: ../src/theme-parser.c:1652 ../src/theme-parser.c:1762
-#: ../src/theme-parser.c:1865 ../src/theme-parser.c:2052
-#: ../src/theme-parser.c:2866
-#, c-format
-msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"color\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1659
-#, c-format
-msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"x1\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1666 ../src/theme-parser.c:2711
-#, c-format
-msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"y1\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1673
-#, c-format
-msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"x2\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1680 ../src/theme-parser.c:2718
-#, c-format
-msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"y2\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1769 ../src/theme-parser.c:1872
-#: ../src/theme-parser.c:1978 ../src/theme-parser.c:2059
-#: ../src/theme-parser.c:2165 ../src/theme-parser.c:2263
-#: ../src/theme-parser.c:2480 ../src/theme-parser.c:2606
-#: ../src/theme-parser.c:2704 ../src/theme-parser.c:2778
-#: ../src/theme-parser.c:2873
-#, c-format
-msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"x\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1776 ../src/theme-parser.c:1879
-#: ../src/theme-parser.c:1985 ../src/theme-parser.c:2066
-#: ../src/theme-parser.c:2172 ../src/theme-parser.c:2270
-#: ../src/theme-parser.c:2487 ../src/theme-parser.c:2613
-#: ../src/theme-parser.c:2785 ../src/theme-parser.c:2880
-#, c-format
-msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"y\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1783 ../src/theme-parser.c:1886
-#: ../src/theme-parser.c:1992 ../src/theme-parser.c:2073
-#: ../src/theme-parser.c:2179 ../src/theme-parser.c:2277
-#: ../src/theme-parser.c:2494 ../src/theme-parser.c:2620
-#: ../src/theme-parser.c:2792
-#, c-format
-msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"width\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1790 ../src/theme-parser.c:1893
-#: ../src/theme-parser.c:1999 ../src/theme-parser.c:2080
-#: ../src/theme-parser.c:2186 ../src/theme-parser.c:2284
-#: ../src/theme-parser.c:2501 ../src/theme-parser.c:2627
-#: ../src/theme-parser.c:2799
-#, c-format
-msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"height\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1900
-#, c-format
-msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"start_angle\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:1907
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
 #, c-format
-msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"extent_angle\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
+msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
+msgstr "<%s> স�বত�বা� \"start_angle\" �থবা \"from\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2087
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
 #, c-format
-msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"alpha\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
+msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
+msgstr "<%s> স�বত�বা� \"extent_angle\" �থবা \"to\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2158
-#, c-format
-msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"type\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2206
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "��র�ডি��ন���র �ন�য� \"%s\" মান ব�ধ�ম�য হ�নি"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2291
-#, c-format
-msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"filename\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2316 ../src/theme-parser.c:2824
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ভরা� �রার ধরন \"%s\"  <%s> স�বত�বার �ন�য ব�ধ�ম�য হ�নি"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2459 ../src/theme-parser.c:2592
-#: ../src/theme-parser.c:2697
-#, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"state\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2466 ../src/theme-parser.c:2599
-#, c-format
-msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"shadow\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2473
-#, c-format
-msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"arrow\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:2526 ../src/theme-parser.c:2648
-#: ../src/theme-parser.c:2736
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "�বস�থা \"%s\", <%s> স�বত�বার �ন�য ব�ধ�ম�য হ�নি"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2536 ../src/theme-parser.c:2658
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "শ�ড� \"%s\", <%s> স�বত�বার �ন�য ব�ধ�ম�য হ�নি"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2546
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "ত�র�িহ�ন \"%s\", <%s> স�বত�বার �ন�য ব�ধ�ম�য হ�নি"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2959 ../src/theme-parser.c:3075
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� <draw_ops> নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../src/theme-parser.c:2971 ../src/theme-parser.c:3087
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr ""
-
-#: ../src/theme-parser.c:3150
-#, c-format
-msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"value\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3207
-#, c-format
-msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"position\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
+msgstr "���ান� draw_ops \"%s\" �ল�ল�� �রার ফল� ব�ত�তা�ার নির�দ�শি�া নির�মিত হব�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3216
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "ফ�র�ম�র ��শ�র �ন�য \"%s\" �বস�থান ��ানা"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3224
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "ফ�র�ম�র বিন�যাস�র মধ�য� %s �বস�থান� ���ি ��শ �পস�থিত র����"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3269
-#, c-format
-msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"function\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3277 ../src/theme-parser.c:3381
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
 #, c-format
-msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"state\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
+msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+msgstr "\"%s\" নাম�র ��ন� <draw_ops> নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3286
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "বা�ন�র ��ানা ফা�শান \"%s\""
 
-#: ../src/theme-parser.c:3295
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
+#, c-format
+msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
+msgstr "\"%s\" ফা�শান�ি �� স�স��রণ� (%d, %d �বশ�য�) �পস�থিত ন��"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "বা�ন�র ��ানা �বস�থা \"%s\""
 
-#: ../src/theme-parser.c:3303
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
-msgstr "function %s state %s ব�শিষ���য�র মান�র ��ষ�ত�র� ফ�র�ম বিন�যাস�র মধ�য� ���ি বা�ন �পস�থিত র����"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3373
-#, c-format
-msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"focus\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3389
-#, c-format
-msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"style\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
+msgstr ""
+"function %s state %s ব�শিষ���য�র মান�র ��ষ�ত�র� ফ�র�ম বিন�যাস�র মধ�য� ���ি বা�ন "
+"�পস�থিত র����"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3398
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "focus ব�শিষ���যর মান হিসাব� \"%s\" ��রহণয���য ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3407
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "state ব�শিষ���যর মান হিসাব� \"%s\" ��রহণয���য ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3417
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "\"%s\" নাম� বিন�যাস নির�ধারণ �রা হ�নি"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3427
-#, c-format
-msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> স�বত�বা� \"resize\" ব�শিষ���য �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme-parser.c:3437
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "resize ব�শিষ���যর মান হিসাব� \"%s\" ��রহণয���য ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3447
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
-msgstr "সর�ব���� মাপ/�া�াব�ত �বস�থার ��ষ�ত�র� <%s> স�বত�বা� \"resize\" ব�শিষ���য �পস�থিত থা�া ��িত ন�"
+msgstr ""
+"সর�ব���� মাপ/�া�াব�ত �বস�থার ��ষ�ত�র� <%s> স�বত�বা� \"resize\" ব�শিষ���য �পস�থিত থা�া "
+"��িত ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3461
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
+#, c-format
+msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr "সর�ব���� মাপ� ��ষ�ত�র� <%s> স�বত�বা� \"resize\" ব�শিষ���য �পস�থিত থা�া ��িত ন�"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "state %s resize %s focus %s ব�শিষ���য সহ �বস�থার ��ষ�ত�র� বিন�যাস নির�ধারিত হ����"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3472 ../src/theme-parser.c:3483
-#: ../src/theme-parser.c:3494
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "state %s focus %s �বস�থার �ন�য বিন�যাস নির�ধারিত হ����"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3533
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "���ি <piece> স�বত�বার সাথ� দ��ি draw_ops �পস�থিত থা�া সম�ভব ন� (থিম দ�বারা ���ি draw_ops ব�শিষ���য � <draw_ops> স�বত�বা �থবা দ��ি স�বত�বা �ল�লি�িত হ����)"
+msgstr ""
+"���ি <piece> স�বত�বার সাথ� দ��ি draw_ops �পস�থিত থা�া সম�ভব ন� (থিম দ�বারা ���ি "
+"draw_ops ব�শিষ���য � <draw_ops> স�বত�বা �থবা দ��ি স�বত�বা �ল�লি�িত হ����)"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3571
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "���ি <button> স�বত�বার সাথ� দ��ি draw_ops �পস�থিত থা�া সম�ভব ন� (থিম দ�বারা ���ি draw_ops ব�শিষ���য � <draw_ops> স�বত�বা �থবা দ��ি স�বত�বা �ল�লি�িত হ����)"
+msgstr ""
+"���ি <button> স�বত�বার সাথ� দ��ি draw_ops �পস�থিত থা�া সম�ভব ন� (থিম দ�বারা ���ি "
+"draw_ops ব�শিষ���য � <draw_ops> স�বত�বা �থবা দ��ি স�বত�বা �ল�লি�িত হ����)"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3609
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "���ি <menu> স�বত�বার সাথ� দ��ি draw_ops �পস�থিত থা�া সম�ভব ন� (থিম দ�বারা ���ি draw_ops ব�শিষ���য � <draw_ops> স�বত�বা �থবা দ��ি স�বত�বা �ল�লি�িত হ����)"
+msgstr ""
+"���ি <menu> স�বত�বার সাথ� দ��ি draw_ops �পস�থিত থা�া সম�ভব ন� (থিম দ�বারা ���ি "
+"draw_ops ব�শিষ���য � <draw_ops> স�বত�বা �থবা দ��ি স�বত�বা �ল�লি�িত হ����)"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3656
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "থিম�র মধ�য� সর�বাধি� দ�রবর�ত� স�বত�বা�ি <metacity_theme> হ��া ��িত, <%s> ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3676
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr " name/author/date/description স�বত�বার মধ�য� <%s> স�বত�বার ব�যবহার �ন�ম�দিত ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3681
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "<constant> স�বত�বার মধ�য� <%s> স�বত�বার ব�যবহার �ন�ম�দিত ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3693
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "distance/border/aspect_ratio স�বত�বার মধ�য� <%s> স�বত�বার ব�যবহার �ন�ম�দিত ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3715
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "draw operation (ড�র �পার�শন) স�বত�বার মধ�য� <%s> স�বত�বার ব�যবহার �ন�ম�দিত ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3725 ../src/theme-parser.c:3755
-#: ../src/theme-parser.c:3760
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "<%s> স�বত�বার মধ�য� <%s> স�বত�বার ব�যবহার �ন�ম�দিত ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3981
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "ফ�র�ম�র ��শ�র �ন�য draw_ops �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../src/theme-parser.c:3996
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "বা�ন�র �ন�য draw_ops �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../src/theme-parser.c:4011
-msgid "No draw_ops provided for menu icon"
-msgstr "ম�ন� ���ন�র �ন�য draw_ops �পলব�ধ ন��"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4051
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "<%s> স�বত�বার মধ�য� ����স��র ব�যবহার �ন�ম�দিত ন�"
 
-#: ../src/theme-parser.c:4106
-msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr "�� থিম�র ��ষ�ত�র� <name> দ��বার  নির�দিষ�� �রা হ����"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4117
-msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "�� থিম�র ��ষ�ত�র� <author> দ��বার  নির�দিষ�� �রা হ����"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4128
-msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "�� থিম�র ��ষ�ত�র� <copyright> দ��বার  নির�দিষ�� �রা হ����"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4139
-msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "�� থিম�র ��ষ�ত�র� <date> দ��বার  নির�দিষ�� �রা হ����"
-
-#: ../src/theme-parser.c:4150
-msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "�� থিম�র ��ষ�ত�র� <description> দ��বার  নির�দিষ�� �রা হ����"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr "�� থিম�র ��ষ�ত�র� <%s> দ��বার নির�দিষ�� �রা হ����"
 
-#: ../src/theme-parser.c:4345
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
 #, c-format
-msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
-msgstr "%s ফা�ল থ��� থিম প�ত� ব�যর�থ: %s\n"
+msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
+msgstr "%s থিম�র �ন�য ���ি ব�ধ ফা�ল প�ত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../src/theme-parser.c:4400
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
 #, c-format
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 msgstr "%s থিম ফা�ল�র মধ�য� root <metacity_theme> স�বত�বা �ন�পস�থিত"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:72
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
 msgid "/_Windows"
 msgstr "/��ন�ড� (_W)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:73
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
 msgid "/Windows/tearoff"
 msgstr "/��ন�ড�/�ি�ার-�ফ"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:74
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
 msgid "/Windows/_Dialog"
 msgstr "/��ন�ড�/ডা�ল� (_D)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:75
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
 msgid "/Windows/_Modal dialog"
 msgstr "/��ন�ড�/ম�ডাল ডা�ল� (_M)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:76
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
 msgid "/Windows/_Utility"
 msgstr "/��ন�ড�/সাম��র� (_U)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:77
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
 msgid "/Windows/_Splashscreen"
 msgstr "/��ন�ড�/স�প�ল�যাশ-স���রিন (_S)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:78
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
 msgid "/Windows/_Top dock"
 msgstr "/��ন�ড�/�পর� ���ান� হব� (_T)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:79
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
 msgid "/Windows/_Bottom dock"
 msgstr "/��ন�ড�/ন��� ���ান� হব� (_B)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:80
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
 msgid "/Windows/_Left dock"
 msgstr "/��ন�ড�/বা�দি�� ���ান� হব� (_L)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:81
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
 msgid "/Windows/_Right dock"
 msgstr "/��ন�ড�/ডানদি�� ���ান� হব� (_R)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:82
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
 msgid "/Windows/_All docks"
 msgstr "/��ন�ড�/সমস�ত স�য���ত (_A)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:83
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
 msgid "/Windows/Des_ktop"
 msgstr "/��ন�ড�/ড�স���প (_k)"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:132
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:136
 msgid "Open another one of these windows"
 msgstr "�� ধরন�র ���ি নত�ন ��ন�ড� ��ল�ন"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:139
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:143
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr "'��লা' ���ন বিশিষ�� ��ি ���ি নম�না বা�ন"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:146
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:150
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "'প�রস�থান' ���ন বিশিষ�� ��ি ���ি নম�না বা�ন"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:239
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:243
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "��ি নম�না ডা�ল� ব��স� ���ি নম�না বার�তা"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:322
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:326
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "ন�ল ম�ন� বস�ত� %d\n"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:356
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:360
 msgid "Border-only window"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র প�রান�তবিশিষ�� ��ন�ড�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:358
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:362
 msgid "Bar"
 msgstr "বার"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:375
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:379
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "স�বাভাবি� ��যাপ�লি��শন ��ন�ড�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:379
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:383
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "ডা�ল� ব��স"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:383
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:387
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "ম�ডাল ডা�ল� ব��স"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:387
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "সর���াম সহ প�যাল��"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "পরিবর�তনশ�ল �বস�থান�র ম�ন�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
 msgid "Border"
 msgstr "প�রান�তর��া"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:723
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:727
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "বা�ন বিন�যাস�র পর���ষা %d"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:752
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:756
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "���ি ��ন�ড� ফ�র�ম নির�মাণ�র �ন�য %g মিলিস���ন�ড"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:795
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:799
+#, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "ব�যবহারপদ�ধতি: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:802
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:806
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "থিম ল�ড �রত� সমস�যা: %s\n"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:808
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "\"%s\" থিম %g স���ন�ড� ল�ড �রা হ����\n"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:831
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:853
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "স�বাভাবি� মাপ�র শির�নাম� ব�যবহ�ত ফন��"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:837
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:859
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "��� মাপ�র শির�নাম� ব�যবহ�ত ফন��"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:843
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:865
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "ব� মাপ�র শির�নাম� ব�যবহ�ত ফন��"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:848
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "বা�ন�র বিন�যাস"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:853
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
 msgid "Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "মাপ�াঠি"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:900
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:922
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "��ন�ড� শির�নাম �িহ�নিত স�থান� স�থাপিত হব�"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1004
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
 msgstr ""
+"%d-�ি ফ�র�ম ���া হ���� ��লা��ন�� প�রান�ত�র %g স���ন�ড� (প�রতি ফ�র�ম�র �ন�য %g মিলি "
+"স���ন�ড) � দ���া ��ির %g স���ন�ড�। X সার�ভার�র রিস�র�স� �র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত র���� "
+"(প�রতি ফ�র�ম�র �ন�য %g মিলি স���ন�ড)\n"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1217
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1245
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "�বস�থান �িহ�ন�ার� ���সপ�র�শন�র পর���ষা দ�বারা মান TRUE �ল�লি�িত হল�� ত�র��ি নির�ধারিত হ����"
+msgstr ""
+"�বস�থান �িহ�ন�ার� ���সপ�র�শন�র পর���ষা দ�বারা মান TRUE �ল�লি�িত হল�� ত�র��ি নির�ধারিত "
+"হ����"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1219
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "�বস�থান �িহ�ন�ার� ���সপ�র�শন�র পর���ষা দ�বারা মান FALSE �ল�লি�িত হল�� ত�র��ি নির�ধারিত হ�নি"
+msgstr ""
+"�বস�থান �িহ�ন�ার� ���সপ�র�শন�র পর���ষা দ�বারা মান FALSE �ল�লি�িত হল�� ত�র��ি নির�ধারিত "
+"হ�নি"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1223
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1251
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "ত�র��ি প�রত�যাশিত �িন�ত� �ল�লি�িত হ�নি"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1225
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "ত�র��ি %d প�রত�যাশিত %d প�রদত�ত"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1231
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1259
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "ত�র��ি প�রত�যাশিত ন� �িন�ত� প�রাপ�ত: %s"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1235
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x'র মান %d, %d প�রত�যাশিত"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1238
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y'র মান %d, %d প�রত�যাশিত"
 
-#: ../src/theme-viewer.c:1301
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1331
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন %g স���ন�ড� পার�স �রা হ���� (�� %g স���ন�ড)\n"
 
-#: ../src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr "�পর�"
-
-#: ../src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr "ন���"
-
-#: ../src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr "বা�দি��"
-
-#: ../src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr "ডানদি��"
-
-#: ../src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "ফ�র�ম ��যামিতি দ�বারা \"%s\" পরিমাপ নির�ধারিত হ�নি"
-
-#: ../src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "ফ�র�ম ��যামিতি দ�বারা \"%s\" পরিমাপ  \"%s\" প�রান�ত�র �ন�য নির�ধারিত হ�নি"
-
-#: ../src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "বা�ন�র ��যাপ���� �ন�পাত %g যথাযথ ন�"
-
-#: ../src/theme.c:290
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "ফ�র�ম ��যামিতি দ�বারা বা�ন�র মাপ নির�ধারিত হ�নি"
-
-#: ../src/theme.c:847
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "��র�ডি��ন���র ��ষ�ত�র� দ��ি র� নির�ধারিত হ��া �বশ�য�"
-
-#: ../src/theme.c:973
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/theme.c:987
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/theme.c:998
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "র� নির�ধারণ�র �ন�য state \"%s\" ব�ধ�ম�য হ�নি"
-
-#: ../src/theme.c:1011
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "র� নির�ধারণ�র �ন�য র�'র বিষ�বস�ত� \"%s\" ব�ধ�ম�য হ�নি"
-
-#: ../src/theme.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr "ব�ল�ন�ড বিন�যাস \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" বিন�যাস�র সাথ� স�স��ত ন�"
-
-#: ../src/theme.c:1052
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "ব�ল�ন�ড �রা র�'� �ল�ফা মান \"%s\" পার�স �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../src/theme.c:1062
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "ব�ল�ন�ড �রা র�'� �ল�ফা মান \"%s\" 0.0 �1.0 স�মার��ার মধ�য� ন�"
-
-#: ../src/theme.c:1109
-#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "�া�ার বিন�যাস \"shade/base_color/factor\", \"%s\" বিন�যাস�র সাথ� স�স��ত ন�"
-
-#: ../src/theme.c:1120
-#, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "�া�ায���ত র�'র ��ষ�ত�র� �া�ার মাপ \"%s\" পার�স �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../src/theme.c:1130
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr "�া�ায���ত র�'র ��ষ�ত�র� �া�ার মান \"%s\" শ�ণ�য�র �ম"
-
-#: ../src/theme.c:1159
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "\"%s\" র� পার�স �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../src/theme.c:1418
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� '%s' ���ষর �পস�থিত �ব� �র ব�যবহার �ন�ম�দিত ন�"
-
-# what is bengali for Coordinate expression ? �বস�থান�র মান or �বস�থান�র সম��রণ?
-#: ../src/theme.c:1445
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� '%s' ফ�ল��ি� প��ন�� স���যা �পস�থিত যা পার�স �রা সম�ভব হ�নি"
-
-#: ../src/theme.c:1459
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/theme.c:1526
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� ����স��র প�রারম�ভি� স�থান� ��ানা �পার��র: \"%s\""
-
-#: ../src/theme.c:1583
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন ফা��া �থবা ব�ধ�ম�য ন�"
-
-#: ../src/theme.c:1720 ../src/theme.c:1730 ../src/theme.c:1764
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র ফলাফল� শ�ণ�য দ�বারা ভা� �রার �বস�থা ��পন�ন হ�"
-
-#: ../src/theme.c:1772
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন দ�বারা ফ�ল��ি� প��ন�� স���যার �পর mod �পার��র ব�যবহার�র প�র�াস �রা হ����"
-
-#: ../src/theme.c:1828
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য�  \"%s\" �পার��র �পস�থিত �িন�ত� �পার�ন�ড প�রত�যাশিত"
-
-#: ../src/theme.c:1837
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� প�রত�যাশিত �পার�ন�ড�র পরিবর�ত� �পার��র �পস�থিত"
-
-#: ../src/theme.c:1845
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র �ন�ত� প�রত�যাশিত �পার�ন�ড�র পরিবর�ত� �পার��র �পস�থিত"
-
-#: ../src/theme.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র ��ষ�ত�র� \"%c\" �পার��র�র পর� \"%c\" �পার��র �পস�থিত �ব� দ��ির মধ�য� ��ন� �পার�ন�ড �পস�থিত ন��"
-
-#: ../src/theme.c:1973
-msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র পার�সার�র বাফার�র স�মা �তি��রান�ত হ����।"
-
-#: ../src/theme.c:2002
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� শ�ষ�র বন�ধন� �িহ�ন �পস�থিত, প�রারম�ভি� �িহ�ন �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme.c:2064
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� ��ানা ভ�রি��বল �থবা �নস���যান�� \"%s\" �পস�থিত"
-
-#: ../src/theme.c:2119
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� প�রারম�ভি� বন�ধন� �িহ�ন �পস�থিত শ�ষ�র বন�ধন� �িহ�ন �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme.c:2130
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "��-�র�ডিন�� ���সপ�র�শন�র মধ�য� ��ন� �পার��র �থবা �পার�ন�ড �পস�থিত ন��"
-
-#: ../src/theme.c:2371 ../src/theme.c:2393 ../src/theme.c:2414
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "থিম�র মধ�য� �পস�থিত \"%s\" ���সপ�র�শন�র ফল� সমস�যা ��পন�ন হ����: %s\n"
-
-#: ../src/theme.c:3860
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr "�িহ�নিত ফ�র�ম�র বিন�যাস�র �ন�য <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
-
-#: ../src/theme.c:4304 ../src/theme.c:4329
-#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> �ন�পস�থিত"
-
-#: ../src/theme.c:4375
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\" থিম ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s\n"
-
-#: ../src/theme.c:4515 ../src/theme.c:4522 ../src/theme.c:4529
-#: ../src/theme.c:4536 ../src/theme.c:4543
-#, c-format
-msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
-msgstr "<%s> নির�ধারিত হ�নি \"%s\" থিম�র �ন�য"
-
-#: ../src/theme.c:4551
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr "\"%s\" ধরন�র ��ন�ড�র �ন�য \"%s\" থিম�র মধ�য� ফ�র�ম�র বিন�যাস নির�ধারিত হ�নি, ���ি <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> স�বত�বা য�� �র�ন"
-
-#: ../src/theme.c:4565
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> �� থিম�র ��ষ�ত�র� নির�ধারণ �রা �বশ�য�"
-
-#: ../src/theme.c:4945 ../src/theme.c:5007
-#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা নির�ধারিত �নস���যান���র ��ষ�ত�র� প�রারম�ভ� ব� �া�দ�র হরফ �পস�থিত থা�া �বশ�য�; \"%s\"'� ��ষ�ত�র� ��ি �পস�থিত ন��"
-
-#: ../src/theme.c:4953 ../src/theme.c:5015
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "�নস���যান�� \"%s\" প�র�ব� নির�ধারিত হ����"
-
-#: ../src/util.c:96
-#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "ডিবা� ল� ��লত� ব�যর�থ: %s\n"
-
-#: ../src/util.c:106
-#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "fdopen() ল� ফা�ল %s ��লত� ব�যর�থ: %s\n"
-
-#: ../src/util.c:112
-#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "ল� ফা�ল %s ��লা হ����\n"
-
-#: ../src/util.c:220
-msgid "Window manager: "
-msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা: "
-
-#: ../src/util.c:368
-msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "��ন�ড� পরি�ালনব�যবস�থা স���রান�ত সমস�যা: "
-
-#: ../src/util.c:397
-msgid "Window manager warning: "
-msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা স���রান�ত সতর��বার�তা: "
-
-#: ../src/util.c:421
-msgid "Window manager error: "
-msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা স���রান�ত ত�র��ি: "
-
-#: ../src/window-props.c:169
-#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "��যাপ�লি��শন দ�বারা ভ�ল _NET_WM_PID %lu নির�ধারিত হ����\n"
-
-#: ../src/window-props.c:237
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (%s'র �পর)"
-
-#: ../src/window-props.c:1177
-#, c-format
-msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "�ব�ধ WM_TRANSIENT_FOR ��ন�ড� 0x%lx, %s'র �ন�য নির�ধারিত হ����।\n"
-
-#. first time through
-#: ../src/window.c:5298
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
-"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr "��ন�ড� %s দ�বারা ICCCM'� নির�ধারিত WM_CLIENT_LEADER ��ন�ড�র পরিবর�ত� নি��র �পর SM_CLIENT_ID নির�ধারিত হ����।\n"
-
-#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
-#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
-#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
-#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
-#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
-#. * about these apps but make them work.
-#.
-#: ../src/window.c:5894
-#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xprops.c:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s\n"
-"that was expected to have type %s format %d\n"
-"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
-"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
-"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xprops.c:399
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr ""
-
-# FIXME msgstr "%s বিশ�ষত�ব�ি �ানালা 0x%lx -ত� �ন�যায�য UTF-8 ���\n
-#: ../src/xprops.c:482
-#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr ""
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]