[longomatch] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 10 Feb 2010 15:37:02 +0000 (UTC)
commit baf46ece6943fa881b04c47d7be1b92f5943c3f8
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Feb 10 16:36:56 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 21 ++++++++++-----------
1 files changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e7aa940..ce2012a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-26 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-06 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "Nekateri predmeti predhodne razliÄ?ice (podatkovna zbirka, predloge in s
msgid "Do you want to import them?"
msgstr "Ali jih želite uvoziti?"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:232
+#: ../LongoMatch/Main.cs:229
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Program je konÄ?al z nepriÄ?akovano napako."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:233
+#: ../LongoMatch/Main.cs:230
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Dnevnik je shranjen v:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:234
+#: ../LongoMatch/Main.cs:231
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Izpolnite poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "If the location of the file has changed try to edit it with the database
msgstr "V primeru, da se je mesto datoteke spremenilo, je napako mogoÄ?e popraviti v uporavljalniku podatkovne zbirke."
#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
-msgid "An error ocurred opening this project:"
+msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem projekta:"
#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:260
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "A project already exists for the file:"
msgstr "Projekt te datoteke že obstaja:"
#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:314
-msgid "Do you want to overwritte it?"
+msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ali jo želite prepisati?"
#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:383
@@ -266,8 +266,8 @@ msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Pred izbrisanjem iz zbirke, je treba predmet najprej zapreti."
#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:107
-msgid "Do yo really want to delete:"
-msgstr "Ali zares želite izbrisati:"
+msgid "Do you really want to delete:"
+msgstr "Ali res želite izbrisati:"
#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "The video edition has finished successfully."
msgstr "Urejanje videa je uspeÅ¡no konÄ?ano."
#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
-msgid "An error has ocurred in the video editor."
+msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Prišlo je do napake v urejevalniku videa."
#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
@@ -1090,4 +1090,3 @@ msgstr "Neveljavna video datoteka:"
#~ msgid "Error merging video segments. Please retry again"
#~ msgstr "Napaka med združevanjem odsekov videa. Poskusite znova."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]