[gnote] Updated Malayalam Translations



commit 0d11f8ac04940ec73aa49b5c476070ad074b6507
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Mon Feb 8 21:42:56 2010 +0530

    Updated Malayalam Translations

 po/ml.po | 1517 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1517 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..f96e24c
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,1517 @@
+# translation of gnote.master.ml.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnote.master.ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:24+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+msgid "Gnote"
+msgstr "�ിന�����"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Gnote Applet Factory"
+msgstr "�ിന����� �പ�ല�റ�റ� ഫാ���റി"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Simple and easy to use note-taking"
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവàµ?à´? ലളിതവàµ?മായ à´°àµ?തി"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
+msgid "_About"
+msgstr "_സ�ബന�ധി�����"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
+#: ../src/tray.cpp:468
+msgid "_Help"
+msgstr "_സഹായ�"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
+#: ../src/tray.cpp:463
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
+msgid "Note-taker"
+msgstr "��റിപ�പിന�ള�ള സ�വിധാന�"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "à´?à´¸àµ?à´?à´¸àµ?à´?à´²àµ?â?? സരàµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´«à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "�ര� പ�തിയ ��റിപ�പ�� �ണ��ാ�����"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "à´?à´·àµ?à´?à´®àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "à´?àµ?à´²àµ?ബലàµ?â?? à´?àµ?à´¬àµ?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?à´¤àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ പരിശàµ?ധന à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "à´ªàµ?രാരà´?à´­ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "ഫ�യ�സ� മ�ണ��ി�� സമയപരിധി �ഴി���ിരി����ന�ന� (ms)"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?à´?àµ?വിലàµ?à´³àµ?à´³ മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "ത�ര���ിലിന�ള�ള ഡയല��� ത�റ�����"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+msgid "Open Start Here"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? സിനàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´£àµ?à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? സിനàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´£àµ?à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമà´?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS സിനàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´£àµ?à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? സരàµ?â??വരàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS സിനàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´£àµ?à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? സരàµ?â??വരàµ?â?? à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?â??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+msgid "Set to TRUE to activate"
+msgstr "സ��വമാ����ന�നതിനായി TRUE �യി സ���മാ�����"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "�പ�ല�റ�റ� മ�ന� �ാണി�����"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "�വി�� �ര�ഭി����ന�നതിന�ള�ള ��റിപ�പ��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "സിനàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´£àµ?à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?àµ?ലയനàµ?റിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "സിനàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´£àµ?à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? സരàµ?â??വരàµ?â?? പാഥàµ?"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "\"note://\" à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ ഹാനàµ?â??ഡിലരàµ?â??"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+msgid "Timestamp format"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+msgid "Name"
+msgstr "പ�ര��"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "വിവരണ�"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
+msgid "_File"
+msgstr "_ഫയലàµ?â??"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
+msgid "_New"
+msgstr "_പ�തിയ"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "Create a new note"
+msgstr "�ര� പ�തിയ ��റിപ�പ�� �ണ��ാ�����"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
+msgid "_Open..."
+msgstr "_ത�റ�����..."
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
+msgid "Open the selected note"
+msgstr "ത�ര������ത�ത ��റിപ�പ�� ത�റ�����"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
+msgid "_Delete"
+msgstr "_വ����ി ന������"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
+msgid "Delete the selected note"
+msgstr "ത�ര������ത�ത ��റിപ�പ�� വ����ി ന������"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:360
+msgid "_Close"
+msgstr "_��യ������"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
+msgid "Close this window"
+msgstr "� �ാല�� ��യ������"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
+msgid "_Quit"
+msgstr "_പ�റത�ത�� �������"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
+msgid "Quit Gnote"
+msgstr "à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:200
+msgid "_Edit"
+msgstr "_�ി���പ�പ���ത�ത��"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:87
+msgid "Gnote Preferences"
+msgstr "à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
+msgid "_Contents"
+msgstr "_�ള�ള�����"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
+msgid "Gnote Help"
+msgstr "�ിന����ിന�ള�ള സഹായ�"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:217
+msgid "About Gnote"
+msgstr "�ിന����� സ�ബന�ധി�����"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "TrayIcon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "Create _New Note"
+msgstr "_പ�തിയ ��റിപ�പ�� �ണ��ാ�����"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:312
+msgid "_Search All Notes"
+msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള�� _ത�രയ��"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:231
+msgid "Open the Search All Notes window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
+msgid "S_ynchronize Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
+msgid "Start synchronizing notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:282
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../src/gnote.cpp:329
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:338
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ani Peter | à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? <apeter redhat com>"
+
+#: ../src/gnote.cpp:346
+msgid ""
+"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:349
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:360
+msgid "Homepage"
+msgstr "à´ªàµ?രധാനതാളàµ?â??"
+
+#: ../src/gnote.cpp:430
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+msgstr "à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¨àµ?à´? പാനലàµ?â?? à´?à´ªàµ?à´²àµ?à´±àµ?റായി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../src/gnote.cpp:431
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:431
+msgid "path"
+msgstr "പാഥ�"
+
+#: ../src/gnote.cpp:432
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:432 ../src/gnote.cpp:437 ../src/gnote.cpp:438
+msgid "text"
+msgstr "വാ���"
+
+#: ../src/gnote.cpp:433
+msgid "Print version information."
+msgstr "പതിപ�പിന�പ�പറ�റിയ�ള�ള വിവര� പ�രിന�റ� ��യ�യ��."
+
+#: ../src/gnote.cpp:435
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:435
+msgid "title"
+msgstr "തല��������"
+
+#: ../src/gnote.cpp:436
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:436
+msgid "title/url"
+msgstr "തലà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?/à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?â??"
+
+#: ../src/gnote.cpp:437
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:438
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:443
+msgid "A note taking application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:443
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:639
+msgid "Version %1%"
+msgstr "പതിപ�പ�� %1%"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:105
+msgid "Editing"
+msgstr "à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â??"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "à´¹àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:112
+msgid "Add-ins"
+msgstr "à´?à´¡àµ?-à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? _à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?à´¤àµ?à´±àµ?à´±àµ? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:221
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr ""
+
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:232
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:238
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr ""
+
+#. Custom font...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:253
+msgid "Use custom _font"
+msgstr ""
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:107
+msgid "New Note Template"
+msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പിന�ള�ള മാത��"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:274
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr ""
+
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:340
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:347
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "��റിപ�പിന�ള�ള _മ�ന� �ാണി�����"
+
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr ""
+
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:398
+msgid "Create _new note"
+msgstr "_പ�തിയ ��റിപ�പ�� �ണ��ാ�����"
+
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:413
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:439
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "സരàµ?â??_à´µàµ?à´¸àµ?:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:496
+msgid "Not configurable"
+msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:516
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "_�ധി�മായ..."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "à´? à´?à´¡àµ?-à´?à´¨àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
+
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:594
+msgid "_Enable"
+msgstr "_à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:600
+msgid "_Disable"
+msgstr "_à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:731
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "ലഭ�യമാ���ിയി���ില�ല"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:745
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:886
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "��റിപ�പിന�ള�ള ���ഷരസ���യ� ത�ര�����������"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:981
+msgid "Version:"
+msgstr "പതിപ�പ��:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:986
+msgid "Author:"
+msgstr "ര�യിതാവ��:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:992
+msgid "Copyright:"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?പവà´?ാശà´?:"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:250
+msgid ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
+"Here\n"
+"\n"
+"<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
+"\n"
+"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
+"\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+"Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved "
+"automatically.\n"
+"\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+"together!\n"
+"\n"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
+"to open the note.</note-content>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notemanager.cpp:269
+msgid ""
+"<note-content>Using Links in Gnote\n"
+"\n"
+"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
+"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
+"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
+"note.\n"
+"\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
+"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"\n"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
+"automatically be linked for you.</note-content>"
+msgstr ""
+
+#. Attempt to find an existing Start Here note
+#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
+msgid "Start Here"
+msgstr "�വി�� �ര�ഭി�����"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:289
+msgid "Using Links in Gnote"
+msgstr "à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:494
+msgid "New Note %1%"
+msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പ�� %1%"
+
+#. Use a simple "Describe..." body and highlight
+#. it so it can be easily overwritten
+#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
+msgid "Describe your new note here."
+msgstr "നി���ള��� പ�തിയ ��റിപ�പ�� �വി�� വിശദമാ�����."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:73
+msgid "Find in This Note"
+msgstr "à´? à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:320
+msgid "_Link to New Note"
+msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പില����� _ലി���� ��യ�യ��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:328
+msgid "Te_xt"
+msgstr "വാ_���"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:337
+msgid "_Find in This Note"
+msgstr "à´? à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? _à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:352
+msgid "Clos_e All Notes"
+msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള�� _��യ������"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:387
+msgid "Search"
+msgstr "ത�രയ��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:391
+msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´¯àµ?à´? (Ctrl-Shift-F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:401
+msgid "Link"
+msgstr "ലി����"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:407
+msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
+msgstr "ത�ര������ത�ത വാ��� �ര� പ�തിയ ന�����മായി ലി���� ��യ�യ�� (Ctrl-L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:416
+msgid "_Text"
+msgstr "_വാ���"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:422
+msgid "Set properties of text"
+msgstr "വാà´?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:426
+msgid "T_ools"
+msgstr "à´ªàµ?à´°_à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:431
+msgid "Use tools on this note"
+msgstr "à´? à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:441
+msgid "Delete this note"
+msgstr "� ��റിപ�പ�� വ����ി ന������"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:451
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notewindow.cpp:494
+msgid "_Find..."
+msgstr "_�ണ��� പി�ി�����..."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:502
+msgid "Find _Next"
+msgstr "_���ത�തത�� �ണ���പി�ി�����"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:512
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "_മ�മ�പ�ള�ളത�� �ണ���പി�ി�����"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:582
+msgid "Cannot create note"
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:624
+msgid "_Next"
+msgstr "_���ത�തത��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:625
+msgid "_Previous"
+msgstr "_മ�മ�പ�ള�ളത��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:638
+msgid "_Find:"
+msgstr "_�ണ���പി�ി�����:"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1080
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>_Bold</b>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1081
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>_�രി���</i>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
+msgid "<s>_Strikeout</s>"
+msgstr "<s>_��യില��� വ������</s>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1084
+msgid "_Highlight"
+msgstr "_���ത�ത� �ാണി�����"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
+msgid "_Normal"
+msgstr "_സാധാരണ"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1088
+msgid "Hu_ge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1090
+msgid "_Large"
+msgstr "_വല�ത��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
+msgid "S_mall"
+msgstr "_��റ�ത��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1094
+msgid "Bullets"
+msgstr "à´¬àµ?à´³àµ?ളറàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1097
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "���ഷരസ���യത�തിന�റ� വ�യാപ�തി �������"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1098
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "���ഷരസ���യത�തിന�റ� വ�യാപ�തി ��റയ������"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1169
+msgid "Font Size"
+msgstr "���ഷരസ���യത�തിന�റ� വ�യാപ�തി"
+
+#. %1% is the number of note.
+#: ../src/note.cpp:67
+msgid "Really delete this note?"
+msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgstr[0] "� ��റിപ�പ�� വ����ി ന����ണമ�?"
+msgstr[1] "à´? %1% à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?ണമàµ??"
+
+#: ../src/note.cpp:79
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../src/note.cpp:115
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?പിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
+
+#: ../src/note.cpp:116
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? പിശà´?àµ?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"�വശ�യമായ സ�ഥലമ�ണ���ന�ന�� ~/.gnote-ന�� �വശ�യമായ �ധി�ാരമ�ണ���ന�ന�� �റപ�പാ�����. "
+"പിശà´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? വിശദവിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ~/.gnote.log-à´²àµ?â?? à´?ാണാà´?."
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:83
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള�� ത�രയ��"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:88
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "_à´?àµ?à´¸àµ? à´¸àµ?à´¨àµ?â??സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ?"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:106
+msgid "_Search:"
+msgstr "_ത�രയ��:"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:270
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
+msgid "Notebooks"
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:345
+msgid "Note"
+msgstr "��റിപ�പ��"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:366
+msgid "Last Changed"
+msgstr "�വസാന� മാറ�റ� വര�ത�തിയത��"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:510
+msgid "Matches"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:564
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% പ�ര�ത�ത�"
+msgstr[1] "%1% à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:578
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "മ�ത�ത�: %1% ��റിപ�പ��"
+msgstr[1] "à´®àµ?à´¤àµ?à´¤à´?: %1% à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:594
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: %1% à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?"
+msgstr[1] "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: %1% à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:736
+msgid "Notes"
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/tray.cpp:50
+msgid "Take notes"
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../src/tray.cpp:161
+msgid " (new)"
+msgstr " (പ�തിയ)"
+
+#: ../src/tray.cpp:473
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "�ിന����ിന� _��റി�����"
+
+#: ../src/utils.cpp:130
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"\"à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാനàµ?വലàµ?â??\" ലഭàµ?യമായിലàµ?à´².  നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? വിà´?à´¯à´?രമായി "
+"à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? ദയവായി à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "സഹായ� ലഭ�യമല�ല"
+
+#: ../src/utils.cpp:178
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "à´¸àµ?ഥാനà´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../src/utils.cpp:192
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "�ന�ന��, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Today"
+msgstr "�ന�ന��"
+
+#: ../src/utils.cpp:198
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "�ന�നല�, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:199
+msgid "Yesterday"
+msgstr "�ന�നല�"
+
+#: ../src/utils.cpp:206
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% ദിവസ� മ�മ�പ��, %2%"
+msgstr[1] "%1% ദിവസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?àµ?, %2%"
+
+#: ../src/utils.cpp:210
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% ദിവസ� മ�മ�പ��"
+msgstr[1] "%1% ദിവസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?àµ?"
+
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "നാള�, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "നാള�"
+
+#: ../src/utils.cpp:225
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "%1% ദിവസതàµ?തിലàµ?â??, %2%"
+msgstr[1] "%1% ദിവസà´?àµ?à´?ളിലàµ?â??, %2%"
+
+#: ../src/utils.cpp:229
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "%1% ദിവസതàµ?തിലàµ?â??"
+msgstr[1] "%1% ദിവസà´?àµ?à´?ളിലàµ?â??"
+
+#: ../src/utils.cpp:240
+msgid "No Date"
+msgstr "ത�യതിയില�ല"
+
+#: ../src/watchers.cpp:208
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(തല�������ില�ലാത�ത %1%)"
+
+#: ../src/watchers.cpp:243
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"<b>%1%</b> à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?. à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´?à´°àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? à´®àµ?à´®àµ?പായി "
+"� ��റിപ�പിന�� മറ�റ�ര� പ�ര�� ത�ര�����������."
+
+#: ../src/watchers.cpp:257
+msgid "Note title taken"
+msgstr "��റിപ�പിന�ള�ള തല�������� സ���ഷി���ിരി����ന�ന�"
+
+#: ../src/watchers.cpp:576
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ലിà´?àµ?à´?àµ? വിലാസà´? _à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../src/watchers.cpp:582
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ലി���� _ത�റ�����"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "പ�തിയ �ര� ��റിപ�പ�� പ�സ�ത�� �ണ��ാ�����"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?à´?àµ?രഹിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?àµ? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?."
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "��_റിപ�പ�� പ�സ�ത�ത�തിന�റ� പ�ര��:"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "പ�ര�� നിലവില�ണ����"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "_�ണ��ാ�����"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "%1% ��റിപ�പ�� പ�സ�ത�ത�തിന�ള�ള മാത��"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
+msgid "All Notes"
+msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള��"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലാതàµ?à´¤ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
+msgid "Note_books"
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? _à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പ��_പ�സ�ത��..."
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
+msgid "_New Note"
+msgstr "_പ�തിയ ��റിപ�പ��"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "à´? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "മാത�� ��റിപ�പ�� _ത�റ�����"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "� ��റിപ�പ�� പ�സ�ത�ത�തിന�ള�ള മാത�� ��റിപ�പ�� ത�റ�����"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "��റിപ�പ��_പ�സ�ത�� വ����ി ന������"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "ത�ര������ത�ത ��റിപ�പ�� പ�സ�ത�� വ����ി ന������"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "� ��റിപ�പ�� പ�സ�ത�� വ����ി ന����ണമ�?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"à´? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´², à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?à´µ à´?നി "
+"à´?തിലàµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതലàµ?à´².  à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തി à´?നി തിരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "പ�തിയ \"%1%\" ��റിപ�പ��"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
+msgid "No notebook"
+msgstr "��റിപ�പ�� പ�സ�ത�� ലഭ�യമല�ല"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:82
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "� ��റിപ�പ�� �ര� ��റിപ�പ�� പ�സ�ത�ത�തില������ സ���ഷി�����"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:169
+msgid "Notebook"
+msgstr "��റിപ�പ�� പ�സ�ത��"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:194
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "_പ�തിയ ��റിപ�പ�� പ�സ�ത��..."
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ബാà´?àµ?à´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?ാണàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?മായി ബനàµ?ധമàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണàµ?à´?."
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "à´¹àµ?à´¯àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´«à´¿à´?àµ?à´¯àµ?à´±àµ?à´? à´?àµ?à´?à´¬àµ?യി à´¸à´?à´°à´?à´­à´µàµ?à´?"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
+msgid "What links here?"
+msgstr "�ത�മായി ബന�ധമ�ള�ളത��?"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
+msgid "(none)"
+msgstr "(�ന�ന�മില�ല)"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "à´¬à´?àµ?സിലാ ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "à´¹àµ?à´¯àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´«à´¿à´?àµ?à´¯àµ?à´±àµ?à´? à´?àµ?à´?à´¬àµ?യി à´¸à´?à´°à´?à´­à´µàµ?à´?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
+msgid "Host Name"
+msgstr "ഹ�സ�റ�റ� നാമ�"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
+msgid "Icon"
+msgstr "�ിഹ�ന�"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "�ര� �ിഹ�ന� ത�ര�����������..."
+
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_ഹ�സ�റ�റ� നാമ�:"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ഹ�സ�റ�റ� നാമ� �സാധ�വാണ��"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "à´? à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?തയàµ?à´³àµ?à´³àµ?à´°àµ? à´¬à´?àµ?സിലാ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? നാമà´? നലàµ?â??à´?àµ?à´£à´?."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "� �ിഹ�ന� ന����� ��യ�യണമ�?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "à´?à´°àµ? à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?à´?à´²àµ?â?? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´²à´?àµ?à´·àµ?യസàµ?ഥാനà´?"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ മറàµ?à´±àµ?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´? à´?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?à´?ലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?à´?ലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? \"%1%\"-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? വിà´?à´¯à´?രമായി à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "ഫയലàµ?â?? \"%s\" à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "സ�ഥിരമായ വ�_തി"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "സ�ഥിരമായ വ�തി"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "à´¸àµ?ഥിരമായ à´µàµ?തിയàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯ à´¶àµ?ലി à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "à´?àµ?à´?à´¸àµ?à´±àµ?റാമàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "à´? à´¸àµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¨àµ?നതàµ?à´¤àµ? à´¤àµ?യതിയàµ?à´? സമയവàµ?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "_ത�ര������ത�ത ശ�ലി �പയ��ി�����"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "�ഷ��മ�ള�ള ശ�ലി _�പയ��ി�����"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "�ന�ന��: മാത��"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "�ന�ന��: "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:160
+msgid "Tasks"
+msgstr "à´?àµ?ലിà´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:161
+msgid "Appointments"
+msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?യിനàµ?à´±àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:167
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "�ന�നത�ത� പ�രധാന ��റിപ�പ��"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
+msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "à´¡àµ?ബാരàµ?â??à´·à´¿ à´±àµ?à´¯àµ?à´? à´?àµ?à´?à´¬àµ?യി à´¸à´?à´°à´?à´­à´µàµ?à´?"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
+msgid "Printing Support"
+msgstr "പ�രിന�റ� ��യ�യ�ന�നതിന�ള�ള പിന�ത�ണ"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "��റിപ�പ�� പ�രിന�റ� ��യ�യ�ന�നതിനായി �ന�വദി����ന�ന�."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
+msgid "Print"
+msgstr "പ�രിന�റ� ��യ�യ��"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
+msgid "Error printing note"
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "താളàµ?â?? %1%/%2%"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ? à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´°àµ?â??"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´ªàµ?à´²àµ?à´±àµ?റിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "\"%1%\"-à´²àµ?â?? ശരിയായ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "<b>%1%</b> / <b>%2%</b> à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വിà´?à´¯à´?രമായി à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
+msgid "Untitled"
+msgstr "തല�������ില�ലാത�ത"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "സ�റ�റി���ി ന�����: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "à´?àµ?à´?à´¬àµ?യി à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´°àµ?â??"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "à´?àµ?à´?à´¬àµ?യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?."
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "à´¹àµ?à´¯àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´«à´¿à´?àµ?à´¯àµ?à´°àµ?â??"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
+msgid "_Underline"
+msgstr "_��ിവര"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
+msgid "Underline"
+msgstr "��ിവര"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuière and the Tomboy Project"
+msgstr "à´¹àµ?à´¯àµ?à´?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´«à´¿à´?àµ?à´¯àµ?à´±àµ?à´? à´?àµ?à´?à´¬àµ?യി à´¸à´?à´°à´?à´­à´µàµ?à´?"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]