[eog] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Thai translation.
- Date: Mon, 8 Feb 2010 07:07:34 +0000 (UTC)
commit 2afc8080568c8778e33c0b42475d5a6864662a83
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Mon Feb 8 14:07:03 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 638 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 362 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4d5021d..3e6dfc7 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Thai translation for oeg.
-# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eog package.
# Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003-2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 12:29+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-05 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
msgid "Separator"
msgstr "�ส������"
-#: cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
+#: cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
msgid "Running in fullscreen mode"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
@@ -97,139 +97,135 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "��ร��รม�ส��รู�"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Aperture Value:</b>"
-msgstr "<b>หà¸?à¹?าà¸?ลà¹?à¸à¸?:</b>"
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "หà¸?à¹?าà¸?ลà¹?à¸à¸?:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>�ู��ั��ึ�:</b>"
+msgid "Author:"
+msgstr "�ู��ั��ึ�:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Bytes:</b>"
-msgstr "<b>�ำ�ว�����:</b>"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "�ำ�ว�����:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Camera Model:</b>"
-msgstr "<b>รุà¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?:</b>"
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "รุà¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Copyright:</b>"
-msgstr "<b>ลิ�สิ��ิ�:</b>"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ลิ�สิ��ิ�:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Date/Time:</b>"
-msgstr "<b>วั�/�วลา:</b>"
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "วั�/�วลา:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>�ำ�รรยาย:</b>"
+msgid "Description:"
+msgstr "�ำ�รรยาย:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Exposure Time:</b>"
-msgstr "<b>à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?:</b>"
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Flash:</b>"
-msgstr "<b>��ล�:</b>"
+msgid "Flash:"
+msgstr "��ล�:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "<b>Focal Length:</b>"
-msgstr "<b>ระยะ���ัส:</b>"
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "ระยะ���ัส:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>�วามสู�:</b>"
+msgid "General"
+msgstr "�ั�ว��"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
-msgstr "<b>�วาม�ว�ส� (ISO):</b>"
+msgid "Height:"
+msgstr "ส�ว�สู�:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>�ำหลั�:</b>"
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "�วาม�ว�ส� (ISO):"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>�ำ�ห�������:</b>"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¸à¸?รูà¸?"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "<b>Metering Mode:</b>"
-msgstr "<b>วิ�ีวั��ส�:</b>"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "�ำหลั�:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>à¸?ืà¹?à¸:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "�ำ�ห����ี��ั��:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>��ิ�:</b>"
+msgid "Metadata"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>�วาม�ว�า�:</b>"
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "วิ�ีวั��ส�:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?"
+msgid "Name:"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "�ั�ว��"
+msgid "Type:"
+msgstr "��ิ�:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Image Properties"
-msgstr "à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¸à¸?รูà¸?"
+msgid "Width:"
+msgstr "�วาม�ว�า�:"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "Metadata"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?"
-
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Next"
msgstr "_�ั���"
-#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
+#: data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Previous"
msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>File Name Preview</b>"
-msgstr "<b>à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม<b>"
-
#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>File Path Specifications</b>"
-msgstr "<b>à¸?à¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม</b>"
-
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?</b>"
-
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%f:</b> à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ิม</i></small>"
+msgid "<b>%f:</b> original filename"
+msgstr "<b>%f:</b> à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ิม"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%n:</b> �ล�ลำ�ั�</i></small>"
+msgid "<b>%n:</b> counter"
+msgstr "<b>%n:</b> �ล�ลำ�ั�"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
msgid "Choose a folder"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
msgid "Destination folder:"
msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ลายà¸?าà¸?:"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+msgid "File Path Specifications"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
msgid "Filename format:"
msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม:"
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+msgid "Options"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?"
+
#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
msgid "Rename from:"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?าà¸?:"
@@ -251,65 +247,65 @@ msgid "To:"
msgstr "������:"
#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Image Enhancements</b>"
-msgstr "<b>�าร�รั�����รู�</b>"
-
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Image Zoom</b>"
-msgstr "<b>�าร�ยายรู�</b>"
-
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Sequence</b>"
-msgstr "<b>ลำ�ั�</b>"
-
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>ส�ว��ี���ร���ส</b>"
-
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "As _background"
msgstr "�ส��_�ื��หลั�"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "As check _pattern"
msgstr "�ส��_ลาย�ารา�"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "As custom c_olor:"
msgstr "�ส��_สี�ี��ำห��:"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "สีสำหรั�ส�ว��ี���ร���ส"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "_à¸?ยายรูà¸?à¹?หà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?à¸"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
msgid "Eye of GNOME Preferences"
msgstr "�รั����� Eye of GNOME"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "�าร�รั�����รู�"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "Image View"
msgstr "�าร�ส��รู�"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "�าร�ยายรู�"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Plugins"
msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Sequence"
+msgstr "ลำ�ั�"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Slideshow"
msgstr "�าร�ส��ส�ล��"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "ลà¸?รà¸à¸¢à¸«à¸¢à¸±à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?à¹?_à¸?à¹?า"
-#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "ลà¸?รà¸à¸¢à¸«à¸¢à¸±à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?_à¸à¸à¸?"
+#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "ส�ว��ี���ร���ส"
+
#: data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?_à¸?ววาà¸?รูà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
@@ -375,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: data/eog.schemas.in.h:10
msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser "
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
"will show the current working directory."
@@ -435,26 +431,26 @@ msgstr "หม�รู��ี��ส���ล�ว�ลั�มา�
#: data/eog.schemas.in.h:18
msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มหมุà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?ยà¹?à¸-à¸?ยายรูà¸?"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸à¸«à¸¡à¸¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?ยà¹?à¸-à¸?ยายรูà¸?"
#: data/eog.schemas.in.h:19
-msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
+msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
#: data/eog.schemas.in.h:20
-msgid "Show/hide the image collection pane."
+msgid "Show/Hide the image collection pane."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
#: data/eog.schemas.in.h:21
-msgid "Show/hide the window side pane."
+msgid "Show/Hide the window side pane."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
#: data/eog.schemas.in.h:22
-msgid "Show/hide the window statusbar."
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะ"
#: data/eog.schemas.in.h:23
-msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
#: data/eog.schemas.in.h:25
@@ -465,7 +461,7 @@ msgid ""
"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
"a 100% zoom increment."
msgstr ""
-"à¸?ัวà¸?ูà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¢à¹?à¸-à¸?ยายรูà¸?à¸?à¹?วยà¸?ุà¹?มหมุà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ารยà¹?à¸-"
+"à¸?ัวà¸?ูà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¢à¹?à¸-à¸?ยายรูà¸?à¸?à¹?วยลà¹?à¸à¸«à¸¡à¸¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ารยà¹?à¸-"
"à¸?ยายสำหรัà¸?à¸?ารหมุà¸?à¹?à¸?à¹?ละà¸?รัà¹?à¸? à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? 0.05 หมายà¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸±à¸?ราà¸?ยายà¸?ีละ 5% à¹?ละ 1.00 "
"หมายà¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸±à¸?ราà¸?ยายà¸?ีละ 100%"
@@ -483,54 +479,87 @@ msgstr "�ิ��รู�ภา�ล��ั��ยะ��ย�ม�
#: data/eog.schemas.in.h:29
msgid ""
-"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?วรà¸?ลัà¸?มาà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#: data/eog.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?วรà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?รูà¸?ภาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?หลà¸?รูà¸?ภาà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: data/eog.schemas.in.h:31
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
+#: data/eog.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?à¸?วรà¹?หà¹?à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: data/eog.schemas.in.h:32
+#: data/eog.schemas.in.h:31
msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
-"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
msgstr ""
-"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?วลาà¸?ยายรูà¸?à¹?à¸?à¹?า à¸?วรà¸?ะà¸?ระมาà¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? รูà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ะมัว "
+"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?à¹?à¸?à¹?า à¸?วรà¸?ะà¸?ระมาà¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? รูà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ะมัว "
"à¹?ละà¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: data/eog.schemas.in.h:33
+#: data/eog.schemas.in.h:32
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
-"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr ""
-"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?วลาà¸?ยายรูà¸?à¸à¸à¸? à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? à¸?ุà¸?ภาà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¸?วà¹?า "
-"à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?วลาà¸?ยายรูà¸?à¸à¸à¸? à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? "
+"à¸?ุà¸?ภาà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¸?วà¹?า à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: data/eog.schemas.in.h:34
+#: data/eog.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะหมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?ยà¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ววาà¸?รูà¸?à¸?à¸à¸? EXIF หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: data/eog.schemas.in.h:35
+#: data/eog.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิรูà¸?à¸?วรà¹?ยà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หาà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+#: data/eog.schemas.in.h:35
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸à¸«à¸¡à¸¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?à¹?à¸?à¸?ารยà¹?à¸-à¸?ยายรูà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+
#: data/eog.schemas.in.h:36
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มหมุà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?à¹?à¸?à¸?ารยà¹?à¸-à¸?ยายรูà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?วรà¸?ลัà¸?มาà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
#: data/eog.schemas.in.h:37
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "à¸?ัวà¸?ูà¸?สำหรัà¸?ยà¹?à¸-à¸?ยาย"
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ยà¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
+
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:193
+msgid "Question"
+msgstr "�ำ�าม"
+
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:374
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร��ลี�ย���ล���า�� �ี��ุ��ำมา���ะสู�หาย��"
+
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸? \"%s\" à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"มีรูà¸?ภาà¸? %d รูà¸?à¸?ีà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?ยยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?รูà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?:"
+
+#. Secondary label
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร��ลี�ย���ล��ั��หม��ี��ุ��ำมา���ะสู�หาย��"
+
#: src/eog-file-chooser.c:128
msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?หรืà¸à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?à¸?ีà¹?"
@@ -562,7 +591,6 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: src/eog-file-chooser.c:288 src/eog-properties-dialog.c:137
#: src/eog-properties-dialog.c:139 src/eog-thumb-view.c:379
-#: src/eog-window.c:768
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "�ิ���ล"
@@ -579,32 +607,32 @@ msgstr "�ั��ึ�รู�"
msgid "Open Folder"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: src/eog-image.c:546
+#: src/eog-image.c:579
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "à¸?ยายามà¹?à¸?ลà¸?รูà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ามา"
-#: src/eog-image.c:574
+#: src/eog-image.c:607
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "��ล�รู�ภา��ม�สำ�ร��"
-#: src/eog-image.c:971
+#: src/eog-image.c:1011
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "�ม�ส�ั�ส�ุ� EXIF สำหรั����ม��ิ��ี�"
-#: src/eog-image.c:1086
+#: src/eog-image.c:1134
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: src/eog-image.c:1488 src/eog-image.c:1590
+#: src/eog-image.c:1539 src/eog-image.c:1641
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "à¹?มà¹?มีรูà¸?à¸?ีà¹?à¸à¹?าà¸?à¹?วà¹?"
-#: src/eog-image.c:1498 src/eog-image.c:1602
+#: src/eog-image.c:1549 src/eog-image.c:1653
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "สร�า����ม�ั�ว�ราว�ม�สำ�ร��"
@@ -673,21 +701,21 @@ msgstr "%a %d %B %Ey %X"
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a %d %B %Ey"
-#: src/eog-error-message-area.c:110
+#: src/eog-error-message-area.c:107
msgid "_Retry"
msgstr "ลà¸à¸?à¹?ห_มà¹?"
-#: src/eog-error-message-area.c:140
+#: src/eog-error-message-area.c:141
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸? '%s' à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: src/eog-error-message-area.c:174
+#: src/eog-error-message-area.c:175
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "�ม���รู��� '%s'"
-#: src/eog-error-message-area.c:181
+#: src/eog-error-message-area.c:182
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "�ม�มีรู����ำ�ห��������ี��ำห��"
@@ -700,7 +728,7 @@ msgid "Image"
msgstr "รู�"
#: src/eog-print-image-setup.c:835
-msgid "The image whose printing properties will be setup"
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr "รู��ี��ะ�ั����า�าร�ิม��"
#: src/eog-print-image-setup.c:841
@@ -783,13 +811,13 @@ msgstr "�ิ�ว"
msgid "Preview"
msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: src/eog-properties-dialog.c:154 src/eog-properties-dialog.c:155
+#: src/eog-properties-dialog.c:154
msgid "Unknown"
msgstr "�ม��รา�"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: src/eog-properties-dialog.c:233
+#: src/eog-properties-dialog.c:232
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f (�ล�ส�)"
@@ -797,7 +825,7 @@ msgstr "%.1f (�ล�ส�)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: src/eog-properties-dialog.c:244
+#: src/eog-properties-dialog.c:243
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (�ิล�ม 35 มม.)"
@@ -806,6 +834,21 @@ msgstr "%.1f (�ิล�ม 35 มม.)"
msgid "as is"
msgstr "�าม�ี�����"
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: src/eog-statusbar.c:125
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr "%d / %d"
+
#: src/eog-thumb-view.c:407
msgid "Taken on"
msgstr "à¸?à¹?ายà¹?มืà¹?à¸"
@@ -823,12 +866,19 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ะà¸?ำ
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (รหัสยู�ิ�����ิ�)"
-#: src/eog-window.c:1179
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: src/eog-window.c:773
#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "��ิ���วย \"%s\""
+msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
+msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
+msgstr[0] "%i � %i �ิ���ล %s %i%%"
-#: src/eog-window.c:1180
+#: src/eog-window.c:1191
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "à¹?à¸?à¹? \"%s\" à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
@@ -838,17 +888,17 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹? \"%s\" à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: src/eog-window.c:1295
+#: src/eog-window.c:1341
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "�ำลั��ั��ึ�รู� \"%s\" (%u/%u)"
-#: src/eog-window.c:1634
+#: src/eog-window.c:1683
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸?รูà¸? \"%s\""
-#: src/eog-window.c:2330
+#: src/eog-window.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -857,15 +907,15 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?ม:\n"
"%s"
-#: src/eog-window.c:2472
+#: src/eog-window.c:2635
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:2475
+#: src/eog-window.c:2638
msgid "_Reset to Default"
msgstr "��ลี�ย��ลั�������า_�ริยาย"
-#: src/eog-window.c:2561
+#: src/eog-window.c:2724
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"à¹?à¸?ศาà¸?à¹? สีà¹?หลืà¸à¸?สวัสà¸?ิà¹?\n"
@@ -874,7 +924,7 @@ msgstr ""
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: src/eog-window.c:2564
+#: src/eog-window.c:2727
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -885,7 +935,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรีà¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 "
"หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)\n"
-#: src/eog-window.c:2568
+#: src/eog-window.c:2731
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -897,7 +947,7 @@ msgstr ""
"_à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?_ à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?GNU General Public License "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม\n"
-#: src/eog-window.c:2572
+#: src/eog-window.c:2735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -907,19 +957,30 @@ msgstr ""
"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, "
"Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/eog-window.c:2585
+#: src/eog-window.c:2748
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: src/eog-window.c:2588
+#: src/eog-window.c:2751
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: src/eog-window.c:3029
-msgid "Saving image locally..."
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?..."
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: src/eog-window.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
+"Would you like to modify its appearance?"
+msgstr ""
+"รู�ภา� \"%s\" �ู��ำห���ห�����ภา��ื��หลั��ื�����ะ�ล�ว\n"
+"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¸?รัà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?ภาà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#: src/eog-window.c:3277
+msgid "Saving image locallyâ?¦"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?â?¦"
-#: src/eog-window.c:3111
+#: src/eog-window.c:3359
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -928,14 +989,14 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะยà¹?าย\n"
"\"%s\" ��ล��ั��ยะ?"
-#: src/eog-window.c:3114
+#: src/eog-window.c:3362
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¹?à¸?à¸?ยะสำหรัà¸? \"%s\" à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะลà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวรหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: src/eog-window.c:3119
+#: src/eog-window.c:3367
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -947,358 +1008,366 @@ msgstr[0] ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะยà¹?าย\n"
"รูà¸? %d รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ?"
-#: src/eog-window.c:3124
+#: src/eog-window.c:3372
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"ภาà¸?à¸?าà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะà¹?à¸?à¹? à¹?ละà¸?ะลà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?à¹?à¸à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: src/eog-window.c:3141 src/eog-window.c:3568 src/eog-window.c:3592
+#: src/eog-window.c:3389 src/eog-window.c:3831 src/eog-window.c:3855
msgid "Move to _Trash"
msgstr "_�ิ��ล��ั��ยะ"
-#: src/eog-window.c:3143
+#: src/eog-window.c:3391
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ามà¸à¸µà¸?à¸?ลà¸à¸?วาระà¸?ีà¹?"
-#: src/eog-window.c:3188 src/eog-window.c:3202
+#: src/eog-window.c:3436 src/eog-window.c:3450
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "��ิ�����ั��ยะ�ม�สำ�ร��"
-#: src/eog-window.c:3210
+#: src/eog-window.c:3458
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "�ม�สามาร�ล����ม���"
-#: src/eog-window.c:3281
+#: src/eog-window.c:3529
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "�ิ��ลา���ะล�รู� %s"
-#: src/eog-window.c:3488
+#: src/eog-window.c:3751
msgid "_File"
msgstr "�_��ม"
-#: src/eog-window.c:3489
+#: src/eog-window.c:3752
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: src/eog-window.c:3490
+#: src/eog-window.c:3753
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3491
+#: src/eog-window.c:3754
msgid "_Image"
msgstr "_รู�"
-#: src/eog-window.c:3492
+#: src/eog-window.c:3755
msgid "_Go"
msgstr "�_�"
-#: src/eog-window.c:3493
+#: src/eog-window.c:3756
msgid "_Tools"
msgstr "à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:3494
+#: src/eog-window.c:3757
msgid "_Help"
msgstr "_วี�ี���"
-#: src/eog-window.c:3496
-msgid "_Open..."
-msgstr "_��ิ�..."
+#: src/eog-window.c:3759
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "_��ิ��"
-#: src/eog-window.c:3497
+#: src/eog-window.c:3760
msgid "Open a file"
msgstr "��ิ����ม"
-#: src/eog-window.c:3499
+#: src/eog-window.c:3762
msgid "_Close"
msgstr "�ิ_�"
-#: src/eog-window.c:3500
+#: src/eog-window.c:3763
msgid "Close window"
msgstr "�ิ�ห��า��า�"
-#: src/eog-window.c:3502
+#: src/eog-window.c:3765
msgid "T_oolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:3503
+#: src/eog-window.c:3766
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: src/eog-window.c:3505
+#: src/eog-window.c:3768
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_�รั�����"
-#: src/eog-window.c:3506
+#: src/eog-window.c:3769
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "�รั����� Eye of GNOME"
-#: src/eog-window.c:3508
+#: src/eog-window.c:3771
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
-#: src/eog-window.c:3509
+#: src/eog-window.c:3772
msgid "Help on this application"
msgstr "วิ�ี�����ร��รม�ี�"
-#: src/eog-window.c:3511 src/eog-plugin-manager.c:505
+#: src/eog-window.c:3774 src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: src/eog-window.c:3512
+#: src/eog-window.c:3775
msgid "About this application"
msgstr "��ี�ยว�ั���ร��รม�ี�"
-#: src/eog-window.c:3517
+#: src/eog-window.c:3780
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: src/eog-window.c:3518
+#: src/eog-window.c:3781
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3520
+#: src/eog-window.c:3783
msgid "_Statusbar"
msgstr "���_ส�า�ะ"
-#: src/eog-window.c:3521
+#: src/eog-window.c:3784
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3523
+#: src/eog-window.c:3786
msgid "_Image Collection"
msgstr "_สมุ�รู�"
-#: src/eog-window.c:3524
+#: src/eog-window.c:3787
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3526
+#: src/eog-window.c:3789
msgid "Side _Pane"
msgstr "���_��า�"
-#: src/eog-window.c:3527
+#: src/eog-window.c:3790
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/eog-window.c:3532
+#: src/eog-window.c:3795
msgid "_Save"
msgstr "_�ั��ึ�"
-#: src/eog-window.c:3533
+#: src/eog-window.c:3796
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3535
+#: src/eog-window.c:3798
msgid "Open _with"
msgstr "��ิ�_��วย"
-#: src/eog-window.c:3536
+#: src/eog-window.c:3799
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸?"
-#: src/eog-window.c:3538
-msgid "Save _As..."
-msgstr "�ั��ึ����_�..."
+#: src/eog-window.c:3801
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "�ั��ึ����_��"
-#: src/eog-window.c:3539
+#: src/eog-window.c:3802
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: src/eog-window.c:3542
-msgid "Setup the page properties for printing"
+#: src/eog-window.c:3805
+msgid "Set up the page properties for printing"
msgstr "�ั��ห��า�ระ�าษสำหรั��าร�ิม��"
-#: src/eog-window.c:3544
-msgid "_Print..."
-msgstr "_�ิม��..."
+#: src/eog-window.c:3807
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "_�ิม���"
-#: src/eog-window.c:3545
+#: src/eog-window.c:3808
msgid "Print the selected image"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3547
+#: src/eog-window.c:3810
msgid "Prope_rties"
msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
-#: src/eog-window.c:3548
+#: src/eog-window.c:3811
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3550
+#: src/eog-window.c:3813
msgid "_Undo"
msgstr "�รี_ย��ื�"
-#: src/eog-window.c:3551
+#: src/eog-window.c:3814
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลà¹?าสุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ระà¸?ำà¸?à¹?à¸à¸£à¸¹à¸?"
-#: src/eog-window.c:3553
+#: src/eog-window.c:3816
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ว_à¸?à¸à¸?"
-#: src/eog-window.c:3554
+#: src/eog-window.c:3817
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "�ลั���าย�����วา"
-#: src/eog-window.c:3556
+#: src/eog-window.c:3819
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "�ลิ���ว_�ั��"
-#: src/eog-window.c:3557
+#: src/eog-window.c:3820
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "�ลั���ล�ล�า�"
-#: src/eog-window.c:3559
+#: src/eog-window.c:3822
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "หมุ��_าม���ม�าฬิ�า"
-#: src/eog-window.c:3560
+#: src/eog-window.c:3823
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "หมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?วา 90 à¸à¸?ศา"
-#: src/eog-window.c:3562
+#: src/eog-window.c:3825
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "หมุ�_�ว����ม�าฬิ�า"
-#: src/eog-window.c:3563
+#: src/eog-window.c:3826
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "หมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?าย 90 à¸à¸?ศา"
-#: src/eog-window.c:3565
+#: src/eog-window.c:3828
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "�������_�ื��หลั��ื�����ะ"
-#: src/eog-window.c:3566
+#: src/eog-window.c:3829
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-#: src/eog-window.c:3569
+#: src/eog-window.c:3832
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "à¸?ิà¹?à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ"
-#: src/eog-window.c:3571 src/eog-window.c:3583 src/eog-window.c:3586
+#: src/eog-window.c:3834 src/eog-window.c:3846 src/eog-window.c:3849
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ย_าย"
-#: src/eog-window.c:3572 src/eog-window.c:3584
+#: src/eog-window.c:3835 src/eog-window.c:3847
msgid "Enlarge the image"
msgstr "�ยายรู��ห��ห���ึ��"
-#: src/eog-window.c:3574 src/eog-window.c:3589
+#: src/eog-window.c:3837 src/eog-window.c:3852
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ยà¹?à¸"
-#: src/eog-window.c:3575 src/eog-window.c:3587 src/eog-window.c:3590
+#: src/eog-window.c:3838 src/eog-window.c:3850 src/eog-window.c:3853
msgid "Shrink the image"
msgstr "ยà¹?à¸à¸£à¸¹à¸?à¹?หà¹?à¹?ลà¹?à¸?ลà¸?"
-#: src/eog-window.c:3577
+#: src/eog-window.c:3840
msgid "_Normal Size"
msgstr "��า�_���ิ"
-#: src/eog-window.c:3578
+#: src/eog-window.c:3841
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "�ส��รู�����า����ิ"
-#: src/eog-window.c:3580
+#: src/eog-window.c:3843
msgid "Best _Fit"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?_à¸?à¸à¸?ี"
-#: src/eog-window.c:3581
+#: src/eog-window.c:3844
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: src/eog-window.c:3598
-msgid "_Full Screen"
+#: src/eog-window.c:3861
+msgid "_Fullscreen"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: src/eog-window.c:3599
+#: src/eog-window.c:3862
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: src/eog-window.c:3604 src/eog-window.c:3616
+#: src/eog-window.c:3867 src/eog-window.c:3882
msgid "_Previous Image"
msgstr "รูà¸?_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/eog-window.c:3605
+#: src/eog-window.c:3868
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: src/eog-window.c:3607
+#: src/eog-window.c:3870
msgid "_Next Image"
msgstr "รู�_�ั���"
-#: src/eog-window.c:3608
+#: src/eog-window.c:3871
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "��ยั�รู��ั�����สมุ�รู�"
-#: src/eog-window.c:3610 src/eog-window.c:3619
+#: src/eog-window.c:3873 src/eog-window.c:3885
msgid "_First Image"
msgstr "รู��_ร�"
-#: src/eog-window.c:3611
+#: src/eog-window.c:3874
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: src/eog-window.c:3613 src/eog-window.c:3622
+#: src/eog-window.c:3876 src/eog-window.c:3888
msgid "_Last Image"
msgstr "รู�สุ�_��าย"
-#: src/eog-window.c:3614
+#: src/eog-window.c:3877
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
-#: src/eog-window.c:3628
+#: src/eog-window.c:3879
+msgid "_Random Image"
+msgstr "สุ�_มรู�"
+
+#: src/eog-window.c:3880
+msgid "Go to a random image of the collection"
+msgstr "��ยั�รู���สมุ�รู����สุ�ม"
+
+#: src/eog-window.c:3894
msgid "_Slideshow"
msgstr "�ส��ส�_ล��"
-#: src/eog-window.c:3629
+#: src/eog-window.c:3895
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "�ริ�ม�ส��ภา���า�� ����ายส�ล��"
-#: src/eog-window.c:3695
+#: src/eog-window.c:3961
msgid "Previous"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/eog-window.c:3699
+#: src/eog-window.c:3965
msgid "Next"
msgstr "�ั���"
-#: src/eog-window.c:3703
+#: src/eog-window.c:3969
msgid "Right"
msgstr "�วา"
-#: src/eog-window.c:3706
+#: src/eog-window.c:3972
msgid "Left"
msgstr "��าย"
-#: src/eog-window.c:3709
+#: src/eog-window.c:3975
msgid "In"
msgstr "�ยาย"
-#: src/eog-window.c:3712
+#: src/eog-window.c:3978
msgid "Out"
msgstr "ยà¹?à¸"
-#: src/eog-window.c:3715
+#: src/eog-window.c:3981
msgid "Normal"
msgstr "���ิ"
-#: src/eog-window.c:3718
+#: src/eog-window.c:3984
msgid "Fit"
msgstr "à¸?à¸à¸?ี"
-#: src/eog-window.c:3721
+#: src/eog-window.c:3987
msgid "Collection"
msgstr "สมุ�รู�"
-#: src/eog-window.c:3724
+#: src/eog-window.c:3990
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
@@ -1327,15 +1396,15 @@ msgstr "��ิ��_���ั��หม�"
msgid "_Deactivate All"
msgstr "�ิ_��ั��หม�"
-#: src/eog-plugin-manager.c:831
+#: src/eog-plugin-manager.c:834
msgid "Active _Plugins:"
msgstr "_à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?:"
-#: src/eog-plugin-manager.c:860
+#: src/eog-plugin-manager.c:863
msgid "_About Plugin"
msgstr "à¹?_à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-#: src/eog-plugin-manager.c:867
+#: src/eog-plugin-manager.c:870
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
@@ -1348,7 +1417,7 @@ msgid "Disable image collection"
msgstr "�ิ��าร�ส��สมุ�รู�"
#: src/main.c:65
-msgid "Open in slide show mode"
+msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "��ิ�������ส��ส�ล��"
#: src/main.c:67
@@ -1356,8 +1425,8 @@ msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "��ิ���ร��รม�ัว�หม� ����ี��ะ����ัว���า��ำ"
#: src/main.c:69
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+msgid "[FILEâ?¦]"
+msgstr "[FILEâ?¦]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
#: src/main.c:195
@@ -1369,6 +1438,33 @@ msgstr "à¹?รียà¸? '%s --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME: ��ร��รม�ส��รู�"
+#~ msgid "<b>Details</b>"
+#~ msgstr "<b>รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Height:</b>"
+#~ msgstr "<b>�วามสู�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>à¸?ืà¹?à¸:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>��ิ�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Width:</b>"
+#~ msgstr "<b>�วาม�ว�า�:</b>"
+
+#~ msgid "Open with \"%s\""
+#~ msgstr "��ิ���วย \"%s\""
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_��ิ�..."
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "�ั��ึ����_�..."
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_�ิม��..."
+
#~ msgid "Move to Trash"
#~ msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
@@ -1559,19 +1655,12 @@ msgstr "Eye of GNOME: ��ร��รม�ส��รู�"
#~ msgid "Error on saving images."
#~ msgstr "�ิ��ลา���ะ�ั��ึ�รู�"
-#~ msgid "%i x %i pixels %s %i%%"
-#~ msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%"
-#~ msgstr[0] "%i x %i �ิ���ล %s %i%%"
-
#~ msgid "Reason: %s"
#~ msgstr "สา�ห�ุ: %s"
#~ msgid "Image _Information"
#~ msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?รูà¸?ภาà¸?"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "��ิ�"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "�ิ�"
@@ -1609,9 +1698,6 @@ msgstr "Eye of GNOME: ��ร��รม�ส��รู�"
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "�ิม��"
-
#~ msgid "Print Preview"
#~ msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]