[evolution-mapi] Updated German translation



commit 010f1bdd5e0336f857b963e602a4e054d1af40a8
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Feb 7 12:18:56 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  161 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d850a9d..ebe4e64 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2009.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
 #
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-19 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-07 12:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:624
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:214
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Passwort eingeben für %s %s"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "Passwort eingeben für %s %s"
 #. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
 #. as of now does not have access to it
 #. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:125
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
 msgid "Select username"
 msgstr "Benutzername wählen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:145
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:150
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -52,103 +52,106 @@ msgstr ""
 "Server, Benutzername und Domain-Name dürfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
 "die korrekten Werte ein."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:241
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:237
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:247
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Legitimation gescheitert."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:299
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "_Domain-Name:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:319
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Legitimieren"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:421
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Persönliche Ordner"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:473
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:483
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ort:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
-msgid "_Folder size"
-msgstr "_Ordnergrö�e"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:101
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:106
 msgid "Size"
 msgstr "Grö�e"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:126
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Information über Ordnergrö�e kann nicht erhalten werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:147
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Ordnergrö�e"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:156
 msgid "Fetching folder list ..."
 msgstr "Ordnerliste wird abgerufen â?¦"
 
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:270
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:283
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Grö�e aller Exchange-Ordner betrachten"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:285
 msgid "Folders Size"
 msgstr "Grö�e der Ordner"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:296
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Exchange-Einstellungen"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:305
+#| msgid "_Folder size"
+msgid "Folder size"
+msgstr "Ordnergrö�e"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:114
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1141
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:493
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimation gescheitert"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:391
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:390
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Elemente im Ordner »%s« werden geladen"
 
 #. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:581
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:592
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:618
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:622
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:633
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:661
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:733
 msgid "Error fetching changes from the server."
 msgstr "Fehler beim Abrufen der Ã?nderungen vom Server."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:973
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:983
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1088
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1170
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1061
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1071
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1176
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1258
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1099
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1187
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Thread zum Füllen des Zwischenspeichers konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1513
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1608
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -157,39 +160,39 @@ msgstr ""
 "nicht unterstützt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
 "verändert."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:478
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:493
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr ""
-"Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen für neue Nachrichten in "
-"%s wird aktualisiert"
+"Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen für neue Nachrichten in %"
+"s wird aktualisiert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:702
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:726
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Nachrichtenkennungen für %s werden vom Server geholt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:748
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Gelöschte Nachrichten werden aus dem Zwischenspeicher in %s entfernt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1643
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1651
+#. TODO : Check for online state
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1000
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgid "Fetching summary information for new messages in"
+msgstr "Zusammenfassende Informationen werden abgerufen für neue Nachrichten in"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1102 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1730
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1738
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1038
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr ""
-"Zusammenfassende Informationen für neue Nachrichten in »%s« werden abgerufen"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1048
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1115
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -198,34 +201,34 @@ msgstr ""
 "Nachricht kann nicht abgerufen werden: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
 msgid "No such message"
 msgstr "Keine solche Nachricht"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1619
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1706
 msgid "Message fetching cancelled by user."
 msgstr "Abrufen der Nachricht wurde vom Benutzer abgebrochen."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1713
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nachricht »%s« kann nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1672 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1684
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1759 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1768
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1964
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2050
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1971
-#, c-format
-msgid "Offline. '%s'"
-msgstr "Offline. »%s«"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2057
+#| msgid "Offline. '%s'"
+msgid "Offline."
+msgstr "Offline."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2091
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2178
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Zusammenfassung für »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -274,22 +277,22 @@ msgstr ""
 "Diese Option erzeugt eine Verbindung zum Openchange-Server über ein Klartext-"
 "Passwort."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:61
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:63
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:62
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:64
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alle öffentlichen Ordner"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:273 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:276 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
 
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:277 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:280 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
@@ -298,46 +301,46 @@ msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
 #. for prompting the user if it is available.
 #. Second %s is : Username.
 #. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:318
 #, c-format
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort für %s %s ein"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:331
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:336
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:339
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
 msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:477
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht erstellt werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:482
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder `%s'"
 msgstr "Neuer Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:691
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
 msgstr ""
 "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:702
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
 msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:720
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]