[rhythmbox] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated German translation
- Date: Fri, 5 Feb 2010 17:00:27 +0000 (UTC)
commit 2a3a3d2303f366623a6105baa781e02e985d1b7d
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Feb 5 18:00:20 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0efec69..53fe0cd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# German translation of rhythmbox
+# German translation of rhythmbox.
# Copyright (C) 2002-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# arch-tag: German Rhythmbox translation
# Benjamin Greiner <benjamin greiner gmx net>, 2002.
# Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2002-2004.
# Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
# Daniel Schindler <daniel logic-co de>, 2006.
-# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006, 2007, 2008.
-# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2005 - 2007, 2008.
+# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006-2008.
+# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2005-2008.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
# Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2008, 2009.
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2010.
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=rhythmbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-17 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "Ausgabegerät konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:677
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:679
#, c-format
msgid "Unable to start playback pipeline"
msgstr "Die Wiedergabe-Pipeline kann nicht gestartet werden"
@@ -289,13 +289,12 @@ msgstr "<b>Lautstärke</b>"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:3
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:1 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
msgid "Basic"
msgstr "Grundlegend"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
-#| msgid "Media Player Keys"
msgid "Media Player Properties"
msgstr "Medienwiedergabe-Eigenschaften"
@@ -357,7 +356,7 @@ msgid "Site:"
msgstr "Seite:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:5
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "Den Podcast-Ordner auswählen"
msgid "_Download location:"
msgstr "_Speicherort:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:3
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
@@ -429,7 +428,7 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Download location:"
msgstr "Speicherort für Downloads:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:6
msgid "Duration:"
msgstr "Länge:"
@@ -437,71 +436,86 @@ msgstr "Länge:"
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:10
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
msgid "Last played:"
msgstr "Letzte Wiedergabe:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:11
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:12
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
msgid "Play count:"
msgstr "Wiedergegeben:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:16 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
msgid "_Rating:"
msgstr "_Bewertung:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:12
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
+#| msgid "Artist s_ort order:"
+msgid "Albu_m sort order:"
+msgstr "Sortierreihenfolge des Alb_ums:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:13
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortieren läuft"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 ../data/ui/song-info.ui.h:14
msgid "_Album:"
msgstr "_Album:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:13
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#| msgid "Artist s_ort order:"
+msgid "_Artist sort order:"
+msgstr "S_ortierreihenfolge für Interpreten:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:16
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
msgid "_Artist:"
msgstr "_Interpret:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 ../data/ui/song-info.ui.h:14
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:17
msgid "_Disc number:"
msgstr "C_D-Nummer:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:18
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
msgid "_Genre:"
msgstr "_Genre:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:22
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:46
msgid "_Year:"
msgstr "_Jahr:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
msgid "Date added:"
msgstr "Hinzufügedatum:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:6 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:7 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
msgid "File name:"
msgstr "Dateiname:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
msgid "File size:"
msgstr "Dateigrö�e:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
msgid "Location:"
msgstr "Speicherort:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:17 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:20 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
msgid "_Track number:"
msgstr "Titel_nummer:"
@@ -653,7 +667,7 @@ msgstr "%d. %B %Y"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:475
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:479
#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:698
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:968
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:977
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:391
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:520
@@ -669,14 +683,14 @@ msgstr "%d. %B %Y"
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1868
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:484
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:536 ../remote/dbus/rb-client.c:142
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1285 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1289
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1293 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1297
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1289 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1293
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1297 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1301
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1816 ../shell/rb-shell-player.c:1663
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1646 ../widgets/rb-entry-view.c:1041
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1063 ../widgets/rb-entry-view.c:1517
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1529 ../widgets/rb-entry-view.c:1541
-#: ../widgets/rb-song-info.c:877 ../widgets/rb-song-info.c:1043
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1382
+#: ../widgets/rb-song-info.c:893 ../widgets/rb-song-info.c:1085
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1424
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -794,11 +808,11 @@ msgstr "Cover-Anzeige"
msgid "Fetch album covers from the Internet"
msgstr "Album-Cover aus dem Internet nachladen"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:308
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:309
msgid "Searching... drop artwork here"
msgstr "Suchen... Darstellung hier ablegen"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:310
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:311
msgid "Drop artwork here"
msgstr "Darstellung hier ablegen"
@@ -1008,7 +1022,7 @@ msgstr "Letztes Ã?bermittlungsdatum:"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:499
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3715 ../widgets/rb-entry-view.c:989
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1576 ../widgets/rb-entry-view.c:1589
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1355
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1397
msgid "Never"
msgstr "Nie"
@@ -2050,7 +2064,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste löschen"
msgid "Delete this playlist"
msgstr "Diese Wiedergabeliste löschen"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:555
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:556
#, c-format
msgid "Importing (%d/%d)"
msgstr "Importieren (%d/%d)"
@@ -2116,18 +2130,15 @@ msgid "<b>System</b>"
msgstr "<b>System</b>"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2
-#| msgid "Database Version:"
msgid "Database version:"
msgstr "Datenbankversion:"
# CHECK
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
-#| msgid "Device Node:"
msgid "Device node:"
msgstr "Geräteknoten:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
-#| msgid "Firmware Version:"
msgid "Firmware version:"
msgstr "Firmware-Version:"
@@ -2136,7 +2147,6 @@ msgid "Model:"
msgstr "Modell:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
-#| msgid "Mount Point:"
msgid "Mount point:"
msgstr "Einhängepunkt:"
@@ -2149,7 +2159,6 @@ msgid "Podcasts:"
msgstr "Podcasts:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
-#| msgid "Serial Number:"
msgid "Serial number:"
msgstr "Seriennummer:"
@@ -2158,7 +2167,6 @@ msgid "Tracks:"
msgstr "Titel:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11
-#| msgid "iPod Name:"
msgid "iPod _name:"
msgstr "iPod-_Name:"
@@ -2476,14 +2484,14 @@ msgstr "Adresse des Internet-Radiosenders:"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:398
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:212
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:369
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:202 ../widgets/rb-song-info.c:981
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:202 ../widgets/rb-song-info.c:1018
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eigenschaften von %s"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:490
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:482
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1067 ../widgets/rb-song-info.c:1045
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1067 ../widgets/rb-song-info.c:1087
#, c-format
msgid "%lu kbps"
msgstr "%lu kb/s"
@@ -3156,7 +3164,6 @@ msgstr "Unterstützung für MTP-Geräte (den Inhalt anzeigen, vom Gerät abspiel
# CHECK
#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
-#| msgid "Device Name:"
msgid "Device _name:"
msgstr "Geräte_name:"
@@ -3306,6 +3313,24 @@ msgstr "Ein Beispiel-Plugin in Vala ohne weitere Funktion"
msgid "Vala Sample Plugin"
msgstr "Vala-Beispiel-Plugin"
+#: ../plugins/sendto/__init__.py:51
+#| msgid "_Save to File..."
+msgid "Send to..."
+msgstr "Senden an â?¦"
+
+#: ../plugins/sendto/__init__.py:52
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "Dateien per E-Mail, Sofortnachricht versenden â?¦"
+
+#: ../plugins/sendto/sendto.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Send selected tracks by email or instant message"
+msgstr "Ausgewählte Titel per E-Mail oder Sofortnachricht versenden"
+
+#: ../plugins/sendto/sendto.rb-plugin.in.h:2
+#| msgid "Loved tracks"
+msgid "Send tracks"
+msgstr "Titel senden"
+
#: ../plugins/status-icon/eggtrayicon.c:133
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
@@ -3776,21 +3801,21 @@ msgstr ""
msgid "Could not load the music database:"
msgstr "Die Musikdatenbank konnte nicht geladen werden:"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4568
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4572
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "%ld Minute"
msgstr[1] "%ld Minuten"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4569
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4573
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "%ld Stunde"
msgstr[1] "%ld Stunden"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4570
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4574
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -3798,7 +3823,7 @@ msgstr[0] "%ld Tag"
msgstr[1] "%ld Tage"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4576
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4580
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s und %s"
@@ -3806,8 +3831,8 @@ msgstr "%s, %s und %s"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4582 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4590
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4601
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4586 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4594
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4605
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3958,7 +3983,7 @@ msgstr "Alle Dateien"
msgid "Load Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste laden"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1469 ../sources/rb-playlist-source.c:643
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1469 ../sources/rb-playlist-source.c:707
msgid "Couldn't save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht gespeichert werden"
@@ -5011,7 +5036,7 @@ msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Der darzustellende Pixbuf."
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1061 ../widgets/rb-entry-view.c:1542
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1041
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1083
msgid "Lossless"
msgstr "Verlustfrei"
@@ -5281,23 +5306,23 @@ msgstr "_Suche:"
msgid "Clear the search text"
msgstr "Suchtext löschen"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:367
+#: ../widgets/rb-song-info.c:370
msgid "Song Properties"
msgstr "Titel-Eigenschaften"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:415
+#: ../widgets/rb-song-info.c:418
msgid "Multiple Song Properties"
msgstr "Eigenschaften mehrerer Titel"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1104
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1146
msgid "Unknown file name"
msgstr "Unbekannter Dateiname"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1126
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1168
msgid "On the desktop"
msgstr "Auf der Arbeitsfläche"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1149
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1191
msgid "Unknown location"
msgstr "Unbekannter Speicherort"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]