[gcompris/gcomprixogoo] Updated Swedish translation



commit 85ea36cdf6fe4963132645d51ce989707329c8e9
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Feb 4 22:36:16 2010 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  490 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 283 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b45a60a..6ec4fd2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-10 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 22:36+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -275,37 +275,37 @@ msgstr "Pedagogiksviten GCompris"
 msgid "Multi-activity educational game"
 msgstr "Pedagogiskt spel med flera aktiviteter"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:91
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
 msgid "Select a profile:"
 msgstr "Välj en profil:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:148
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:153
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
 msgid "Select all"
 msgstr "Markera alla"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:158
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Avmarkera alla"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:163
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
 msgid "Locales"
 msgstr "Lokaler"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:168
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
 msgid "Locales sound"
 msgstr "Språk för ljudet"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:173
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:143
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:184
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
 msgid "Login"
 msgstr "Inloggningsnamn"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:245
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
 msgid "Main menu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
@@ -314,20 +314,20 @@ msgstr "Huvudmeny"
 #. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
 #. image.show()
 #. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:312
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
 msgid "Board title"
 msgstr "Brädtitel"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:425
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
 #, python-format
 msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
 msgstr "Filtrera svårighetsgrad för bräden för profilen %s"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:456
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
 #, python-format
 msgid ""
 "<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -336,8 +336,8 @@ msgstr ""
 "<span size='x-large'> Välj svårighetsgrad \n"
 "för profilen <b>%s</b></span>"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:642
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:654
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
 msgid ""
 "<b>{config}</b> configuration\n"
@@ -347,185 +347,185 @@ msgstr ""
 " för profilen <b>{profile}</b>"
 
 #. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:660
 #: ../src/colors-activity/colors.c:181
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:597
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
 msgid "Select sound locale"
 msgstr "Välj ljudlokalen"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:59
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
 msgid "Editing a Class"
 msgstr "Redigerar en klass"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
 msgid "Editing class: "
 msgstr "Redigerar klass:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:67
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
 msgid "Editing a new class"
 msgstr "Redigerar en ny klass"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:89
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
 msgid "Class:"
 msgstr "Klass:"
 
 #. FIXME: How to remove the default selection
 #. Label and Entry for the teacher name
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:102
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
 msgid "Teacher:"
 msgstr "Lärare:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:112
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
 msgid "Assign all the users belonging to this class"
 msgstr "Tilldela alla användare som tillhör den här klassen"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:252
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:264
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:153
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:194
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:249
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:261
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
 msgid "First Name"
 msgstr "Förnamn"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:263
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:275
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:163
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:204
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:260
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:272
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
 msgid "Last Name"
 msgstr "Efternamn"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:338
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:335
 msgid "You need to provide at least a name for your class"
 msgstr "Du behöver ange minst ett namn för din klass"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:383
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:380
 msgid "There is already a class with this name"
 msgstr "Det finns redan en klass med detta namn"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:168
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:269
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:143
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:266
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
 msgid "Class"
 msgstr "Klass"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:178
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
 msgid "Teacher"
 msgstr "Lärare"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:59
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
 msgid "Editing a Group"
 msgstr "Redigerar en grupp"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:65
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
 msgid "Editing group: "
 msgstr "Redigerar grupp: "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
 msgid " for class: "
 msgstr " för klass: "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:69
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
 msgid "Editing a new group"
 msgstr "Redigerar en ny grupp"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:89
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
 #. FIXME: How to remove the selection
 #. Label and Entry for the first name
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:101
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
 #. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:112
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
 msgid "Assign all the users belonging to this group"
 msgstr "Tilldela alla användare som tillhör den här gruppen"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:358
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:355
 msgid "You need to provide at least a name for your group"
 msgstr "Du behöver ange åtminstone ett namn för din grupp"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:372
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:369
 msgid "There is already a group with this name"
 msgstr "Det finns redan en grupp med detta namn"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:85
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
 msgid "Select a class:"
 msgstr "Välj en klass:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:213
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:279
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:153
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:276
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:224
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:289
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:163
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:197
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:286
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:321
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
 msgid "You must first select a group in the list"
 msgstr "Du måste först välja en grupp i listan"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:173
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:214
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Födelsedag"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:94
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
 msgid "Select a user:"
 msgstr "Välj en användare:"
 
 #. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:105
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
 msgid "All users"
 msgstr "Alla användare"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:111
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:120
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
 #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
 #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 #. Reset buttons
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
 msgid "Board"
 msgstr "Bräde"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:328
 msgid "Level"
 msgstr "Nivå"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
 msgid "Sublevel"
 msgstr "Undernivå"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
 msgid "Duration"
 msgstr "Längd"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -560,84 +560,84 @@ msgstr "Användare"
 msgid "Classes"
 msgstr "Klasser"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:59
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
 msgid "Editing a Profile"
 msgstr "Redigerar en profil"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
 msgid "Editing profile: "
 msgstr "Redigerar profil: "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:67
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
 msgid "Editing a new profile"
 msgstr "Redigerar en ny profil"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:86
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
 #. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
 msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
 msgstr "Tilldela alla grupper som tillhör den här profilen"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:377
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:374
 msgid "You need to provide at least a name for your profile"
 msgstr "Du behöver ange åtminstone ett namn för din profil"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:399
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:396
 msgid "There is already a profile with this name"
 msgstr "Det finns redan en profil med detta namn"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:187
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:314
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
 msgid "[Default]"
 msgstr "[Standard]"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:50
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
 msgid "Editing a User"
 msgstr "Redigerar en användare"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:55
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
 msgid "Editing a User "
 msgstr "Redigerar en användare "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
 msgid "Editing a new user"
 msgstr "Redigerar en ny användare"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:78
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
 msgid "Login:"
 msgstr "Inloggningsnamn:"
 
 #. FIXME: How to remove the selection
 #. Label and Entry for the first name
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:89
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
 msgid "First name:"
 msgstr "Förnamn:"
 
 #. Label and Entry for the last name
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
 msgid "Last name:"
 msgstr "Efternamn:"
 
 #. Label and Entry for the birth date
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:107
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
 msgid "Birth date:"
 msgstr "Födelsedag:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:159
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:156
 msgid "You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
 msgstr "Du behöver ange minst ett inloggningsnamn, för- och efternamn för dina användare"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:176
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:173
 msgid "There is already a user with this login"
 msgstr "Det finns redan en användare med detta inloggningsnamn"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:288
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285
 msgid ""
 "To import a user list from a file, first select a class.\n"
 "FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "inloggningsnamn;Förnamn;Efternamn;Födelsedatum\n"
 "Avgränsaren identifieras automatiskt och kan vara en av \",\", \";\" eller \":\""
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:366
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
 #, python-format
 msgid ""
 "One or more logins are not unique !\n"
@@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "veronesisk"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
-#: ../src/memory-activity/memory.c:945
+#: ../src/memory-activity/memory.c:946
 msgid "+-�÷"
 msgstr "+-·÷"
 
-#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:408
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:621
 msgid "I am Ready"
 msgstr "Jag är redo"
@@ -1097,6 +1097,84 @@ msgstr "Flytta och klicka musen"
 msgid "algorithm"
 msgstr "algoritm"
 
+#: ../src/anim-activity/Color.py:86
+msgid "Fill color..."
+msgstr "Fyllnadsfärg..."
+
+#: ../src/anim-activity/Color.py:98
+msgid "Stroke color..."
+msgstr "Penselfärg..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:103
+msgid "Save..."
+msgstr "Spara..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:109
+msgid "Load..."
+msgstr "Läs in..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:115
+msgid "Run the animation"
+msgstr "Kör animeringen"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:121
+msgid "Select"
+msgstr "Markera"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:127
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:133
+msgid "Filled rectangle"
+msgstr "Fylld rektangel"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:139
+msgid "Circle"
+msgstr "Cirkel"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:145
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Fylld cirkel"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:151
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:157
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:163
+msgid "Image..."
+msgstr "Bild..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:169
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyll"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:175
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:181
+msgid "Flip"
+msgstr "Vänd"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:187
+msgid "Raise"
+msgstr "Höj"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:193
+msgid "Lower"
+msgstr "Sänk"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:753
+msgid "Current frame"
+msgstr "Aktuell bild"
+
 #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
 msgid "Create a drawing or an animation"
 msgstr "Skapa en teckning eller en animering"
@@ -1190,7 +1268,7 @@ msgstr "Motorikkoordinering. Konceptuell matchning."
 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
 msgstr "Mushantering: flytta, dra och släpp. Kulturella referenser."
 
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1849
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1827
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:625
 #: ../src/colors-activity/colors.c:169
 #, c-format
@@ -1253,14 +1331,15 @@ msgstr "Vincent van Gogh, Sängkammare i Arles - 1888"
 msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
 msgstr "Ambrosius Bosschaert den äldre, Flower Still Life - 1614"
 
-#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
-msgid "Make the ball go to Tux"
-msgstr "Skicka bollen till Tux"
-
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
 #: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
 msgid "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight line."
 msgstr "Tryck samtidigt på de två skift-tangenterna för att skicka bollen rakt fram."
 
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
+msgid "Make the ball go to Tux"
+msgstr "Skicka bollen till Tux"
+
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
 msgid "Brain"
 msgstr "Hjärna"
@@ -1283,7 +1362,7 @@ msgid "bar game"
 msgstr "kulspel"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.c:89
-#: ../src/erase-activity/erase.c:122
+#: ../src/erase-activity/erase.c:123
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
 msgid "Move the mouse"
 msgstr "Flytta musen"
@@ -1399,12 +1478,12 @@ msgstr "Den här chattaktiviteten fungerar endast på det lokala nätverket."
 msgid "This chat activity will only work with other GCompris users on your local network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit Enter. Your message is then broadcast on the local network, and any GCompris program running the chat activity on that local network will receive and display your message."
 msgstr "Den här chattaktiviteten fungerar endast med andra GCompris-användare på ditt lokala nätverk och inte på Internet. För att använda det är det bara att skriva in ditt meddelande och trycka på Enter. Ditt meddelande kommer då att sändas ut på det lokala nätverket och andra GCompris-program som kör chattaktiviteten kommer att ta bort och visa upp ditt meddelande."
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:215
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
 msgstr "Fel: Det externa programmet gnuchess dog oväntat"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:250
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:296
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:258
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:304
 msgid ""
 "Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
 "to play chess in gcompris.\n"
@@ -1414,37 +1493,37 @@ msgstr ""
 "för att spela schack i gcompris.\n"
 "Installera det först och kontrollera att det finns i "
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:636
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:644
 msgid "White's Turn"
 msgstr "Vitt drag"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:636
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:644
 msgid "Black's Turn"
 msgstr "Svart drag"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:777
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:785
 msgid "White checks"
 msgstr "Vit schackar"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:779
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:787
 msgid "Black checks"
 msgstr "Svart schackar"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1176
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1199
 msgid "Black mates"
 msgstr "Svart gör schack matt"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1181
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1204
 msgid "White mates"
 msgstr "Vit gör schack matt"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1186
-#: ../src/gcompris/bonus.c:195
-#: ../src/gcompris/bonus.c:204
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1209
+#: ../src/gcompris/bonus.c:191
+#: ../src/gcompris/bonus.c:200
 msgid "Drawn game"
 msgstr "Oavgjort spel (remi)"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1214
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1236
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
 msgstr "Fel: Det externa programmet gnuchess dog oväntat"
 
@@ -1672,7 +1751,7 @@ msgid "Cars"
 msgstr "Bilar"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:271
-#: ../src/memory-activity/memory.c:905
+#: ../src/memory-activity/memory.c:906
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -1688,8 +1767,8 @@ msgstr ""
 #. require by all utf8-functions
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:276
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:228
-#: ../src/memory-activity/memory.c:934
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229
+#: ../src/memory-activity/memory.c:935
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvxyzåäö"
 
@@ -1713,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 
 #. toggle box
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:648
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:880
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:885
 #: ../src/login-activity/login.py:481
 msgid "Uppercase only text"
 msgstr "Endast stora bokstäver"
@@ -2034,7 +2113,7 @@ msgstr "Räkna objekten"
 msgid "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
 msgstr "Först, organisera objekten så att du kan räkna dem. Sedan, välj den saken som du vill svara på i den nedre högra området. Mata in svaret med tangentbordet och tryck på OK-knappen eller \"Retur\"-tangenten."
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:123
+#: ../src/erase-activity/erase.c:124
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "Flytta musen för att radera området och upptäck bakgrunden"
@@ -2134,30 +2213,30 @@ msgid "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Publ
 msgstr "Detta program är ett GNU-paket och är släppt under Gnu Public License"
 
 #: ../src/gcompris/about.c:220
-#: ../src/gcompris/config.c:422
+#: ../src/gcompris/config.c:447
 #: ../src/gcompris/dialog.c:103
 #: ../src/gcompris/help.c:354
 #: ../src/gcompris/images_selector.c:307
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:650
+#: ../src/gcompris/bar.c:653
 msgid "GCompris confirmation"
 msgstr "Bekräfta"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:651
+#: ../src/gcompris/bar.c:654
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "�r du säker på att du vill avsluta?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:652
+#: ../src/gcompris/bar.c:655
 msgid "Yes, I am sure!"
 msgstr "Ja, jag är säker!"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:653
+#: ../src/gcompris/bar.c:656
 msgid "No, I want to keep going"
 msgstr "Nej, jag vill fortsätta"
 
-#: ../src/gcompris/board.c:191
+#: ../src/gcompris/board.c:194
 msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
 msgstr "Dynamisk inläsning av moduler stöds inte. GCompris kan inte läsa in.\n"
 
@@ -2517,23 +2596,27 @@ msgstr "Musik"
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:347
+#: ../src/gcompris/config.c:335
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:372
 #, c-format
 msgid "Couldn't open skin dir: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna skalkatalogen: %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:378
-#: ../src/gcompris/config.c:773
-#: ../src/gcompris/config.c:787
+#: ../src/gcompris/config.c:403
+#: ../src/gcompris/config.c:807
+#: ../src/gcompris/config.c:821
 #, c-format
 msgid "Skin : %s"
 msgstr "Skal: %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:380
+#: ../src/gcompris/config.c:405
 msgid "SKINS NOT FOUND"
 msgstr "SKALEN HITTADES INTE"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:462
+#: ../src/gcompris/config.c:487
 msgid "English (United State)"
 msgstr "Engelska (USA)"
 
@@ -2568,131 +2651,131 @@ msgstr ""
 "Avsluta och rapportera\n"
 "problemet till författarna."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:152
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
 msgid "run GCompris in fullscreen mode."
 msgstr "kör GCompris i helskärmsläge."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
 msgid "run GCompris in window mode."
 msgstr "kör GCompris i fönsterläge."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
 msgid "run GCompris with sound enabled."
 msgstr "kör GCompris med ljud aktiverat."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
 msgid "run GCompris without sound."
 msgstr "kör GCompris utan ljud."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
 msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
 msgstr "kör GCompris med gnomes standardmuspekare."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
 msgid "display only activities with this difficulty level."
 msgstr "visa endast aktiviteter med denna svårighetsnivå."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:170
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
 msgid "display debug informations on the console."
 msgstr "Visa felsökningsinformation på konsolen."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:173
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
 msgid "Print the version of "
 msgstr "Skriver ut versionsnumret av "
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:176
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
 msgid "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their descriptions."
 msgstr "Kör GCompris med lokal meny (-l /reading låter dig endast spela aktiviteter i katalogen reading (läsaktiviteterna), -l /boards/connect4 endast aktiviteten connect4 (4 i Rad)). Använd \"-l list\" för att lista alla tillgängliga aktiviteter och deras beskrivningar."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
 msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
 msgstr "GCompris kommer att söka efter datakatalogen i denna katalog"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
 msgid "GCompris will find the skins in this directory"
 msgstr "GCompris kommer att söka efter skalen i denna katalog"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
 msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
 msgstr "GCompris kommer att söka efter aktiviteter i denna katalog"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
 msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
 msgstr "GCompris kommer att söka efter python-aktiviteten i denna katalog"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
 msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
 msgstr "GCompris kommer att söka efter lokalanpassningsfilen (filändelsen .mo) i denna katalog"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
 msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
 msgstr "GCompris kommer att söka efter aktivitetsmenyn i denna katalog"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
 msgstr "Kör GCompris i administrations- och användarhanteringsläget"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
 msgid "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]"
 msgstr "Använd alternativ databas för profiler [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
 msgid "Create the alternate database for profiles"
 msgstr "Skapa den alternativa databasen för profiler"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
 msgstr "Läs om XML-menyerna och lagra dem i databasen"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr "Ställ in profilen att använda. Använd \"gcompris -a\" för att skapa profiler"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr "Lista alla tillgängliga profiler. Använd \"gcompris -a\" för att skapa profiler"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
 msgid "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set $XDG_CONFIG_HOME."
 msgstr "Plats för konfigurationskatalog: [$HOME/.config/gcompris]. Alternativet är att ställa in $XDG_CONFIG_HOME."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
 msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
 msgstr "Platsen för användarkataloger: [$HOME/My GCompris]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
 msgid "Run the experimental activities"
 msgstr "Kör de experimentella aktiviteterna"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
 msgid "Disable the quit button"
 msgstr "Inaktivera avslutningsknappen"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
 msgid "Disable the config button"
 msgstr "Inaktivera konfigurationsknappen"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
 msgid "GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not found locally."
 msgstr "GCompris kommer att hämta bilder, ljud och aktivitetsdata från denna server om de inte hittas lokalt."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:234
 msgid "Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data are always taken from the web server."
 msgstr "Endast när --server anges, inaktivera först kontroll för lokala resurser. Data tas alltid från webbservern."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:239
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
 msgid "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
 msgstr "I serverläget, ange cachekatalogen som används för att undvika onödiga hämtningar."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:242
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
 msgid "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
 msgstr "Allmänt dra och släpp-läge: normal, 2clicks, both. Standardläget är normal."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:245
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
 msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
 msgstr "Förhindra inte körning av flera instanser av GCompris."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:919
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:906
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris is free software released under the GPL License. In order to support its development, the Windows version provides only %d of the %d activities. You can get the full version for a small fee at\n"
@@ -2705,17 +2788,17 @@ msgstr ""
 "GNU/Linux-versionen har inte denna begränsning. Om du också tycker att vi skall undervisa frihet till barn, överväg att använda GNU/Linux. Få mer information hos FSF:\n"
 "<http://www.fsf.org/philosophy>"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1356
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1376
 #, c-format
 msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
 msgstr "GCompris kommer inte att starta därför att låsningsfilen är mindre än %d sekunder gammal.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1358
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1378
 #, c-format
 msgid "The lock file is: %s\n"
 msgstr "Låsningsfilen är: %s\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1472
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris\n"
@@ -2729,46 +2812,46 @@ msgstr ""
 "Mer information på http://gcompris.net\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1578
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1595
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "Använd -l för att komma åt en aktivitet direkt.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1579
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1596
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "Listan på tillgängliga aktiviteter är :\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1610
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1627
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d\n"
 msgstr "Antal aktiviteter: %d\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1646
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1663
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr "%s finns men är inte läs- eller skrivbar"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1709
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1726
 #, c-format
 msgid "The --server option cannot be used because GCompris has been compiled without network support!"
 msgstr "Flaggan --server kan inte användas därför att GCompris har byggts utan nätverksstöd!"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1763
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1780
 #, c-format
 msgid "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list available ones\n"
 msgstr "FEL: Profilen \"%s\" hittades inte. Kör \"gcompris --profile-list\" för att lista tillgängliga profiler\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1777
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1794
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "Listan på tillgängliga profiler är:\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:274
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:234
 msgid "Unaffected"
 msgstr "PÃ¥verkas inte"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:275
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:235
 msgid "Users without a class"
 msgstr "Användare utan en klass"
 
@@ -2788,16 +2871,16 @@ msgstr "Hjälp"
 msgid "Credit"
 msgstr "Tack"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:492
-#: ../src/gcompris/properties.c:499
+#: ../src/gcompris/properties.c:497
+#: ../src/gcompris/properties.c:504
 msgid "readme"
 msgstr "readme"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:494
+#: ../src/gcompris/properties.c:499
 msgid "This directory contains the files you create with the GCompris educational suite\n"
 msgstr "Den här katalogen innehåller filerna som du skapar med pedagogiksviten GCompris\n"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:501
+#: ../src/gcompris/properties.c:506
 msgid ""
 "Put any number of images in this directory.\n"
 "You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -3414,25 +3497,25 @@ msgstr "Zambia"
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:131
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
 msgid "Simple Letters"
 msgstr "Enkla bokstäver"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
 msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "Skriv de fallande bokstäverna innan de når marken"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:224
-#: ../src/memory-activity/memory.c:930
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225
+#: ../src/memory-activity/memory.c:931
 msgid "0123456789"
 msgstr "0123456789"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:234
-#: ../src/memory-activity/memory.c:940
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235
+#: ../src/memory-activity/memory.c:941
 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
 msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZÃ?Ã?Ã?"
 
@@ -3442,16 +3525,16 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZÃ?Ã?Ã?"
 #. the dict passed to the apply_callback
 #. the returned value is the main GtkVBox of the window,
 #. we can add what you want in it.
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:847
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:852
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:714
 #: ../src/login-activity/login.py:476
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:749
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:750
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:880
 #: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:576
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:767
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:768
 #, c-format, python-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> configuration\n"
@@ -3460,8 +3543,8 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> konfiguration\n"
 " för profilen <b>%s</b>"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:876
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:881
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:614
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Aktivera ljud"
 
@@ -3809,7 +3892,7 @@ msgid "Data file for this level is not properly formatted. Too many choices are
 msgstr "Datafilen för denna nivå är inte korrekt formaterad. För många val föreslås."
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:534
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:570
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:568
 msgid "Data file for this level is not properly formatted."
 msgstr "Datafilen för denna nivå är inte korrekt formaterad."
 
@@ -4257,7 +4340,7 @@ msgstr "Hitta vägen ut ur den osynliga labyrinten"
 msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
 msgstr "Använd tangentbordspilarna för att flytta Tux upp till dörren. Använd blankstegstangenten för att växla mellan osynligt och synligt läge. Synligt läge ger dig enbart en indikation om din position på en karta. Du kan inte flytta Tux i synligt läge."
 
-#: ../src/melody-activity/melody.py:111
+#: ../src/melody-activity/melody.py:107
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -4971,11 +5054,11 @@ msgstr "Fallskärmshoppare"
 msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
 msgstr "Detta bräde är spelorienterat. Det kräver inga speciella förkunskaper för att spelas."
 
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:291
 msgid "Click on the balloon to place it again."
 msgstr "Klicka på ballongen för att placera den igen."
 
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:293
 msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
 msgstr "Klicka två gånger på ballongen för att skjuta den."
 
@@ -4991,18 +5074,14 @@ msgstr "Dubbelklicka med musen på bollen för att göra mål."
 msgid "Penalty kick"
 msgstr "Straffspark"
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:137
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:511
 msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
 msgstr "Fel: Absolut inget foto hittades i datakatalogen"
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:394
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:574
 msgid "Click on the differences between the two images."
 msgstr "Klicka på skillnaderna mellan två bilder."
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:590
-msgid "Error: Abnormally failed to load a data file"
-msgstr "Fel: Onormalt fel vid inläsning av en datafil"
-
 #: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
 msgid "Find the differences between two pictures"
 msgstr "Hitta skillnader mellan två bilder"
@@ -5726,11 +5805,6 @@ msgstr "Sentimental"
 msgid "Official"
 msgstr "Officiell"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:98
 msgid "Flyer"
 msgstr "Flygblad"
@@ -5785,6 +5859,8 @@ msgstr "Tangentbordsträning"
 msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
 msgstr "Skriv hela ordet innan det når marken"
 
+#~ msgid "Error: Abnormally failed to load a data file"
+#~ msgstr "Fel: Onormalt fel vid inläsning av en datafil"
 #~ msgid ""
 #~ "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
 #~ "Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]