[file-roller] Updated French translation



commit 68b9a91a7e18c5b084ec00c640ad84788c28a084
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Tue Feb 2 22:28:39 2010 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  355 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 204 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8925b40..5e77650 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of file-roller.
-# Copyright (C) 2002-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the file-roller package.
 #
 # Jean-Michel Ardantz <jmardantz ifrance com>, 2002-2006.
@@ -12,14 +12,15 @@
 # Antoine Cailliau <a cailliau ac-graphic net>, 2007.
 # Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007-2008.
 # Michaël Zakrzewski <m zakrzewski free fr>, 2008
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2009-2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-01 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,6 +93,16 @@ msgstr "Options de gestion de sessions :"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Afficher les options de gestion de sessions"
 
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
+#: ../src/fr-window.c:5377
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Gestionnaire d'archives"
+
+# Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "Créer et modifier des archives"
+
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
 msgstr "Charger les options"
@@ -105,20 +116,20 @@ msgstr "_Créer"
 msgid "Compress"
 msgstr "Compression"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4667
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
 #. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
 msgid "MB"
 msgstr "Mio"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4
-msgid "Split in _volumes of"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "Découper en _volumes de"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "Chi_ffrer aussi la liste des fichiers"
@@ -127,16 +138,16 @@ msgstr "Chi_ffrer aussi la liste des fichiers"
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Nom de fichier :"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5798
 msgid "_Location:"
 msgstr "Em_placement :"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
 msgid "_Other Options"
 msgstr "_Autres options"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:7 ../data/ui/password.ui.h:4
+#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Mot de passe :"
 
@@ -164,10 +175,6 @@ msgstr "Fichiers _sélectionnés"
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "exemple : *.txt ; *.doc"
 
-#: ../data/ui/new.ui.h:1
-msgid "Archive _type:"
-msgstr "_Type d'archive :"
-
 #: ../data/ui/open-with.ui.h:1
 msgid "A_vailable application:"
 msgstr "Applications _disponibles :"
@@ -225,16 +232,6 @@ msgstr[1] ""
 msgid "_Update"
 msgstr "_Mettre à jour"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
-#: ../src/fr-window.c:5348
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "Gestionnaire d'archives"
-
-# Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Créer et modifier des archives"
-
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
 msgid "Extract Here"
 msgstr "Extraire ici"
@@ -260,13 +257,13 @@ msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "Créer une archive compressée avec les éléments sélectionnés"
 
 #: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
+#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
+#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "Impossible de créer l'archive"
 
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "Vous devez donner un nom à l'archive."
 
@@ -274,8 +271,10 @@ msgstr "Vous devez donner un nom à l'archive."
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer une archive dans ce dossier"
 
-#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
-#: ../src/fr-window.c:6157
+#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:184
+#: ../src/dlg-package-installer.c:227 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:306
+#: ../src/fr-archive.c:891 ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "Type d'archive non pris en charge."
 
@@ -283,19 +282,19 @@ msgstr "Type d'archive non pris en charge."
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "Impossible de supprimer l'ancienne archive."
 
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5856
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5208
 msgid "All archives"
 msgstr "Toutes les archives"
 
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7029
 msgid "Last Output"
 msgstr "Dernier traitement"
 
@@ -334,8 +333,8 @@ msgstr ""
 "Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #: ../src/actions.c:862
-msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: ../src/actions.c:863
 msgid "An archive manager for GNOME."
@@ -350,7 +349,8 @@ msgstr ""
 "Benoît Dejean <benoit placenet org>\n"
 "Christophe Bliard <christophe bliard trux info>\n"
 "Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>\n"
-"Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>"
+"Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>\n"
+"Claude Paroz <claude 2xlibre net>"
 
 #: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Nom des options :"
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "Saisissez le mot de passe pour l'archive « %s »."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7347
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -436,12 +436,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
-#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7339 ../src/fr-window.c:7343
+#: ../src/fr-window.c:7347 ../src/fr-window.c:7383 ../src/fr-window.c:7385
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "Veuillez utiliser un nom différent."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas la permission de créer une archive dans le dossier de "
 "destination."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6604
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -460,33 +460,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voulez-vous le créer ?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6613
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "Créer un _dossier"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6633
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "Impossible de créer le dossier de destination : %s."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:276
 msgid "Archive not created"
 msgstr "Archive non créée"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:324
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "L'archive existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Ã?_craser"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
+#: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6632 ../src/fr-window.c:6649
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "Extraction non effectuée"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4297 ../src/fr-window.c:4377
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
@@ -513,18 +513,36 @@ msgstr "Ã?_craser les fichiers existants"
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "Ne _pas extraire les fichiers plus anciens"
 
-#: ../src/dlg-new.c:274
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#: ../src/dlg-new.c:341
+#: ../src/dlg-new.c:449
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: ../src/dlg-new.c:354
+#: ../src/dlg-new.c:462
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
+#: ../src/dlg-package-installer.c:91
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
+"Une erreur interne s'est produite en essayant de chercher des applications :"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+"Aucune commande n'est installée pour les fichiers %s.\n"
+"Voulez-vous rechercher une commande pour ouvrir ce fichier ?"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:236
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "Impossible d'ouvrir ce type de fichier"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:239
+msgid "_Search Command"
+msgstr "_Rechercher une commande"
+
 #: ../src/dlg-prop.c:106
 msgid "Location:"
 msgstr "Emplacement :"
@@ -568,38 +586,82 @@ msgstr "Mettre à jour le fichier « %s » dans l'archive « %s » ?"
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "Mettre à jour les fichiers dans l'archive « %s » ?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "_Format de fichier : %s"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+msgid "All Files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Tous les fichiers pris en charge"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "Par extension"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "Format de fichier"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "Extension(s)"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+"Le programme n'a pas réussi à trouver le format de fichier que vous souhaitez "
+"utiliser pour « %s ». Assurez-vous d'utiliser une extension connue pour ce "
+"fichier ou choisissez manuellement un format de fichier dans la liste ci-dessous."
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Format de fichier non reconnu"
+
+#: ../src/fr-archive.c:871
+msgid "File not found."
+msgstr "Fichier introuvable."
+
+#: ../src/fr-archive.c:1934
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires."
 
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:1934
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "Ce type d'archive ne peut pas être modifié"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1931
+#: ../src/fr-archive.c:1946
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une archive dans elle-même."
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
-#: ../src/fr-command-7z.c:296
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
+#: ../src/fr-command-tar.c:301
 msgid "Adding file: "
 msgstr "Ajout d'un fichier : "
 
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
+#: ../src/fr-command-tar.c:418
+msgid "Extracting file: "
+msgstr "Extraction du fichier : "
+
 #: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
 msgid "Removing file: "
 msgstr "Suppression du fichier : "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
-#: ../src/fr-command-7z.c:403
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "Extraction du fichier : "
-
 #: ../src/fr-command-rar.c:677
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "Impossible de trouver le volume : %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
+#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "Suppression des fichiers de l'archive"
 
@@ -619,145 +681,145 @@ msgstr "A_jouter"
 msgid "_Extract"
 msgstr "E_xtraire"
 
-#: ../src/fr-window.c:1508
+#: ../src/fr-window.c:1509
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d objet (%s)"
 msgstr[1] "%d objets (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1513
+#: ../src/fr-window.c:1514
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d objet sélectionné (%s)"
 msgstr[1] "%d objets sélectionnés (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1581
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: ../src/fr-window.c:1978
+#: ../src/fr-window.c:1982
 msgid "[read only]"
 msgstr "[lecture seule]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2229
+#: ../src/fr-window.c:2233
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "Impossible d'afficher le dossier « %s »"
 
-#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
 msgid "Creating archive"
 msgstr "Création de l'archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:2300
+#: ../src/fr-window.c:2304
 msgid "Loading archive"
 msgstr "Chargement de l'archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:2303
+#: ../src/fr-window.c:2307
 msgid "Reading archive"
 msgstr "Lecture de l'archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:2309
+#: ../src/fr-window.c:2313
 msgid "Testing archive"
 msgstr "Test de l'archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2316
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Obtention de la liste des fichiers"
 
-#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
+#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "Copie la liste des fichiers"
 
-#: ../src/fr-window.c:2318
+#: ../src/fr-window.c:2322
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "Ajout des fichiers dans l'archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2325
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "Extraction des fichiers de l'archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:2330
+#: ../src/fr-window.c:2334
 msgid "Saving archive"
 msgstr "Enregistrement de l'archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2491
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "_Ouvrir l'archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:2488
+#: ../src/fr-window.c:2492
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "Afficher les _fichiers"
 
-#: ../src/fr-window.c:2534
+#: ../src/fr-window.c:2538
 msgid "Archive:"
 msgstr "Archive :"
 
-#: ../src/fr-window.c:2696
+#: ../src/fr-window.c:2700
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "Extraction terminée avec succès"
 
-#: ../src/fr-window.c:2719
+#: ../src/fr-window.c:2723
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "Archive créée avec succès"
 
-#: ../src/fr-window.c:2767
-msgid "wait please..."
+#: ../src/fr-window.c:2771
+msgid "please wait..."
 msgstr "veuillez patienter..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2921
+#: ../src/fr-window.c:2930
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'extraction des fichiers."
 
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2936
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »"
 
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:2941
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "Une erreur s'est produite durant le chargement de l'archive."
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2945
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr ""
 "Une erreur s'est produite durant la suppression des fichiers de l'archive."
 
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2951
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "Une erreur s'est produite durant l'ajout de fichiers à l'archive."
 
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2955
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "Une erreur s'est produite durant le test de l'archive."
 
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2959
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "Une erreur s'est produite durant l'enregistrement de l'archive."
 
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2963
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Une erreur s'est produite."
 
-#: ../src/fr-window.c:2960
+#: ../src/fr-window.c:2969
 msgid "Command not found."
 msgstr "Commande non trouvée."
 
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2972
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "Commande interrompue anormalement."
 
-#: ../src/fr-window.c:3161
+#: ../src/fr-window.c:3171
 msgid "Test Result"
 msgstr "Résultat du test"
 
-#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
-#: ../src/fr-window.c:8073
+#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7934 ../src/fr-window.c:7961
+#: ../src/fr-window.c:8216
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Impossible d'effectuer cette opération"
 
-#: ../src/fr-window.c:3991
+#: ../src/fr-window.c:4019
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
@@ -765,65 +827,65 @@ msgstr ""
 "Souhaitez-vous ajouter ce fichier à l'archive actuelle ou l'ouvrir en tant "
 "que nouvelle archive ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4021
+#: ../src/fr-window.c:4049
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "Souhaitez-vous créer une nouvelle archive avec ces fichiers ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4024
+#: ../src/fr-window.c:4052
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "Créer une _archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
+#: ../src/fr-window.c:4626 ../src/fr-window.c:5705
 msgid "Folders"
 msgstr "Dossiers"
 
-#: ../src/fr-window.c:4635
+#: ../src/fr-window.c:4664
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../src/fr-window.c:4636
+#: ../src/fr-window.c:4665
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/fr-window.c:4637
+#: ../src/fr-window.c:4666
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Date de modification"
 
-#: ../src/fr-window.c:4647
+#: ../src/fr-window.c:4676
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/fr-window.c:5597
+#: ../src/fr-window.c:5626
 msgid "Find:"
 msgstr "Rechercher :"
 
-#: ../src/fr-window.c:5684
+#: ../src/fr-window.c:5713
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "Ferme le panneau des dossiers"
 
-#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:5856 ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "Ouvre une archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:5825
+#: ../src/fr-window.c:5854
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "Ouvre une archive récemment ouverte"
 
-#: ../src/fr-window.c:6149
+#: ../src/fr-window.c:6178
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive « %s »"
 
-#: ../src/fr-window.c:7206
+#: ../src/fr-window.c:7339
 msgid "The new name is void."
 msgstr "Le nouveau nom est vide."
 
-#: ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/fr-window.c:7343
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "Le nouveau nom est identique à l'ancien."
 
-#: ../src/fr-window.c:7250
+#: ../src/fr-window.c:7383
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -834,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/fr-window.c:7385
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -845,43 +907,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7319
+#: ../src/fr-window.c:7455
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../src/fr-window.c:7320
+#: ../src/fr-window.c:7456
 msgid "New folder name"
 msgstr "Nouveau nom de dossier"
 
-#: ../src/fr-window.c:7320
+#: ../src/fr-window.c:7456
 msgid "New file name"
 msgstr "Nouveau nom de fichier"
 
-#: ../src/fr-window.c:7324
+#: ../src/fr-window.c:7460
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
-#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
+#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "Impossible de renommer le dossier"
 
-#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
+#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Impossible de renommer le fichier"
 
-#: ../src/fr-window.c:7752
+#: ../src/fr-window.c:7895
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "Colle l'élément sélectionné"
 
-#: ../src/fr-window.c:7753
+#: ../src/fr-window.c:7896
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Dossier de destination"
 
-#: ../src/fr-window.c:8343
+#: ../src/fr-window.c:8486
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "Ajoute des fichiers à l'archive"
 
-#: ../src/fr-window.c:8387
+#: ../src/fr-window.c:8530
 msgid "Extract archive"
 msgstr "Extraire l'archive"
 
@@ -893,11 +955,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:439
+#: ../src/gtk-utils.c:430
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "Résultat de la _ligne de commande"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:776
+#: ../src/gtk-utils.c:767
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Impossible d'afficher l'aide"
 
@@ -1005,33 +1067,33 @@ msgstr "Zoo (.zoo)"
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../src/main.c:185
+#: ../src/main.c:186
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "Ajouter des fichiers à l'archive et quitter l'application"
 
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:187
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ARCHIVE"
 
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:190
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr ""
 "Ajouter des fichiers vers une archive à déterminer et quitter l'application"
 
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:194
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "Extraire les archives dans le dossier indiqué et quitter l'application"
 
-#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207
 msgid "FOLDER"
 msgstr "DOSSIER"
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr ""
 "Extraire les archives vers un dossier à déterminer et quitter l'application"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:202
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
@@ -1039,20 +1101,20 @@ msgstr ""
 "Extraire le contenu des archives dans le dossier des archives et quitter "
 "l'application"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr ""
 "Dossier par défaut à utiliser pour les commandes  « --add » et « --extract »"
 
-#: ../src/main.c:209
+#: ../src/main.c:210
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "Créer le dossier de destination sans demander confirmation"
 
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:292
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- Crée et modifie une archive"
 
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:308
 msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
@@ -1301,7 +1363,7 @@ msgid "Sort file list by type"
 msgstr "Trie les fichiers par type"
 
 #: ../src/ui.h:263
-msgid "by _Date modified"
+msgid "by _Date Modified"
 msgstr "par _date de modification"
 
 #: ../src/ui.h:264
@@ -1315,12 +1377,3 @@ msgstr "par _emplacement"
 #: ../src/ui.h:267
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "Trie les fichiers par emplacement"
-
-#~ msgid "Create Archive..."
-#~ msgstr "Créer une archive..."
-
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "Le fichier n'existe pas"
-
-#~ msgid "_Open the Destination"
-#~ msgstr "_Ouvrir la destination"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]